Nick Fisher · 21-Июл-12 15:57(12 лет 4 месяца назад, ред. 13-Апр-13 07:09)
Два с половиной человека / 2,5 человека / Two and a Half Men Год выпуска: 2003 - 2011 Страна: США Жанр: комедия Продолжительность: ~00:21 Перевод:
Профессиональный (многоголосый, закадровый) перевод канала MTV (1-5 сезоны)
Профессиональный (двухголосый, закадровый) перевод канала НТВ (6 сезон)
Профессиональный (двухголосый, закадровый) BBC Saint-Petersburg (7-9 сезоны)
Русские субтитры: нет Авторы сериала: Ли Аронсон, Чак Лорри В ролях: Чарли Шин, Джон Крайер, Энгус Т. Джонс, Кончата Феррелл, Холланд Тейлор, Марин Хинкль, Мелани Лински, Дженнифер Бини Тейлор, Эштон Катчер, Райан Стайлз Описание: Закоренелый холостяк Чарли, постоянно опасающийся за свою свободу, и его брат Алан, недавно разошедшийся с женой, живут под одной крышей. Чарли только и делает, что заводит любовные интрижки, а Алан всеми силами пытается от него не отстать. В свободное от амурных приключений время братья воспитывают десятилетнего сынишку Алана Джейка: пытаясь сделать из него настоящего мужчину, они порой просвещают его в совсем неподходящих для его возраста областях, учат игре в покер или флирту с девушками. Исходники (ссылка):
E01 - Pilot
E02 - Big Flappy Bastards
E03 - Go East on Sunset Until You Reach the Gates of Hell
E04 - If I Can't Write My Chocolate Song, I'm Going to Take a Nap
E05 - The Last Thing You Want Is to Wind Up with a Hump
E06 - Did You Check with the Captain of the Flying Monkeys?
E07 - If They Do Go Either Way, They're Usually Fake
E08 - Twenty-five Little Pre-pubers Without a Snoot-ful
E09 - Phase One, Complete
E10 - Merry Thanksgiving
E11 - Alan Harper, Frontier Chiropractor
E12 - Camel Filters and Pheromones
E13 - Sarah Like Puny Alan
E14 - I Can't Afford Hyenas
E15 - Round One to the Hot Crazy Chick
E16 - That Was Saliva, Alan
E17 - Ate the Hamburgers, Wearing the Hats
E18 - An Old Flame with a New Wick
E19 - I Remember the Coatroom, I Just Don't Remember You
E20 - Hey, I Can Pee Outside in the Dark
E21 - No Sniffing, No Wowing
E22 - My Doctor Has a Cow Puppet
E23 - Just Like Buffalo
E24 - Can You Feel My Finger
Сезон 2
E01 - Back Off Mary Poppins
E02 - Enjoy Those Garlic Balls
E03 - A Bag Full of Jawea
E04 - Go Get Mommy's Bra
E05 - Bad News from the Clinic
E06 - The Price of Healthy Gums Is Eternal Vigilance
E07 - A Kosher Slaughterhouse Out in Fontana
E08 - Frankenstein and the Horny Villagers
E09 - Yes, Monsignor
E10 - The Salmon Under My Sweater
E11 - Last Chance to See Those Tattoos
E12 - A Lung Full of Alan
E13 - Zejdz z Zmoich Wlosow
E14 - Those Big Pink Things with Coconut
E15 - Smell the Umbrella Stand
E16 - Can You Eat Human Flesh with Wooden Teeth?
E17 - Woo-Hoo, a Hernia-Exam!
