Санто против душителя / Santo vs el estrangulador
Страна: Мексика
Жанр: Криминал, Боевик
Год выпуска: 1963
Продолжительность: 01:19:50
Перевод: Субтитры (explocine / cinemascope)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: испанский
Режиссер: Рене Кардона / Rene Cardona
В ролях: Санто, Альберто Васкез, Мария Дюваль, Бегонья Паласиос, Офелия Монтескьо, Роберто Каньедо и др.
Описание: Молодые актрисы театра варьете таинственно погибают от рук неизвестного душителя, который оставляет на месте преступления цветок. Полиция теряется в догадках, но совместная работа с Санто, человеком в серебряной маске, выведет злодея на чистую воду.
Доп. информация:
У этого фильма есть сиквел - "Санто против призрака душителя".
При использовании раздачи обязательна ссылка на автора!
Сэмпл:
http://multi-up.com/735039
Качество видео: VHSRip
Формат видео: AVI
Видео: 528х400, 29.970 fps, 4:3 ratio, XviD 1 226 Kbps, 0.194 bit/pixel
Аудио: [ESP] 48.0 KHz, 16 bits, AC-3 Audio, 2 channels 146 MiB, 256 Kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
Доп. информация о субтитрах: ILSA_SS
MediaInfo
General
Complete name : Santo.vs.el.Estrangulador.1963.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 853 MiB
Duration : 1h 19mn
Overall bit rate : 1 493 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2178/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : 1
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Custom
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 19mn
Bit rate : 1 226 Kbps
Width : 528 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 29.970 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.194
Stream size : 700 MiB (82%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 2000
Duration : 1h 19mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 3ms
Stream size : 146 MiB (17%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 33 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
Пример субтитров
22
00:20:18,921 --> 00:20:20,821
Леди желает что-либо еще?
23
00:20:21,200 --> 00:20:23,200
Нет, больше ничего, спасибо.
24
00:20:23,800 --> 00:20:25,000
Ладно. Всего доброго.
25
00:21:07,000 --> 00:21:10,800
Скажите криминалистам доложить мне
о результатах вскрытия как можно скорее.
26
00:21:11,600 --> 00:21:13,000
Сию минуту, сэр.
27
00:21:30,300 --> 00:21:32,200
Инспектор Вильегас, отдел убийств.
28
00:21:33,000 --> 00:21:35,200
Некоторые из вас меня уже знают.
29
00:21:43,100 --> 00:21:47,500
Вы говорите, что застали этого человека
за попыткой убить мисс Монтес.
30
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Да, сэр. Я видел, как он наставил
на неё пистолет.
31
00:21:50,500 --> 00:21:52,400
Это ложь! Я никогда не
пользовался оружием.
32
00:21:53,000 --> 00:21:57,500
- Проверьте это.
- Это правда, мы ничего не нашли.
33
00:21:58,000 --> 00:21:59,800
Что случилось потом?
34
00:22:00,100 --> 00:22:01,100
Я не заню, сэр.
35
00:22:01,500 --> 00:22:04,300
Больше мы его не видели, только
после убийства мисс Одетты.
36
00:22:04,600 --> 00:22:06,700
Где вы были всё это время?
37
00:22:07,500 --> 00:22:09,200
Я пошел выпить чашку кофе,
38
00:22:09,900 --> 00:22:12,000
но полагаю, я должен был
спросить разрешение на это?
39
00:22:12,400 --> 00:22:14,400
Вы покинули театр, чтобы
спрятать оружие.
40
00:22:14,800 --> 00:22:17,800
Мы это не может доказать, но если вы
не перейдете на нормальный тон -
41
00:22:18,200 --> 00:22:20,100
я вас арестую как подозреваемого.
Скриншот c названием фильма