Касабланка / Casablanca (Майкл Кёртиц / Michael Curtiz) [1942, США, драма, мелодрама, военный, BDRip 720p] [70th Anniversary Edition] 8x MVO + AVO + Sub (3x Rus, Ukr, Eng) + Original Eng

Страницы:  1
Ответить
 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2204

nevermnd_2k · 18-Апр-12 17:23 (12 лет 7 месяцев назад, ред. 18-Апр-12 17:46)


Касабланка
Casablanca


Год выпуска: 1942
Производство: Warner Bros. Pictures
Страна: США
Слоган: «As exciting as the landing at Casablanca!»
Жанр: Драма,Военный, Мелодрама
Продолжительность: 01:42:37
Перевод: Многоголосный закадровый
Субтитры: Русские (3-х видов) и Английские
Режиссер: Майкл Кёртиц /Michael Curtiz
Сценарий: Мюррэй Барнетт, Джоан Элисон, Джулиус Дж. Эпштейн
Продюсер: Хэл Б. Уоллис, Джек Л. Уорнер
Оператор: Артур Идисон
Композитор: Макс Штайнер
В ролях: Хамфри Богарт, Ингрид Бергман, Пол Хенрейд, Клод Рейнс, Конрад Фейдт, Сидни Гринстрит, Петер Лорре, С.З. Сакалл, Мадлен ЛеБо, Дули Уилсон
Описание: Оставивший родину американец Рик Блэйн, владелец игорного клуба в Касабланке, случайно встречается с покинувшей его несколько лет назад возлюбленной, Ильзой, которая приехала в город вместе со своим нынешним мужем, борцом антифашистского сопротивления Виктором Лазло.
По их следу идут немцы, и Ильза пытается упросить Рика отдать принадлежащие ему важные документы, которые позволят Виктору бежать из Касабланки, чтобы продолжить свою борьбу.