E18 - It Was Mame, Mom
E19 - A Low, Guttural Tongue-Flapping Noise
E20 - I Always Wanted a Shaved Monkey
E21 - A Sympathetic Crotch to Cry On
E22 - That Old Hose Bag Is My Mother
E23 - Squab, Squab, Squab, Squab, Squab
E24 - Does This Smell Funny to You
Сезон 3
E01 - Weekend in Bangkok with Two Olympic Gymnasts
E02 - Principal Gallagher's Lesbian Lover
E03 - Carpet Burns and a Bite Mark
E04 - Your Dismissive Attitude Toward Boobs
E05 - We Called It Mr. Pinky
E06 - Hi, Mr. Horned One
E07 - Sleep Tight, Puddin' Pop
E08 - That Voodoo That I Do Do
E09 - Madame and Her Special Friend
E10 - Something Salted and Twisted
E11 - Santa's Village of the Damned
E12 - That Special Tug
E13 - Humiliation Is a Visual Medium
E14 - Love Isn't Blind, It's Retarded
E15 - My Tongue Is Meat
E16 - Ergo, the Booty Call
E17 - The Unfortunate Little Schnauzer
E18 - The Spit-Covered Cobbler
E19 - Golly Moses, She's a Muffin
E20 - Always a Bridesmaid, Never a Burro
E21 - And the Plot Moistens
E22 - Just Once with Aunt Sophie
E23 - Arguments for the Quickie
E24 - That Pistol-Packin' Hermaphrodite
Сезон 4
E01 - Working for Caligula
E02 - Who's Vod Kanockers
E03 - The Sea Is a Harsh Mistress
E04 - A Pot Smoking Monkey
E05 - A Live Woman of Proven Fertility
E06 - Apologies for the Frivolity
E07 - Repeated Blows to His Unformed Head
E08 - Release the Dogs
E09 - Corey's Been Dead for an Hour
E10 - Kissing Abraham Lincoln
E11 - Walnuts and Demerol
E12 - Castrating Sheep in Montana
E13 - Don't Worry, Speed Racer
E14 - That's Summer Sausage, Not Salami
E15 - My Damn Stalker
E16 - Young People Have Phlegm Too
E17 - I Merely Slept with a Commie
E18 - It Never Rains in Hooterville
E19 - Smooth as a Ken Doll
E20 - Aunt Myra Doesn't Pee a Lot
E21 - Tucked, Taped and Gorgeous
E22 - Mr. McGlue's Feedbag
E23 - Anteaters. They're Just Crazy-lookin
E24 - Prostitutes and Gelato
Сезон 5
E01 - Large Birds, Spiders and Mom
E02 - Media Room Slash Dungeon
E03 - Dum Diddy Dum Diddy Doo
E04 - City of Great Racks
E05 - Putting Swim Fins on a Cat
E06 - Help Daddy Find His Toenail
E07 - The Leather Gear Is in the Guest Room
E08 - Is There a Mrs. Waffles?
E09 - Shoes, Hats, Pickle Jar Lids
E10 - Kinda Like Necrophilia
E11 - Meander to Your Dander
E12 - A Little Clammy and None Too Fresh
E13 - The Soil is Moist
E14 - Winky-Dink Time
E15 - Rough Night in Hump Junction
E16 - Look at Me, Mommy, I'm Pretty
E17 - Fish in a Drawer
E18 - If My Hole Could Talk
E19 - Waiting for the Right Snapper
Сезон 6
E01 - Taterhead Is Our Love Child
E02 - Pie Hole, Herb
E03 - Damn You, Eggs Benedict
E04 - The Flavin' and the Mavin'
E05 - A Jock Strap in Hell
E06 - It's Always Nazi Week
E07 - Best H.O. Money Can Buy
E08 - Pinocchio's Mouth
E09 - The Mooch at the Boo
E10 - He Smelled the Ham, He Got Excited
E11 - The Devil's Lube
E12 - Thank God for Scoliosis
E13 - I Think You Offended Don
E14 - David Copperfield Slipped Me a Roofie
E15 - I'd Like to Start with the Cat
E16 - She'll Still Be Dead at Halftime
E17 - The 'Ocu' or the 'Pado'?
E18 - My Son's Enormous Head
E19 - The Two Finger Rule
E20 - Hello, I am Alan Cousteau
E21 - Above Exalted Cyclops
E22 - Sir Lancelot's Litter Box
E23 - Good Morning, Mrs. Butterworth
E24 - Baseball Was Better with Steroids
Сезон 7
E01 - 818-jklpuzo
E02 - Whipped Unto the Third Generation
E03 - Mmm, Fish. Yum.
