Тормоз / BrakeКогда жизнь висит на волоскеСтрана: США Студия: Walking West Entertainment, Costa Productions, La Жанр: боевик, триллер Год выпуска: 2012 Продолжительность: 01:31:18 Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Гейб Торрес / Gabe Torres В ролях: Стивен Дорфф (Jeremy Reins), Кайлер Ли (Molly Reins), ДжейАр Борн (Henry Shaw), Том Беренджер (Ben Reynolds), Кали Роча (911 Operator), Марк Уоллес (Good Samaritan), Прюитт Тэйлор Винс (Driver / Boss Terrorist, озвучка), Сэмми Шейк (Marco, озвучка), Кент Шокнек (News Anchor Jack Stern), Джейлен Мур (Training Agent Ahmadyar), Стефен Дж. Бриджуотер (Training Agent McClane), Джейсон Рафаэль (Parademic)
Описание: Секретного агента Джереми Рейнса похищают загадочные незнакомцы. Одного из лучших мастеров своего дела обвели вокруг пальца и используют в качестве приманки в террористической операции. Жизнь Джереми и всей его семьи — на волоске. Счет идет на минуты, и у него остается все меньше и меньше времени, чтобы сдать похитителям секретную информацию, которую он поклялся хранить ценой собственной жизни. Тип релиза: BDRip-AVCисходник BDRemux Контейнер: MKV Видео: MPEG-4 AVC Video / 1071 Кбит/сек / 768x432 / 23,976 / 16:9 / High Profile 4.1 Аудио 1: Russian: AAC-HE, 48.0 KHz, 68,0 Кбит/сек vbr, 2ch|MVO| Аудио 2: English: AAC-HE, 48.0 KHz, 72,0 Кбит/сек vbr, 2chотдельно
MediaInfo
Код:
Общее
Уникальный идентификатор : 181197222585196591710410938407638977567 (0x885150D0837237B2B7F99BA0129ACC1F)
Полное имя : G:\user\Brake.2012.BDRip-AVC_[rutr.life]_by_Deerhoof.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 742 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Общий поток : 1136 Кбит/сек
Название фильма : Brake.2012.
Дата кодирования : UTC 2012-05-03 14:24:46
Программа кодирования : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Aug 10 2011 09:31:20
Библиотека кодирования : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.2.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 11 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Номинальный битрейт : 1071 Кбит/сек
Ширина : 768 пикс.
Высота : 432 пикс.
Соотношение сторон : 16:9
Частота кадров : 23,976 кадр/сек
Цветовое пространство : YUV
Подвыборка цветности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.135
Заголовок : Brake.2012.BDRip-AVC_[rutr.life]_by_Deerhoof
Библиотека кодирования : x264 core 120 r2164 da19765
Настройки программы : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=48 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=12 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=0 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=1071 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.90
Язык : English Аудио
Идентификатор : 2
Формат : AAC
Формат/Информация : Advanced Audio Codec
Профиль формата : HE-AAC / LC
Идентификатор кодека : A_AAC
Продолжительность : 1 ч. 31 м.
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц / 24,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Заголовок : MVO
Язык : Russian Текст
Идентификатор : 3
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Язык : Russian Меню
00:00:00.000 : :Chapter 01
00:12:20.948 : :Chapter 02
00:19:25.163 : :Chapter 03
00:31:21.880 : :Chapter 04
00:40:32.555 : :Chapter 05
00:48:31.909 : :Chapter 06
00:59:12.006 : :Chapter 07
01:08:13.881 : :Chapter 08
01:17:21.636 : :Chapter 09
01:28:03.278 : :Chapter 10
01:31:18.472 : :Chapter 11
Тормоз тот кто переводил название. Нормальный перевод названия на русский - "Ограничитель". А фильм, говорят, хороший.
не гони. всё правильно перевели, что даже странно, редко такое бывает. Переводить нужно не нормально, а точно, без отсебятины. limiter - вот это ограничитель
Картинка, звук и озвучка хорошие, да и киношка нормальная, несмотря на отсутствие батальных сцен и вообще какой-либо движухи цепляет как твёрдый триллер на 9из10.
