В компании мужчин / The Company Men (Джон Уэллс / John Wells) [2010, США, Великобритания, драма, BDRemux 1080p] MVO Sub Ukr + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Garfiеld

Top Loader 07* 8TB

Стаж: 12 лет 5 месяцев

Сообщений: 238

Garfiеld · 12-Авг-12 18:57 (12 лет 3 месяца назад, ред. 19-Авг-12 18:29)

В компании мужчин
The Company Men

«Big Business Just Cut The Wrong Guys»
Страна: США, Великобритания
Жанр: драма
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:44:36

Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Субтитры: Украинские, английские
Оригинальная аудиодорожка: английский

Режиссер:
Джон Уэллс / John Wells
В ролях:
Бен Аффлек (Bobby Walker), Крис Купер (Phil Woodward), Крэйг Т. Нельсон (James Salinger), Кевин Костнер (Jack Dolan), Томми Ли Джонс (Gene McClary), Сюзанн Рико (Gail), Кент Шокнек (Rittenour), Эдриан Крштански (Carol), Льюис Д. Вилер (Ken), Селеста Олива (Jane), Том Кемп (Conal), Крис Эверетт (Barbara)

Описание: Этот фильм расскажет о влиянии экономического кризиса на судьбы людей и компаний.

kinopoisk



Качество видео:BDRemux 1080p
Формат видео:Matroska
Video: MPEG-4 AVC Video 36.0 Mbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio:DTS-HD Master Audio / Russian / 3329 kbps / 5.1 / 48 kHz / 3329 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Audio:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (Гранкин)
Audio:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (VadimNaz)
Audio:DTS-HD Master Audio / English / 3425 kbps / 5.1 / 48 kHz / 3425 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Audio:Dolby Digital Audio / English /192 kbps /2.0 / 48 kHz / 192 kbpsРелиз от:

Раздача от:
Дополнительно
Дорожка №1 получена наложением выделенных реплик на центр декодированного DTS-HD MA. За выделение реплик огромное спасибо Pyha
Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
Скриншоты
MediaInfo
General
Unique ID : 244384575205832486237338459782708446410 (0xB7DAC1D380B7F9AF9B6ABDCE726BC4CA)
Complete name : E:\The Company Men.2010.BD-Remux.1080p .mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 21.6 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 29.6 Mbps
Encoded date : UTC 2012-08-19 12:11:34
Writing application : mkvmerge v5.7.0 ('The Whirlwind') built on Jul 8 2012 20:08:51
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 23.9 Mbps
Maximum bit rate : 36.0 Mbps
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.481
Stream size : 17.5 GiB (81%)
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 1 561 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : Многоголосый закадровый
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 335 MiB (2%)
Title : Гранкин
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 335 MiB (2%)
Title : VadimNaz
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA / Core
Codec ID : A_DTS
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 2 440 Kbps / 1 510 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless / Lossy
Title : original
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 144 MiB (1%)
Title : Commentary
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Scene 1
00:04:12.043 : en:Scene 2
00:07:40.209 : en:Scene 3
00:12:21.030 : en:Scene 4
00:18:32.611 : en:Scene 5
00:23:52.431 : en:Scene 6
00:35:22.619 : en:Scene 7
00:43:23.349 : en:Scene 8
00:51:30.585 : en:Scene 9
00:57:06.380 : en:Scene 10
01:05:11.488 : en:Scene 11
01:12:55.496 : en:Scene 12
01:21:42.439 : en:Scene 13
01:27:58.981 : en:Scene 14
01:36:57.770 : en:Scene 15
01:40:11.380 : en:Scene 16
Торрент перезалит. Добавлены русские дорожки.
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

GORENOISE

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 1877

GORENOISE · 12-Авг-12 20:12 (спустя 1 час 14 мин.)

Гном писал(а):
Muxing mode : Header stripping
[Профиль]  [ЛС] 

anakata

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1115


anakata · 13-Авг-12 22:16 (спустя 1 день 2 часа, ред. 13-Авг-12 22:16)

GORENOISE писал(а):
Гном писал(а):
Muxing mode : Header stripping
Где?
Перевод Гранкина нужно в раздачу включить. Хоть он и приписан во всех раздачах фильма как "любительский", но у нас на трекере тема его переводов находится в разделе "Авторский перевод". Альтернатива лицензионной дороге и отсутствию сабов в
VadimNaz писал(а):
довольно трудном для переводе фильмеце
актуальна.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 14-Авг-12 17:41 (спустя 19 часов)

nickintheforest писал(а):
Перевод Гранкина нужно в раздачу включить.
Позвольте нескромный вопрос, зачем? Кому нужно?
 