E04 - Laxative Tester, Horse Inseminator
E05 - For the Sake of the Child
E06 - Give Me Your Thumb
E07 - Untainted by Filth
E08 - Gorp. Fnark. Schmegle.
E09 - Captain Terry's Spray-On Hair
E10 - That's Why They Call It 'Ball Room'
E11 - Warning, It's Dirty
E12 - Fart Jokes, Pie and Celeste
E13 - Yay, No Polyps
E14 - Crude and Uncalled For
E15 - Aye, Aye, Captain Douche
E16 - Tinkle Like a Princess
E17 - I Found Your Moustache
E18 - Ixnay on the Oggie Day
E19 - Keith Moon Is Vomiting in his Grave
E20 - I Called Him Magoo
E21 - Gumby with a Pokey
E22 - This Is Not Gonna End Well
Сезон 8
E01 - Three Girls and a Guy Named Bud
E02 - A Bottle of Wine and a Jackhammer
E03 - A Pudding-Filled Cactus
E04 - Hookers, Hookers, Hookers
E05 - The Immortal Mr. Billy Joel
E06 - Twanging Your Magic Clanger
E07 - The Crazy Bitch Gazette
E08 - Springtime on a Stick
E09 - A Good Time in Central Africa
E10 - Ow, Ow, Don't Stop
E11 - Dead from the Waist Down
E12 - Chocolate Diddlers or My Puppy's Dead
E13 - Skunk, Dog Crap and Ketchup
E14 - Lookin' for Japanese Subs
E15 - Three Hookers and a Philly Cheesesteak
E16 - That Darn Priest
Сезон 9
E01 - Nice to Meet You, Walden Schmidt
E02 - People Who Love Peepholes
E03 - Big Girls Don't Throw Food
E04 - Nine Magic Fingers
E05 - A Giant Cat Holding a Churro
E06 - The Squat and the Hover
E07 - Those Fancy Japanese Toilets
E08 - Thank You for the Intercourse
E09 - Frodo's Headshots
E10 - A Fishbowl Full of Glass Eyes
E11 - What a Lovely Landing Strip
E12 - One False Move, Zimbabwe!
E13 - Slowly and in a Circular Fashion
E14 - A Possum on Chemo
E15 - The Duchess of Dull-in-Sack
E16 - Sips, Sonnets and Sodomy
E17 - Not in My Mouth!
E18 - The War Against Gingivitis
E19 - Palmdale, Ech
E20 - Grandma's Pie
E21 - Mr. Hose Says 'Yes'
E22 - Why We Gave Up Women
E23 - The Straw in My Donut Hole
E24 - Oh Look! Al-Qaeda!
ТХ/MediaInfo
General Complete name : D:\!РИПЫ\Two and a Half Men. Season 1-9\Season 4\E02 - Who Is This Vod Kanockers.mp4 Format : MPEG-4 Format profile : Base Media / Version 2 Codec ID : mp42 File size : 142 MiB Duration : 22mn 5s Overall bit rate mode : Variable Overall bit rate : 898 Kbps Encoded date : UTC 2012-07-25 19:57:19 Tagged date : UTC 2012-07-25 19:57:19 Video ID : 201 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : No Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Default (H.263) Codec ID : 20 Duration : 22mn 2s Bit rate mode : Variable Bit rate : 769 Kbps Maximum bit rate : 2 037 Kbps Width : 640 pixels Height : 360 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate mode : Variable Frame rate : 23.516 fps Original frame rate : 23.976 fps Minimum frame rate : 0.381 fps Maximum frame rate : 23.976 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Compression mode : Lossy Bits/(Pixel*Frame) : 0.142 Stream size : 121 MiB (85%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Encoded date : UTC 2012-07-25 19:57:19 Tagged date : UTC 2012-07-25 19:57:24 Audio ID : 101 Format : AAC Format/Info : Advanced Audio Codec Format profile : LC Codec ID : 40 Duration : 22mn 5s Bit rate mode : Variable Bit rate : 128 Kbps Maximum bit rate : 148 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Compression mode : Lossy Stream size : 20.2 MiB (14%) Encoded date : UTC 2012-07-25 19:57:24 Tagged date : UTC 2012-07-25 19:57:24
Скриншоты
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий!