Рейтинг

Бюджет: $950 000
Сборы в США: $1 719 913
Качество: BDRip 720p (ESiR)
Формат: Matroska
Видео: 988x720 at 23.976 fps, x264@L4.1, 2pass, ~8500 kbps avg
Аудио №1: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Film Prestige|
Аудио №2: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, SomeWax|
Аудио №3: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, DVD Магия|
Аудио №4: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, New Dream Media aka Видеобаза|
Аудио №5: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Варус Видео|
Аудио №6: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, ИДДК|
Аудио №7: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Мастер Тэйп/Светла|
Аудио №8: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, FDV|
Аудио №9: Russian: 48 kHz, AC3, 2/0 ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Михалев|
Аудио №10: English: 48 kHz, flac 1.0 ~229 kbps |Оригинал|
Аудио №11: English: 48 kHz, AC3, 1/0 (C) ch, ~192.00 kbps avg |Commentary by Roger Ebert|
Аудио №12: English: 48 kHz, AC3, 1/0 (C) ch, ~192.00 kbps avg |Commentary by Rudy Behlmer|
Субтитры: Russian (Film Prestige), Russian (SomeWax), Russian (DVD Magic), Ukrainian, English
Sample: -dl-
Дополнительные сведения
> Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
> За дорожку New Dream Media спасибо Diablo.
> За украинские субтитры спасибо contra, yume, w2958l, Neo777, Gamalija с Notabenoid'а.
by xamster
Рецензия с Кинопоиска.ру
У нас был Париж
В кинематографе, как и в других великих «изобретениях» человечества, есть свои мифы — фильмы, люди, события которые «пережили» своих современников и оказались вне времени. «Касабланка», безусловно, относится к таким мифам. Эта легендарная картина продолжает поражать зрителей даже спустя более 60 лет своей жизни. Переоценить её влияние на развитие кино очень трудно, так как оно настолько велико, насколько вообще возможно себе это вообразить. Перед нами, как сказал один из многоуважаемых критиков, «классическая классика».
Касабланка — это город во французском Марокко, где оседают беженцы из Европы, жаждущие оказаться в неохваченной войной Америке. Сюжет сводит в этом месте трех главных действующих лиц этого спектакля: Рика, Ильзу, которая в прошлом бросила Рика, и главу подпольного освободительного движения Виктора Лазло, по совместительству мужа Ильзы, которому просто необходимо покинуть с женой Европу, и из США продолжать вести подрывную партизанскую деятельность. Ситуация осложняется тем, что для того чтобы улететь необходимы бумаги, которые как раз и попадают в руки к Рику Блэйку. Время идет, и по следу Виктора и его жены уже идут немецкие офицеры.
Война, как ещё один персонаж фильма, придает ленте уникальный окрас. Фильм о хитросплетениях человеческих чувств, отношениях и поступках, превращается в настоящий морально-нравственный выбор. Что окажется важнее: преданные чувства, горечь и боль прошлых обид или помощь человеку, который поставил свою жизнь на русло борьбы с фашизмом? Многие называют это творение режиссера Майкла Кертица самым мудрым фильмом о любви. Правомерное ли «Касабланке» дали такой ярлык? Более чем. На протяжении всей картины Рик проходит настоящий моральный процесс взросления, приходя в итоге к самому очевидному, но, вместе с тем, невероятно трудному решению зрелого человека.
Безусловным успехом картины стал фантастический актерский ансамбль, очевидной вершиной которого стал неповторимый Хамфри Богарт. Актер сыграл одну из лучших своих ролей, создав настоящий кинематографический архетип. Его Рик Блэйк — это не только бездна шарма и харизмы, это такой же киномиф, как и сама картина. Бороться с обоянием этого персонажа просто бессмысленно, герой Богарта — это эталон. Дополняющие «любовный треугольник» Ингрид Бергман и Пол Хенрейд, также играют — словно живут. Напряжение между персонажами просто зашкаливает. Некоторые сцены поражают силой своего воздействия, они сыграны каждым актером на грани, и поэтому оказываются так близко принятыми каждым человеком посмотревшим картину.
Майклу Кертицу оказалось достаточно всего одного фильма, чтобы внести своё имя в золотой фонд кино. «Касабланка», продолжающая оставаться фантастически актуальным произведением искусства, поражает воображение даже сейчас. Фильм, который отличают великолепные актерские работы и потрясающий «жаром» превосходных диалогов сценарий, забирает без остатка и дает посмотревшему его человеку несколько мудрых советов, или ответов — кому как — на извечные жизненные вопросы, которые каждый раз возникают всё у новых и новых поколений зрителей. В этом и есть суть его силы и магнетической киномагии, заставляющей возвращаться к «Касабланке» всё снова и снова.
10 из 10
Награды
Оскар, 1944 год
Победитель (3):
* Лучший фильм
* Лучший режиссер (Майкл Кёртиц)
* Лучший адаптированный сценарий
Номинации (5):
* Лучшая мужская роль (Хамфри Богарт)
* Лучшая мужская роль второго плана (Клод Рейнс)
* Лучшая работа оператора (ч/б фильмы)
* Лучший монтаж
* Лучший саундтрек для драматических/комедийных картин
Знаете ли вы, что...
* В 1940 году драматург Мюррей Бреннет вместе с Джоан Элисон сочинил пьесу «Все приходят к Рику», которая и легла в основу фильма. В театре эта пьеса так и не была поставлена.
* В сценарный отдел студии Warner Bros. пьеса попала 8 декабря 1941 года, а 31 декабря продюсер будущего фильма Хэл Б. Уоллис дал ей другое название – «Касабланка».
* Сценаристы фильма Джулиус и Филип Эпштейны – братья близнецы, не работавшие вместе до 1938 года.
* Третий автор сценария, Ховард Кох, был автором нашумевшей радиопостановки «Война миров», вызвавшей панику среди миллионов американцев (они поверили в то, что на Землю напали марсиане).
* Братья Эпштейн закончили работу над сценарием за три дня до начала съемок, к которым приступил режиссер Майкл Куртис 25 мая 1942 года. Ховард Кох завершил свой вариант сценария через две недели после начала съемок.
* Во время работы над сценарием Эпштейны и Кох находились в разных местах.
* Финал фильма не могли придумать до самого конца съемок.
* В 80-х годах сценарий картины, смеха ради, разослали по разным голливудским студиям и кинокомпаниям под его первым названием. Многие не узнали в нем «Касабланку» и посчитали, что этот сценарий недостаточно хорош, чтобы по нему можно было снять приличное кино.
* Большинство актеров, сыгравших роли нацистов, по национальности евреи.
* Ни Богарт, ни Бергман не были первым выбором режиссера. Поначалу на главную роль планировался находившийся тогда в зените голливудской славы актер Рональд Рейган — будущий президент США. А ведущий женский образ должна была сыграть актриса Мишель Морган, потребовавшая гонорар в $55 тыс. Продюсер отказался платить эти деньги, когда выяснилось, что Ингрид Бергман согласна на сумму, вполовину меньше.
* Сценарий закончили писать всего за три дня до начало съемок, а финал картины не могли придумать до последнего съемочного дня. А когда Ингрид Бергман спросила, в кого же влюблена ее героиня, режиссер Майкл Кертис предложил ей играть так, как будто она колеблется в чувствах между двумя мужчинами.
* В кинофильме «Чёрная кошка, белый кот» (реж. Эмир Кустурица, 1998) герой фильма Грга неоднократно просматривает финальные кадры «Касабланки» с фразой, которую он повторяет и цитирует: «Я думаю, это послужит началом большой дружбы».
* Вложенная в уста капитана Рено ироническая формулировка «обычные подозреваемые» была вынесена в название культового фильма 1990-х.

