Yurasyk · 08-Дек-12 23:30(12 лет 2 месяца назад, ред. 15-Дек-12 00:30)
Однажды в Токио / Tokyo GodfathersГод выпуска: 2003 Страна: Япония Жанр: комедия, драма, приключения Тип: Movie Продолжительность: 1ч. 28 мин. Режиссер: Сатоши Кон, Шошо Фуруя Студия: MAD houseОписание: Под Рождество даже в далёком Токио обязательно происходят удивительные чудеса и невероятные события... Трое бездомных бродяг: алкоголик Джин, трансвестит Хану и беспризорница Миюки - находят на улице потерянную новорожденную девочку, и это необычайное происшествие полностью меняет их судьбу. Проникшись состраданием к беспомощному существу, необычные ангелы-хранители решают во что бы то ни стало вернуть младенца родителям. Они и не подозревают, сколько веселых, опасных, странных и, наконец, просто волшебных приключений выпадет им на пути к цели... World-artКачество: BDRip [Yurasyk] Формат видео: MKV Видео: x264 (AVC High10@L4.0), 10bits, 1280x692, ~8000 Kbps, 23.976 fps Аудио: Jap, FLAC, 16 bits, 48000Hz, ~1100 Kbps, 6ch Аудио2 (ext): Rus, AC3, 48000Hz, 448 Kbps, 6ch, (многоголосый, закадровый) ВидеоСервис Аудио3 (ext): Rus, AC3, 48000Hz, 224 Kbps, 2ch, (дубляж) Сонотек Субтитры 1: Rus, ASS, отдельным файлом, по дубляжу Сонотек Субтитры 2: Eng, ASS, отдельным файлом, KickAssAnime Доп. инфо:Как смотреть 10-битное видео (10-bit)
Все дорожки взяты с раздачи TolstiyMob.
Я конечно могу ошибаться, но мне кажется что в раздаче представлен дубляж от Первого канала (хотя может тоже не от него), но точно не от Невы!
Дубляж делался студией Невафильм по заказу Первого канала бандлом вместе с Призраком в доспехах, Акирой, Манускриптом ниндзя и Ходячим замком, но в отличие от них, транслировался он не по Первому каналу, а по СТС в 2007-м тогда же, когда и были показы остальных вещей по Первому.
Кики расставила все на свои места. Все дубляжи ОРТ делались студией Сонотек. Они же делали дубляжи на Кики, Земноморье, Поньо, Лапуту, Навсикаю. Это уже 200%.
Какой это 720p? По картинке видно - это рип не с HD-источника, у меня двуслойный DVD лучше картинку выдает, а тут муть сплошная размазанная. Обычный апскейл с DVD, причем однослойного.
59232584Какой это 720p? По картинке видно - это рип не с HD-источника, у меня двуслойный DVD лучше картинку выдает, а тут муть сплошная размазанная. Обычный апскейл с DVD, причем однослойного.
Какой Blu-ray (сам разочарован) - такой и рип, зато новые бонусы на релиз положили(на втором диске издания).
Шедевральное аниме, зря я его раньше не смотрела. рисовка великолепна, сюжет и глубокий смысл присутствуют)
Озвучка порадовала, когда я смотрела его по 2х2. жаль, только пол часа не досмотрела... вот теперь сижу скачиваю)
11 из 10-ти.)
Ребята, что делать? Скачал фильм, при воспроизведении в VLC видеофайла с оригинальной озвучкой всё ок, как только добавляю внешнюю аудиодорожку (с переводом), видео начинает моргать раз в несколько секунд, из-за чего смотреть невозможно... В чём может быть проблема?
56741067Yurasyk
Спасибо за рип 720p сего шедевра) Дубляж просто превосходный! Приятные голоса актеров и отсутствие поливановщины порадовало.
Н-даа... Это уже диагноз... Все, что прежде всего порадовало некоторых - это ОТСУТСТВИЕ "ПОЛИВАНОВЩИНЫ" (!) Какой дешевый снобизм и какое неуважение к правилам фонетики японского языка..
Спасибо! Очень хороший режиссёр - видел "Актрису тысячелетия" и "Агент паранойи" - и то, и другое на высоте (хотя "Актриса..." много лучше - просто жемчужина).
66171013Ребята, что делать? Скачал фильм, при воспроизведении в VLC видеофайла с оригинальной озвучкой всё ок, как только добавляю внешнюю аудиодорожку (с переводом), видео начинает моргать раз в несколько секунд, из-за чего смотреть невозможно... В чём может быть проблема?
Если у кого-либо будет такая же проблема при воспроизведении видео с отдельным аудио файлом в VLC, то мне помогло увеличение времени кеширования со значения по-умолчанию в 300 мс до 1500 мс: EDIT:инструкция для VLC
56741067Yurasyk
и отсутствие поливановщины порадовало.
Сразу видно, что вы химик, а не переводчик или человек хоть как то знакомый с переводом :). Впрочем, это 2003-й год, тогда было сложно найти нормальных японистов, а весь перевод японщины клепался по английскому официалу, собственно из-за чего вся эта любовь к любительскому транслиту в СНГ и началась.
слушайте, почему у любителей анимэ такая тяга к 10bit картинке? да, возможно, она лучше 8 bit, но стоит ли это "лучше" гемороя с просмотром, ведь разницу реально мало кто увидит