Внимание! Раздача ведётся путём добавления новых серий; при каждом добавлении создётся новый торрент. Чтобы начать докачку новой серии, пользователям необходимо сделать следующее:
(1) остановить скачивание,
(2) удалить старый торрент у себя из клиента (старые серии удалять не надо),
(3) скачать новый торрент и запустить его у себя в клиенте вместо старого, при этом указать клиенту путь в старую папку куда и должно происходить скачивание новых серий. Ваш клиент при этом должен произвести хеширование (проверку) старой папки (если не производит сам - помогите ему сделать это), и будет докачивать только те серии которых у вас ещё нет. Старые серии при этом не удаляются, а продолжают раздаваться! Eсли вы уже удалили старые серии, то предотвратить повторную закачку старых серий можно, отжав галочку в соответсвующих местах при запуске нового торрента.
перетаскивайте в iTunes и смотрите . сегодня проверил всё показывает и на Iphon тоже ( там 2 вида AVI и MP4 перетаскивайте MP4. AVI бесполезно работать не будет )
Из трёх звуковых дорожек, указанных в шапке этой раздачи, оставить в описании к раздаче можно только одну - перевод MTV - другие же вычеркнуть, поскольку их попросту нет. Перевод:
Профессиональный (многоголосый, закадровый) перевод канала MTV Профессиональный (двухголосый, закадровый) перевод канала НТВ
Профессиональный (двухголосый, закадровый) BBC Saint-Petersburg
58785032Из трёх звуковых дорожек, указанных в шапке этой раздачи, оставить в описании к раздаче можно только одну - перевод MTV - другие же вычеркнуть, поскольку их попросту нет. Перевод:
Профессиональный (многоголосый, закадровый) перевод канала MTV Профессиональный (двухголосый, закадровый) перевод канала НТВ
Профессиональный (двухголосый, закадровый) BBC Saint-Petersburg
Почему же это нет? Озвучка от MTV только в первых 5-ти сезонах. В остальных указанные дорожки.
58785032Из трёх звуковых дорожек, указанных в шапке этой раздачи, оставить в описании к раздаче можно только одну - перевод MTV - другие же вычеркнуть, поскольку их попросту нет. Перевод:
Профессиональный (многоголосый, закадровый) перевод канала MTV Профессиональный (двухголосый, закадровый) перевод канала НТВ
Профессиональный (двухголосый, закадровый) BBC Saint-Petersburg
Почему же это нет? Озвучка от MTV только в первых 5-ти сезонах. В остальных указанные дорожки.
Уважаемый Nick Fisher,
об этом и речь - в пяти сезонах из девяти НЕТ заявленных вами звуковых дорожек от НТВ и ВВС.
Вы предоставили заведомо ложную информацию мне и всем тем, кто перед скачиванием раздачи выбирает с какой звуковой дорогой смотреть сериал.
Зачем?
58828494об этом и речь - в пяти сезонах из девяти НЕТ заявленных вами звуковых дорожек от НТВ и ВВС.
Но в других сезонах они есть. Зачем же их вычеркивать?
ecole писал(а):
58828494Вы предоставили заведомо ложную информацию мне и всем тем, кто перед скачиванием раздачи выбирает с какой звуковой дорогой смотреть сериал.
Зачем?
Просто при оформлении как-то упустил этот момент и не уточнил какой перевод в каком сезоне. Сейчас поправлю.
НТВ своим переводом уговнили весь сериал, без характера , а женщины еще и шепелявят. Да и голоса некоторые изнеженные, а другие наоборот как у 50-летней женщины. Жаль обижать но HTB sucks!!!