Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet (Франко Дзеффирелли / Franco Zeffirelli) [1968, США, драма, мелодрама, DVD9] MVO + Sub (Rus; Eng) + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

derdevil13

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2470

derdevil13 · 26-Авг-12 18:31 (12 лет 3 месяца назад, ред. 28-Авг-12 01:42)

Ромео и Джульетта / Romeo and Juliet

Страна: США
Студия: BHE Films; Dino de Laurentiis Cinematografica; Verona Produzione
Жанр: драма, мелодрама
Год выпуска: 1968
Продолжительность: 02:18:07
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Субтитры: русские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Франко Дзеффирелли / Franco Zeffirelli
В ролях: Леонард Уайтинг, Оливия Хасси, Джон МакИнери, Майло О’Ши, Пэт Хейвуд, Роберт Стивенс, Майкл Йорк, Брюс Робинсон, Пол Хардвик, Наташа Парри ...
Описание: На балу во дворце Капулетти зарождается любовь двух юных существ, судьбою обреченных на ненависть. Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти полюбили друг друга на свою беду, ведь их семьи ведут смертельную вражду уже многие, многие годы… Но их любовь сильнее родовой вражды, сильнее предрассудков и непреодолимых препятствий. Великая сила этой любви побеждает все, даже смерть…
Доп. информация: КиноПоиск: 8.275 (15 333) Топ250: 125 / IMDb: 7.70

Меню: русское, статичное
Тип релиза: DVD9
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR Auto Pan&Scan
Аудио 1: AC3, 2/0ch, 192Kbps, Delay 7120 mSec RUS
Аудио 2: AC3, 2/0ch, 192Kbps, Delay 7120 mSec ENG
Формат субтитров: prerendered (DVD/IDX+SUB)
DVDInfo
Title:
Size: 7.36 Gb ( 7 713 117 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 02:17:58
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
VTS_02 :
Play Length: 00:00:15
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 6 ch)
Menu Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Chapter (PTT) Menu
Скриншоты меню
Скриншоты
Пожалуйста, оставайтесь на раздаче как можно дольше
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ZVNV

Moderator gray

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 26874

ZVNV · 27-Авг-12 18:38 (спустя 1 день)

derdevil13
кстати, а что это за издание?
[Профиль]  [ЛС] 

derdevil13

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2470

derdevil13 · 27-Авг-12 22:34 (спустя 3 часа)

ZVNV
не знаю, не могу сказать ... лицензия чья-то точно (диск не самопальный), щас при себе нет, позже отпишусь что за издание, если на диске найду, то что есть на озоне или на кинопоиске не оно
[Профиль]  [ЛС] 

Mickeyy

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 152


Mickeyy · 27-Авг-12 22:41 (спустя 7 мин.)

Картинка почетче того издания, что на Озоне.
[Профиль]  [ЛС] 

derdevil13

Top Seed 05* 640r

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 2470

derdevil13 · 28-Авг-12 12:44 (спустя 14 часов)

ZVNV
Посомтрел сегодня на диске напсиано: Triumph Video и наклейка с голограммой Triumph Video
[Профиль]  [ЛС] 

k45632987

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 202


k45632987 · 06-Сен-12 09:41 (спустя 8 дней, ред. 03-Ноя-12 22:51)

Уважаемые пользователи! Прежде чем качать данную раздачу, примите во внимание следующее.
Существует довольно много русских озвучек данного фильма, но только дублированная версия, сделанная на киностудии "Союзмультфильм" при выпуске картины в советский прокат, соответствует по уровню этому гениальному творению. Говорят, что кандидатуры актеров дубляжа главных ролей - Каменковой и Герасимова - согласовывали с самим маэстро Дзеффирелли.
Что касается закадрового перевода, представленного в данном релизе - он один из самых худших, интонациями посредственных актеров из дешевых сериалов. Скорее всего ваше восприятие этого одного из лучших фильмов всех времен и народов будет безнадежно испорчено.
Вот мой вам искренний совет - скачайте версию с дублированной дорожкой - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2137739 . Там также присутствует вторая дорожка с одноголосым закадровым переводом - для тех, кто любит слышать оригинальную озвучку. А если все же интересует многоголосый закадровый перевод - скачайте лучше вот эту версию - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3891003 , она значительно лучше того, что представлено здесь.
P.S.
Вот еще одно мнение об этой озвучке из ветки аналогичной раздачи того же автора, удаленной в свое время с трекера.
KINdruchila писал(а):
Не знаю, кто переводил/озвучивал эту дорожку, и кто ту которую я слышал раньше, но от этого перевода уши завяли уже в первые 10 мин. Интонация поддельная, или вообще отсутствует, фразы тупые (например: Джульетта: "Надо сделать пробу" вообще меня скосила). Та версия что я смотрел, была намного лучше, красивее, и поэтичнее. Там вообще всю речь говорили стихами с напевом. А здесь его нет.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error