Rudolpho_

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

Rudolpho_ · 14-Авг-12 17:47 (спустя 5 мин., ред. 14-Авг-12 17:47)

Тем, кому не нужна многоголоска.
Мне, например, Назаров нужен.
Сейчас с этого ремукса понаделают рипов и поглотят всё налево и направо и дороги пропадут.
[Профиль]  [ЛС] 

K_A_E

VIP (Заслуженный)

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 13078

K_A_E · 14-Авг-12 20:53 (спустя 3 часа)

Рудольфо321 писал(а):
Сейчас с этого ремукса понаделают рипов и поглотят всё налево и направо и дороги пропадут.
Не пропадут, т.к. поглощают раздачи с одинаковыми переводами.
[Профиль]  [ЛС] 

anakata

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1115


anakata · 14-Авг-12 21:37 (спустя 44 мин.)

K_A_E писал(а):
поглощают раздачи с одинаковыми переводами
Неужели?
[Профиль]  [ЛС] 

Rudolpho_

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 225

Rudolpho_ · 15-Авг-12 08:16 (спустя 10 часов, ред. 15-Авг-12 08:16)

K_A_E писал(а):
Не пропадут, т.к. поглощают раздачи с одинаковыми переводами.
В теории может так и положено, а вот на практике выходит всё по-другому.
Вон даже по этому фильму в сд-разделе все раздачи с одноголосыми переводами со статусами - временно (кроме avc-рипа, правила раздачи и поглощения которых ведомы сейчас неизвестно кому, скорее никому не ведомы ), что намекает на то, что они не особые жильцы.
И вообще оно не понятно к чему разговоры, модератор попросил добавить одноголоски, значит нужно добавить, а не пускаться в полемику на тему "почему и зачем". Здесь свой, не SD, раздел - со своими традициями и правилами, где-то негласными, которые тем не менее необходимо соблюдать.
И да, повторюсь, хочу посмотреть кино с переводом Назарова, мне (и возможно еще куче народа) теперь нужно играться в конструктор, потому что кто-то решил, что перелитый с клуба (где есть свои стандарты) вариант устраивает всех?
[Профиль]  [ЛС] 

Diаblo

Стаж: 12 лет 4 месяца

Сообщений: 353


Diаblo · 15-Авг-12 13:20 (спустя 5 часов, ред. 15-Авг-12 18:15)

K_A_E писал(а):
Не пропадут, т.к. поглощают раздачи с одинаковыми переводами.
один товарищ с ником bm11 поглошал не только с разными переводамми, но и даже режиссерки театралками с разницей в полчаса. Ну не позволяетт религия некоторым не то чтобы сравнить озвучку, даже на длительность посмотреть
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3580921 а вот эти персонажи здесь определенно нужны
и кроме этой двухголоски, Гранкина и Назарова еще имеется перевод Юрия Немахова у двд100
[Профиль]  [ЛС] 

**RVS**

Top Seed 03* 160r

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 377

**RVS** · 15-Авг-12 17:57 (спустя 4 часа)

nickintheforest писал(а):
Перевод Гранкина нужно в раздачу включить.
Рудольфо321 писал(а):
Мне, например, Назаров нужен.
Я чёт не понял, а при чем здесь Назаров? Просветите.
[Профиль]  [ЛС] 

maks990

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 117

maks990 · 15-Авг-12 18:08 (спустя 10 мин.)

VadimNaz, он же Вадим Назаров. Тоже переводил этот фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

anakata

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 1115


anakata · 26-Сен-12 21:25 (спустя 1 месяц 11 дней)

Гном писал(а):
54645118Audio:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (Гранкин)
Audio:48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448 kbps (VadimNaz)
Дороги одинаковые
    # сомнительно

[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 25-Окт-12 13:57 (спустя 28 дней, ред. 25-Окт-12 13:57)

скачал пару месяцев назад этот фильм, перевод был другим, где его найти? (фильм часто пересматривал и перевод уже приелся другой не приятно слушать)
например там момент когда он спрашивает как он выглядит, жена отвечает так что бы взять тебя на работу.
 

jennifer84

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 11


jennifer84 · 03-Ноя-13 21:21 (спустя 1 год)

ауу СИДЫ??
[Профиль]  [ЛС] 

Cadmiy The Project

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 113

Cadmiy The Project · 21-Сен-24 19:34 (спустя 10 лет 10 месяцев)

Дайте скорости встану на расдачу!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error