залазишь под одеяло с фонариком и мобильником, ешь много страшных таблеток и просишь чтобы утром тебя разбудили вот собственно и весь кен....
бред
а концовка вообще неадекватна.
можно былоб перетерпеть карячивания дорфа весь фильм просидевшего в ящике с подцветкой есля бы не сценарий от фашистов-империалистов для свинарника холивудской пропоги которая направлена для лживых оправданий политических убийсв целых народов земли правителей америки
Сначала по-русски говорить научись, нелюдь, а потом хай Америку.
Сначала по-русски говорить научись, нелюдь, а потом хай Америку.
а мне нравится его коммент. если такие даже неучи как lbabasyk уже поняли, что америкосы ничего кроме насилия и разврата не несут нашей планете - значит у людей есть шанс вырваться из под их гнета
а мне нравится его коммент. если такие даже неучи как lbabasyk уже поняли, что америкосы ничего кроме насилия и разврата не несут нашей планете - значит у людей есть шанс вырваться из под их гнета
Навряд ли. Если человек не знает своей культуры, истории, и своего родного языка - шансы вырваться из-под какого-либо "гнета" равны нулю
Вот никогда не понимал.. почему Stephen Dorff на нашем будет Стивен? Ведь видно , что Стефен.. Steven = Стивен , ну никак не Stephen.....Идиотизм и только.
Как же так? шалава взяла в оборот, вот и приснился чувачку страшный сон. Вознесенский грил. К разлюбленным не возвращайтесь! Стандартный сценарий лоха.
можно былоб перетерпеть карячивания дорфа весь фильм просидевшего в ящике с подцветкой есля бы не сценарий от фашистов-империалистов для свинарника холивудской пропоги которая направлена для лживых оправданий политических убийсв целых народов земли правителей америки
Хорошее кино. Взрывы в конце конечно не айс, но ведь это не "Спасти рядового Райна":) Можно было вообще без них обойтись, только звук оставить, фильм сильно бы не потерял.
отличнейший фильм, особенно неожиданная концовка, как его обманули (для тех кто не смотрел - разыграли как будто это проверка его как агента, перед тем как взять на службу в охрану президента. А в итоге фиг, а не проверка. В итоге бывшая жена его укакошивает, перед этим узнав где прячется презик)
Пипец фильм, я просто окуел!!!!!!!!!!!!!!!!!! Djkefir669 А вот накуй ты рассказываешь! Посмотрит комменты, тот кто не смотрел, чтоб понять смотреть фильм или нет и пошлет тебя!!!!!!!!!!!!!
Вот никогда не понимал.. почему Stephen Dorff на нашем будет Стивен? Ведь видно , что Стефен.. Steven = Стивен , ну никак не Stephen.....Идиотизм и только.
Идиотизм только в вашем незнании. Надо больше учиться.
Вот почему Herzog это Герцог, а не Херцог? А? Да потому что есть правила транслитерации и транскрипции, которые учитывают буквенные соответствия исходных и переводящих языков. В этом случае имя английское и правильно будет на русский Стивен. Было бы немецкое типа Stephan - переводилось на русский Стефан.
Вот никогда не понимал.. почему Stephen Dorff на нашем будет Стивен? Ведь видно , что Стефен.. Steven = Стивен , ну никак не Stephen.....Идиотизм и только.
Идиотизм только в вашем незнании. Надо больше учиться.
Вот почему Herzog это Герцог, а не Херцог? А? Да потому что есть правила транслитерации и транскрипции, которые учитывают буквенные соответствия исходных и переводящих языков. В этом случае имя английское и правильно будет на русский Стивен. Было бы немецкое типа Stephan - переводилось на русский Стефан.
Тоже считаю что Stephen нужно правильно переводить как Стефен.
Если по вашему Stephen нужно переводить как Стивен, то как на инглише будет Стефен?! "Вот почему Herzog это Герцог, а не Херцог?" а почему тогда Hotel , переводиться как Отель, а не Готел или Хотел? Тоже считаю такие переводы идиотизмом.
Думал, гляну одним глазом, но фильм неожиданно понравился. "Погребенный заживо" практически весь перемотал. Это же практически весь посмотрел. Жесткое кинцо