-GuNNeR- · 23-Ноя-12 20:35(12 лет 1 месяц назад, ред. 28-Мар-13 01:57)
Патруль End of WatchСтрана: США Жанр: триллер, драма, криминал Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:48:32Перевод: Профессиональный (дублированный) [Лицензия] Субтитры: русские (Full) Оригинальная аудиодорожка: английскаяРежиссёр: Дэвид Эйр / David Ayer В ролях: Джейк Джилленхол (Brian Taylor), Майкл Пенья (Mike Zavala), Анна Кендрик (Janet), Натали Мартинез (Gabby), Америка Феррера (Orozco), Фрэнк Грилло (Sarge), Дэвид Харбор (Van Hauser), Кле Шахид Слоун (Mr. Tre), Джейм Фицсаймонс (Captain Reese), Коуди Хорн (Davis), Шондрелла Эйвери (Bonita), Эвертон Лоуренс (Man Friend) Описание: Они были лучшими копами Лос-Анджелеса. Бесстрашные и везучие напарники, они стали друг другу как братья. Но однажды парни залезли в самое логово преступного мира города, по-глупому подставились и сами стали мишенью... Кто успеет первым разрядить обойму? MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого Рип от: Качество: BDRip 720p[Blu-ray 1080p] Контейнер: MKV Видео: H.264/AVC, 1280x720 (16:9), 24 fps, ~6206 kbps Аудио №1: Русский: DTS 5.1, 48 kHz, 1510 kbps (BD RUS) Аудио №2: Английский: DTS 5.1, 48 kHz, 1510 kbps (BD RUS) Формат субтитров: softsub (SRT) Навигация по главам: есть
MediaInfo
General
Complete name : End.of.Watch.2012.720p.BluRay.Rus.Eng.Sub.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 6.99 GiB
Duration : 1h 48mn
Overall bit rate : 9 222 Kbps
Movie name : End of Watch (2012)
Encoded date : UTC 2012-11-23 16:44:08
Writing application : mkvmerge v5.8.0 ('No Sleep / Pillow') built on Sep 2 2012 15:37:04
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 48mn
Bit rate : 6 206 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 24.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.281
Stream size : 4.56 GiB (65%)
Writing library : x264 core 129 r2230 1cffe9f
Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.20 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=6 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=6206 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / nal_hrd=none / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.14 GiB (16%)
Title : DUB @ DTS 5.1 1510 kbps @ BD RUS
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 48mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 1.14 GiB (16%)
Title : ENG @ DTS 5.1 1510 kbps @ BD RUS
Language : English
Default : No
Forced : No Text
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Full
Language : Russian
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:03:15.041 : en:Chapter 2
00:10:19.750 : en:Chapter 3
00:16:57.333 : en:Chapter 4
00:24:11.708 : en:Chapter 5
00:31:45.125 : en:Chapter 6
00:35:55.291 : en:Chapter 7
00:42:17.625 : en:Chapter 8
00:49:03.583 : en:Chapter 9
00:55:37.791 : en:Chapter 10
00:59:27.750 : en:Chapter 11
01:04:02.625 : en:Chapter 12
01:11:00.958 : en:Chapter 13
01:17:28.875 : en:Chapter 14
01:23:02.875 : en:Chapter 15
01:30:03.041 : en:Chapter 16
01:35:19.250 : en:Chapter 17
01:39:05.833 : en:Chapter 18
дубляж отстой. сильно адаптирован под нашу страну, добавлены ненужные смехуёчки, персонажи говорят как русские гопники, не хватает только кэпок и барсеток. такое чувство будто смотришь бумер или бригаду. смотреть только в оригинале
Добротный фильм без "голливудских клише и пафоса..." постарайтесь посмотреть в оригинале с субтитрами, дубляж не передает и доли юмора и общения героев...
А как должно быть? Пендосовские шутки и сленг как есть?
