Peavey · 26-Авг-12 13:46(13 лет 2 месяца назад, ред. 06-Сен-14 10:40)
Mix it Like a Record with Charles Dye Vol.1, Vol.2 Год выпуска: 2012 Производитель: Kagi Media, V.T. Production Сайт производителя: www.kagimedia.com/media-products/mix-it-like-a-record.html Автор: Charles Dye Продолжительность: 01:17:03 + 01:34:28 Тип раздаваемого материала: Видеоурок Язык: Русский + Английский Описание: "Mix It Like A Record" - это исчерпывающий курс по сведению и записи состоящий из 2 DVD дисков. В курсе "Mix it Like A Record" мультиплатиновый обладатель премии Grammy, режиссер, звукоинженер и продюсер Charles Dye рассказывает, как достичь профессионального звучания в композициях, заставить их звучать фирменно. В данном курсе вы подчеркнете для себя теоретические знания правильного представления видения артистом композиции, нахождения правильного звука микса, знания практического применения плагинов для достижения потрясающего звучания, знания как создать эмоциональный, запоминающийся, цепляющий микс при помощи автоматизации, узнаете, как сделать из артиста звезду! Итак, вашему вниманию предлагается полный аудио-видео обучающий курс, сосредоточенный на создании первоклассной композиции, её аранжировке и сведении. Данный курс будет полезен как музыканту, так и звукорежиссеру, работающему с цифро-аналоговым сведением, а также каждому интересующемуся процессом и искусством сведения. Доп. информация: Видео "Mix it Like a Record" озвучено на основе перевода Михаила Зюзина (supersonic) и субтитров Александра Мельчакова (Newalks)
Рип сделан с оригинальных DVD дисков. Для удобства разбит по главам. Присутствуют две звуковые дорожки - русская и английская. Огромное спасибо Лапатнику за предоставленные оригинальные диски.
Содержание
01 Добро пожаловать
02 Что такое сведение
03 Искажение реальности
04 Как сегодня должна звучать запись
05 Мониторы
06 Сведение через цифровую шину
07 Эффекты. Посыл + Возврат
08 Песня + Артист
09 Голая правда
10 Барабаны и перкуссия
11 Добавьте вашему миксу свежести
12 Бас
13 Гитары
14 Нереальное пространство
15 Клавишные
16 Создай звезду
17 Вокалы
18 Происхождение чуда
19 Автоматизация. Динамическая часть
20 Автоматизация. Связки между частями
21 Кино на большом экране
22 Микс, как путешествие
23 Автоматизация ведущего вокала
24 Последние штрихи
25 Законченный микс
26 Заключительные мысли
Что за прикол находить каких-то сиплых докторов, что бы слушать не возможно было.
Можно же друга попросить текст начитать, у которого все в порядке.
Какой смысл все одеяло на себя тянуть.
В озвучке, в качестве картинки и оригинального звука, в разрешении, в размере, еще здесь разбито по главам, и еще тем, что здесь пока только один диск. Ну и еще это рип с оригинального DVD и здесь две звуковые дорожки...русская и английская.
RockKenny писал(а):
54882518Что за прикол находить каких-то сиплых докторов, что бы слушать не возможно было.
Можно же друга попросить текст начитать, у которого все в порядке.
Какой смысл все одеяло на себя тянуть.
Наверное сиплые доктора лечат лучше чем не сиплые, потому что меньше разговаривают... так как связки берегут да и делом больше занимаются... А может их услуги стоят дешевле... Кто их знает-то... этих сиплых докторов
А если серьезно...можно конечно и друга пригласить начитать... и все в порядке у него... только друг кушать хочет почему-то... и дети его кушать хотят... и такой ерундой, как озвучивание НА ШАРУ курсов... ну просто не хочет он заниматься. У него других дел по горло. Ты хоть немного представляешь себе сколько это все занимает времени? Озвучивание, редактирование, монтаж? Только чтобы озвучить этот курс понадобится несколько дней. Я уже не говорю о дальнейшем редактировании и монтаже... еще минимум пару-тройку недель. Я это делаю прежде всего для себя. Мне самому это нужно и интересно.
А чтобы не тянуть все одеяло на себя, я предлагаю ТЕБЕ... ну или ТВОЕМУ другу переозвучить весь курс или хотя бы доозвучить остальное. У тебя ж ведь все в порядке-то? Ну или можешь забашлять МОЕМУ другу и мне за работу, и он, так и быть озвучит, а я перемонтирую. Или сделай все САМ с нуля... И куча народу скажет тебе спасибо. А я могу просто удалить раздачу и закрыть эту тему.
А если серьезно...можно конечно и друга пригласить начитать... и все в порядке у него... только друг кушать хочет почему-то... и дети его кушать хотят... и такой ерундой, как озвучивание НА ШАРУ курсов... ну просто не хочет он заниматься. У него других дел по горло. Ты хоть немного представляешь себе сколько это все занимает времени? Озвучивание, редактирование, монтаж? Только чтобы озвучить этот курс понадобится несколько дней. Я уже не говорю о дальнейшем редактировании и монтаже... еще минимум пару-тройку недель. Я это делаю прежде всего для себя. Мне самому это нужно и интересно.
А чтобы не тянуть все одеяло на себя, я предлагаю ТЕБЕ... ну или ТВОЕМУ другу переозвучить весь курс или хотя бы доозвучить остальное. У тебя ж ведь все в порядке-то? Ну или можешь забашлять МОЕМУ другу и мне за работу, и он, так и быть озвучит, а я перемонтирую. Или сделай все САМ с нуля... И куча народу скажет тебе спасибо. А я могу просто удалить раздачу и закрыть эту тему.