MediaInfo
Format version : Version 2
File size : 7.78 GiB
Duration : 1h 42mn
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 10.8 Mbps
Movie name : Casablanca (1942) - Release for HDClub
Encoded date : UTC 2012-04-12 14:29:14
Writing application : mkvmerge v5.5.0 ('Healer') built on Apr 6 2012 21:43:24
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Attachment : Yes / Yes / Yes
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 7 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 42mn
Width : 988 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 1.372
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Title : Release for HDClub
Writing library : x264 core
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Film Prestige|
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, DVD Магия|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, SomeWax|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, New Dream Media aka Видеобаза|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Варус Видео|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, ИДДК|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Мастер Тэйп/Светла|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, FDV|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 10
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg |Одноголосый закадровый, А.Михалев|
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Audio #10
ID : 11
Format : FLAC
Format/Info : Free Lossless Audio Codec
Codec ID : A_FLAC
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 1 channel
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Title : Flac 1.0 @ 229 kbps
Writing library : libFLAC 1.2.1 (UTC 2007-09-17)
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #11
ID : 12
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 1/0 (C) ch, ~192.00 kbps avg |Commentary by Roger Ebert|
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #12
ID : 13
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 42mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Channel positions : Front: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 141 MiB (2%)
Title : AC3, 1/0 (C) ch, ~192.00 kbps avg |Commentary by Rudy Behlmer|
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 14
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Film Prestige
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 15
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : DVD Магия
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 16
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : SomeWax
Language : Russian
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 17
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Ukrainian
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 18
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:1.
00:02:22.392 : en:2.
00:06:28.971 : en:3.
00:08:50.780 : en:4.
00:12:41.802 : en:5.
00:13:54.917 : en:6.
00:17:19.163 : en:7.
00:20:39.363 : en:8.
00:22:51.119 : en:9.
00:25:18.475 : en:10.
00:28:58.611 : en:11.
00:31:14.998 : en:12.
00:33:41.978 : en:13.
00:36:07.331 : en:14.
00:38:49.660 : en:15.
00:42:17.660 : en:16.
00:47:58.667 : en:17.
00:50:58.221 : en:18.
00:54:39.484 : en:19.
00:58:31.841 : en:20.
01:01:11.376 : en:21.
01:04:43.671 : en:22.
01:07:15.156 : en:23.
01:10:06.911 : en:24.
01:15:20.724 : en:25.
01:18:29.287 : en:26.
01:21:23.336 : en:27.
01:25:34.712 : en:28.
01:28:50.950 : en:29.
01:32:09.982 : en:30.
01:35:24.135 : en:31.
01:39:25.668 : en:32.

screens
source...........................................................................................................................................................encode




Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

xamster88

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 450


xamster88 · 18-Апр-12 17:30 (спустя 6 мин.)

nevermnd_2k писал(а):
BDRip 1080p (ESiR)
720 наверное?
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2204

nevermnd_2k · 18-Апр-12 17:37 (спустя 7 мин.)

xamster88
точно)
спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

xamster88

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 450


xamster88 · 18-Апр-12 17:43 (спустя 5 мин.)

nevermnd_2k писал(а):
Субтитры: Русские (2-х видов)
3-х
nevermnd_2k писал(а):
Касабланка / Casablanca (Майкл Кёртиц / Michael Curtiz)
nevermnd_2k писал(а):
Режиссер: Майкл Куртиз /Michael Curtiz
хотелось бы однообразия
старые оформления использовать - зло что-нибудь да забудешь исправить
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2204

nevermnd_2k · 18-Апр-12 17:46 (спустя 3 мин.)

xamster88
воистину так
[Профиль]  [ЛС] 

sdvolk

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 802

sdvolk · 19-Апр-12 11:03 (спустя 17 часов)

Господа. Станьте на раздачу! 22 чел. скачали и разбежались!!! Негоже. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

nevermnd_2k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2204

nevermnd_2k · 19-Апр-12 11:06 (спустя 3 мин.)