Цитата:
дубляж не передает и доли юмора и общения героев
Спасибо что раскрыли глаза,в данном случае уши.У меня подобных мыслей не возникло,всё классно озвучено,понятно,с юмором,и все типажи характерны.Если всё так топорно с ваших слов,то приведите пример кривого дублежа.
А уж юмор по субдитрам,это вообще фишка для тех, кто любит задрать нос.
56737312А как должно быть? Пендосовские шутки и сленг как есть?
это логично, фильм ведь пендосовский, про пендосовские уличные банды и копов, поэтому и говорить они должны как пендосы, а не как русская гопота сабы кстати такое же говно как и дубляж, текст в титрах диссонирует с речью на оригинальной дорожке
TwistedTyrant
Ну коль такая логика,то они не должны в принципе по Русски говорить.Однако это никого не раздражает,ну кроме вас конечно.
Вот как тут быть,вы говорите дубляж говно,я говорю дубляж отличный чья правда?
ИМХО вот когда Пучков перевордит как есть,вот это говно для студентов.А в данном случае классная адаптация,классная озвучка и перевод,для нормальных людей,а не для прыщавых задротов.
56750417Ну коль такая логика,то они не должны в принципе по Русски говорить.
не надо перегибать. есть разумные пределы
silent_man писал(а):
56750417Однако это никого не раздражает,ну кроме вас конечно.
не раздражает что? что персонажи пендосского фильма говорят на русском? я этого не говорил. меня раздражает что и как они это говорят
если же ты имел в виду, что кроме меня никто больше не выразил недовольство дубляжом, то это тоже не так
silent_man писал(а):
56750417Вот как тут быть,вы говорите дубляж говно,я говорю дубляж отличный чья правда?
правда не может быть чьей то. а вот прав я
silent_man писал(а):
56750417ИМХО вот когда Пучков перевордит как есть,вот это говно для студентов
в переводе гоблина уже давно ничего не смотрю, но разве максимально близкий к оригиналу перевод может быть говном? и при чём тут студенты
silent_man писал(а):
56750417А в данном случае классная адаптация,классная озвучка и перевод,
ничего из перечисленного тут не классное. режиссёр дубляжа и переводчики переборщили с адаптацией, много упрощений и отсебятины, озвучка персонажей второго плана хромает. чтобы понять всё это было достаточно первого разговора бандитов в машине. после этого смотреть в дубляже не стал бы даже под дулом пистолета
silent_man писал(а):
56750417для нормальных людей,а не для прыщавых задротов.
да, к сожалению такой тип людей стал для нашей страны нормой. этот дубляж сделан для широкой публики, состоящей преимущественно из людей не только не знающих английский на достаточном для просмотра с ОЗД уровне, но и не обладающих любопытством чтобы проявить интерес к чужой культуре и узнать некоторые тонкости в общении между её представителями, но при этом называющих прыщавыми задротами тех кто всеми этими качествами обладает
Согласен, замечательное кино, но чуть переборщили с дубляжом, слишком уж лубочно что ли получилось, (особенно бандиты) (местами это раздражает).
Спасибо за раздачу в качестве.
Фильм порадовал,чего и ожидалось от создателей,в самом деле кульного "Тренеровочного дня".С саундтреком тоже всё срослось.Вобщем зачёт.Рекомендую к просмотру.
Фильм в стиле компьютерных игр, главные герои не знают, что перезагрузка невозможна. Ведут себя как геймеры. Все легко, бездушно и просто. Без последствий, ведь кино кончилось, да здравствует другое.... Не понравилось.
ну тип того.
О фильме ни чего плохого не скажу. Начните смотреть и Вам станет ясно интересно это для Вас или нет. Сам я смотрел этот фильм после просмотра документалистики о пожарных в Америке. Там практически также было снято как в этом фильме т.е. как бы на личную камеру. Ежедневно люди выходят на работу и совершают повседневные смертельные подвиги.