Полностью согласен. Этим людишкам всё подавай готовенькое, они еще и лицо воротить будут. А сами то что? Сделали хоть что-нибудь общественно-полезное? Не обращай внимание на них, спасибо за озвучку.
Peavey Огромное тебе Спасибо за то что ты делаешь! И с голосом и с дикцией у тебя всё отлично! Вот только обидно, что как всегда найдется какой-нибудь оленевод, которому принципиально что то ненравится, аж до такой степени что он мимо пройти не может не отписавшись, напрочь убив все альтруистические настроения.
Может после окончания этой работы, обратите своё внимание на два курса Tonys Shepperds Master Series? Очень интересный звукорежиссёр использующий прогрессивный метод сведения, сочетая аналоговые и цифровые технологии, удачно использующий опыт продюсеров старой школы и современный креатив.
Спасибо за переводы. (Парень, критиковавший Ваш голос, частично прав, дикторский тембр не должен перетягивать на себя внимание слушателя, и так как звук и качество этого курса - на высоте, то вполне естественно, что мы бы хотели перфекта во всём, но это конечно только детали).
Огромное Вам спасибо за отличную работу.
54928438Может после окончания этой работы, обратите своё внимание на два курса Tonys Shepperds Master Series?
Я на многие курсы могу обратить внимание, но я не переводчик и английским увы не владею. Я озвучил курс Тишмайера и этот курс потому что на них имелись титры. Если кто-то переведет курсы Tony Shepperd или какие-либо другие и захочет чтобы я озвучил, то я озвучу.
kostya4848 писал(а):
54928438(Парень, критиковавший Ваш голос, частично прав, дикторский тембр не должен перетягивать на себя внимание слушателя, и так как звук и качество этого курса - на высоте, то вполне естественно, что мы бы хотели перфекта во всём, но это конечно только детали).
Я не позиционирую свои работы как коммерческие проекты. Я это делал прежде всего для себя, потому что мне так удобнее усваивать материал. Сделал, что смог и как смог. Голос какой Бог дал... другого не будет. У меня нет возможности, да и желания естественно тоже, самому оплачивать работу профессиональных дикторов и выкладывать все на бесплатный трекер, дабы угодить особенно привередливым пользователям "Rutracker.org". Да и думаю, что мало у кого возникнет подобное желание. Я не говорю уже о своей работе как монтажера, которая, как я считаю, проделана более чем достойно. На эту работу уходит огромное количество времени, которое я мог бы потратить и для более полезных вещей. Теперь обращаюсь к особенно привередливым пользователям "Rutracker.org"! Если Вы хотите более коммерческого озвучивания курсов, то или оплатите работу профессионального диктора, вместе с работой монтажера или сделайте все сами, хотя бы частично. Например, предоставьте свою начитку, а я смонтирую
kostya4848 писал(а):
54928438Огромное Вам спасибо за отличную работу.
Спасибо и Вам за отзыв. Лично я на этом трекере почерпнул для себя очень много важного и полезного. Почему бы не сделать что-то в ответ?.. Поэтому я и внес и буду вносить, по возможности и дальше, свою посильную лепту в развитие форума.
Peavey Благодарю!!! Я ОЧЕНЬ представляю, солько времени занимает такая работа, поэтому искренне благодарю за труды. Не обращайте внимания на "умников", которые палец о палец не ударили, а только тявкают! Еще раз благодарю!!!
да!!! ничего нового нет конечно(по версии технической), смотрел этот курс раньше, на аглицком, НО, сколько позитива, сколько информации правильной, подача и тд, пересмотрел как фильм хороший, и перевод на уровне!!! спасибо
курс не понравился... точнее не понравилось с момента, когда началось сумбурное мигание плагинов без показа нормальной структуры , маршрутизации, иерархий... всё поверхностно... в таких видео как правило не показывают подбор инструментов и тембров, не показывается как правильно их распределить по частотным диапозонам, что является немаловажной деталью при будущем сведении сочетаемых и не сочетаемых тембров... короче уже готовые треки предоставили и эффектов навешали... понравились только мысли в начале до мигания плагинов.. и общие фразы.. а так видео по полезности не очень.... (у меня другая версия перевода - более старая... но на ютубе эта попалась - намного лучше), так что за перевод и труды спасибо! , хотя качать и не пришлось.
54882518Что за прикол находить каких-то сиплых докторов, что бы слушать не возможно было.
Можно же друга попросить текст начитать, у которого все в порядке.
Какой смысл все одеяло на себя тянуть.
Ты как будешь тратить свое время и переводить полезные видео дай знать. А пока прикрой свой рот ) Автор молодчик!!! Хочу отметить что переводит не все подряд видео как рустутс например, а только на самом деле нужные курсы. Голос вполне обычный. Не басков конечно, но и мы не из его слушателей! Автору перевода огромное спасибо. Автору раздачи поменьше )
Tonys Shepperds Master Series это 100% стоит переводить!
Питер Вуд к сожалению завязал с этим делом(Огромное ему спасибо и низкий поклон)
а Рус.Туз наверное пока думает..
54882518Что за прикол находить каких-то сиплых докторов, что бы слушать не возможно было.
Можно же друга попросить текст начитать, у которого все в порядке.
Какой смысл все одеяло на себя тянуть.
Ты как будешь тратить свое время и переводить полезные видео дай знать. А пока прикрой свой рот ) Автор молодчик!!! Хочу отметить что переводит не все подряд видео как рустутс например, а только на самом деле нужные курсы. Голос вполне обычный. Не басков конечно, но и мы не из его слушателей! Автору перевода огромное спасибо. Автору раздачи поменьше )