sdvolk
чуть ближе к 16-00 по москве, интернет починят
[Профиль]  [ЛС] 

плят

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 1324


плят · 21-Апр-12 22:59 (спустя 2 дня 11 часов)

А кто озвучивал "Касабланку" в закадре Варус-видео и можно выложить отдельный рип с этой озвучкой.
[Профиль]  [ЛС] 

delbio

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 588


delbio · 14-Июл-12 12:28 (спустя 2 месяца 22 дня, ред. 15-Июл-12 11:26)

плят писал(а):
А кто озвучивал "Касабланку" в закадре Варус-видео и можно выложить отдельный рип с этой озвучкой.
специально из-за нее скачал, но... что-то ее не обнаружил в рипе (зато в соседнем - есть)
[Профиль]  [ЛС] 

marina_england

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 331


marina_england · 19-Сен-12 19:50 (спустя 2 месяца 5 дней)

А информации по актерам озвучки нет?
[Профиль]  [ЛС] 

Holic

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 198

Holic · 17-Мар-13 19:09 (спустя 5 месяцев 27 дней)

Уважаемые, просьба подсказать.
Мне посоветовали посмотреть этот фильм (я его еще не видел) - какой перевод из 9 рекомендуете для просмотра?
[Профиль]  [ЛС] 

Ejsmo

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 121

Ejsmo · 29-Июл-13 14:53 (спустя 4 месяца 11 дней, ред. 29-Июл-13 14:53)

тот же вопрос, восемь многоголосок это уже не шуточки)
с какой вобще на bd выходил?
[Профиль]  [ЛС] 

delbio

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 588


delbio · 08-Авг-15 20:04 (спустя 2 года)

Ejsmo писал(а):
60279907тот же вопрос, восемь многоголосок это уже не шуточки)
По кастингу актерских голосов мне наиболее удачным показался перевод SomeWax (который третьим идет).
[Профиль]  [ЛС] 

MickMilleyMickMilley

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 110


MickMilleyMickMilley · 15-Мар-20 14:26 (спустя 4 года 7 месяцев)

Хоть я и люблю черно-белые фильмы,но этот не понравился вообще. Очень скучно,пресно и безлико. Не помогло даже участие очень известных актеров.
[Профиль]  [ЛС] 

Dynamite2016

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 158

Dynamite2016 · 10-Окт-20 11:17 (спустя 6 месяцев)

delbio писал(а):
68471440
Ejsmo писал(а):
60279907тот же вопрос, восемь многоголосок это уже не шуточки)
По кастингу актерских голосов мне наиболее удачным показался перевод SomeWax (который третьим идет).
Здесь он идёт вторым, судя по описанию, а в похожей чуть меньшей по размеру раздаче третьим. Тоже понравились эти голоса переводчиков. Ниже пример ради хохмы:
скрытый текст
Из фактов о фильме:
"Вложенная в уста капитана Рено ироническая формулировка «обычные подозреваемые» была вынесена в название культового фильма 1990-х".
SomeWax перевёл эту фразу "Round-up the usual suspects" как "Привести подозреваемых как обычно". Казалось бы, это далёкий от оригинала перевод, например, можно было бы перевести как "Задержать главных подозреваемых". Но в остальных восьми озвучках какой только самодеятельности не натворили переводчики, вместо трех слов порой придумывая целые фразы. Особенно отличился мегапереводчик.
1. Всё обыскать. Начинать аресты по списку.
3(2). Арестуйте обычное число подозреваемых.
4/6. Начинайте аресты по списку.
5/7. Подозрительных задерживайте!
8. Действуйте по регламенту.
9. Пожалуйста, удвойте число задержаний подозрительных лиц в городе.
[Профиль]  [ЛС] 

miky_m

Переводчик

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 2082

miky_m · 23-Фев-21 06:26 (спустя 4 месяца 12 дней, ред. 23-Фев-21 06:26)

Dynamite2016 писал(а):
80197306"Вложенная в уста капитана Рено ироническая формулировка «обычные подозреваемые» была вынесена в название культового фильма 1990-х".
Сама фраза культовая. Поэтому ее и сделали заголовком другого фильма.
"Round-up the usual suspects" - смысл: арестовать особо обычно подозреваемых в подобного рода инцидентах. В этом "особо обычных" и есть ирония.
Цитата:
5/7. Подозрительных задерживайте!
из представленных ИМХО наиболее удачный перевод. )
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error