На боевой повозке Жижки / Na Zizkove válecném voze (Милан Восмик / Milan Vosmik) [1968, Чехословакия, приключения, детский, семейный, исторический, TVRip] Sub Rus + Original Ces

Страницы:  1
Ответить
 

rrrtttsss

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 281


rrrtttsss · 13-Апр-12 18:17 (13 лет 5 месяцев назад, ред. 13-Апр-12 19:25)

На боевой повозке Жижки / Na Zizkove válecném voze
Страна: Чехословакия
Жанр: приключения, детский, семейный, исторический
Год выпуска: 1968
Продолжительность: 01:10:23
Перевод: Субтитры (Элена Андэрсова aka mamamia и Алэна Османова aka OSMA)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: чешский
Режиссер: Милан Восмик / Milan Vosmik
В ролях: Йозеф Филип, Ян Краус, Франтишек Ганус, Владимир Раз, Илья Прахар, Мартин Рузек, Франтишек Филиповски, Франтишек Смолик, Йозеф Ветровец, Владимир Грубы и др.
Описание: Приключения двух друзей-мальчишек на фоне гуситских войн. Паныч Ондра и простолюдин Сулик пытаются спасти раненого отца Ондры из немецкого плена.
Доп. информация: Информация о фильме на IMDB - http://www.imdb.com/title/tt0290012/
Релиз кинопортала Близзардкид совместно с группой переводчиков с чешского языка из проекта "Народный перевод чехословацкого кинематографа".
От переводчиков: В фильме, помимо чешской речи, присутствует также немецкая речь, которая по сюжету не понятна героям, поэтому эпизоды, в которых говорят по-немецки, оставлены без перевода.
Качество видео: TVRip
Формат видео: AVI
Видео: 576x432 (1.33:1), 25 fps, XviD MPEG-4 ~874 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Общее
Полное имя : E:\SEED\Na Zizkove valecnem voze (1968) rusub\Na Zizkove valecnem voze (1968) rusub.avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 510 Мбайт
Продолжительность : 1 ч. 10 м.
Общий поток : 1012 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2540/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профиль формата : Advanced Simple@L5
Параметр BVOP формата : 3
Параметр QPel формата : Да
Параметр GMC формата : 3 точки перехода
Параметр матрицы формата : Default (H.263)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 10 м.
Битрейт : 874 Кбит/сек
Ширина : 576 пикселей
Высота : 432 пикселя
Соотношение сторон : 4:3
Частота кадров : 25,000 кадров/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Метод сжатия : С потерями
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.141
Размер потока : 440 Мбайт (86%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : MPEG Audio
Версия формата : Version 1
Профиль формата : Layer 3
Идентификатор кодека : 55
Идентификатор кодека/Подсказка : MP3
Продолжительность : 1 ч. 10 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Частота : 48,0 КГц
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 64,4 Мбайт (13%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 40 мс. (1,00 видеокадр)
Время предзагрузки промежутка : 504 мс.
Библиотека кодирования : LAME3.98r
Настройки программы : -m s -V 4 -q 2 -lowpass 17 -b 128
Образец субтитров
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
НА БОЕВОЙ ПОВОЗКЕ ЖИЖКИ
2
00:02:32,500 --> 00:02:34,500
Спасибо.
3
00:02:48,300 --> 00:02:50,000
Куда вы едете, батюшка?
4
00:02:53,200 --> 00:02:55,200
Из Коуржими зовут на помощь.
5
00:03:00,800 --> 00:03:02,800
Пан из Швамберга на них ополчился.
6
00:03:02,800 --> 00:03:04,600
Возьми меня с собой.
7
00:03:05,900 --> 00:03:07,100
Нельзя, Ондра.
8
00:03:09,700 --> 00:03:13,000
Это не охота и не прогулка какая-нибудь.
9
00:03:13,000 --> 00:03:14,900
Но мне хотелось бы с тобой.
10
00:03:21,200 --> 00:03:22,500
Сказал же нет, сынок.
11
00:03:25,400 --> 00:03:25,900
Возьми меня...
12
00:03:25,901 --> 00:03:28,201
Не канючь, не будь бабой.
13
00:03:29,000 --> 00:03:30,500
Уж не сбрендил ли?
14
00:03:33,300 --> 00:03:34,500
Вперед, Мартин!
15
00:03:38,200 --> 00:03:41,100
Прошу тебя.
- Полно тебе, Ондра!
16
00:03:41,100 --> 00:03:43,100
Блажь на тебя нашла.
17
00:03:43,900 --> 00:03:46,600
Ты, Мишик, головой мне за него отвечаешь.
18
00:03:46,600 --> 00:03:48,700
Следи, чтоб каких глупостей не натворил.
19
00:03:49,100 --> 00:03:51,300
Исполню все, как велишь, пан Тума.
20
00:03:58,600 --> 00:04:00,100
С богом!
- С богом!
Скриншот c названием фильма
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Nmaska

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 6477

Nmaska · 14-Апр-12 08:20 (спустя 14 часов)

rrrtttsss, mamamia, OSMA,
Большое спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

tеko

Moderator

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 20604

tеko · 14-Апр-12 21:18 (спустя 12 часов)

rrrtttsss писал(а):
Параметр QPel формата : Да
Параметр GMC формата : 3 точки перехода
Критерии присвоения статусов # сомнительно ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

VHook

Top Loader 02* 300GB

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 1168

VHook · 18-Апр-12 12:21 (спустя 3 дня)

Это то, что на Нотабеноиде переводили?
http://notabenoid.com/book/28155/
[Профиль]  [ЛС] 

teshik

Стаж: 18 лет 3 месяца

Сообщений: 216

teshik · 30-Апр-12 13:24 (спустя 12 дней)

А ващще-то он был дублирован и шел в кино осенью 1969-го.
Большое спасибо за раздачу и перевод!!!
[Профиль]  [ЛС] 

rrrtttsss

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 281


rrrtttsss · 01-Май-12 17:25 (спустя 1 день 4 часа)

Да где ж теперь тот дубляж отыскать? Я это знаю, но поскольку дубляжа нет и не предвидится, то пришлось заняться переводом.
[Профиль]  [ЛС] 

Albatrossik

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 251

Albatrossik · 08-Май-12 19:06 (спустя 7 дней)

teshik писал(а):
А ващще-то он был дублирован и шел в кино осенью 1969-го.
Где раздобыть? Батя хочет детство вспомнить, посмотреть этот фильм в дубляже.
[Профиль]  [ЛС] 

semiramida1970

Top Seed 03* 160r

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 5019

semiramida1970 · 10-Июн-12 11:46 (спустя 1 месяц 1 день)

Но где то ведь лежит "в закромах родины" дублированная кинокопия... Этот бы релиз обесцветить, чтобы был черно-белым, как его кинокопия, а не черно-зеленым, как сейчас.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error