Любовь на высоте / Romancing in Thin Air / Gao hai ba zhi lian II
Страна: Гонконг, Китай
Жанр: мелодрама
Год выпуска: 2012
Продолжительность: 1:51:44
Перевод: Субтитры
Доп.инфо о переводе : Перевод –
julz_nsk
Субтитры: русские, отключаемые, srt
Оригинальная аудиодорожка: китайский
Режиссер: Джонни То / Johnny To
В ролях: Louis Koo / Луис Ку в роли Майкла Лау / Лю Байцяня
Sammi Cheng / Самми Чэн в роли Сю
Guangjie Li / Гуанцзе Ли в роли Тяня
Gao Yuan-Yuan / Гао Юаньюань в роли Дин Юаньюань
Baoqiang Wang / Ван Баоцян в роли Чжан Сина
Crystal Huang / Кристал Хуан в роли Барбары
Tien Niu / Ниу Тиен в роли врача
Описание: Сю, хозяйка отеля, который находится на высоте 3 800 м в провинции Юньнань.
7 лет назад ее муж ушел на поиски соседского мальчика и пропал без вести.
Знаменитый актер и поп-певец Майкл Лау, которого бросила невеста, решил залить трагедию спиртным и
пропасть где-нибудь на просторах Китая. Он, спасаясь от репортеров, прячется в грузовике Сю,
попадает в ее отель и начинает дебоширить «по полной программе».
Но Сю, которая обожает фильмы Майкла, позволила ему остаться.
Ее забота, внимание и понимание его натуры дают шанс на серьезные отношения между ними,
если бы не чувство вины Сю перед пропавшим мужем.
IMDB: 5.8/10 (225 votes)
1 премия и 2 номинации
http://multi-up.com/683278
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: Matroska
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC-3
Видео: 720х304 (2.35:1), MPEG-4 AVC, 24.000 fps, ~ 1 249 kbps avg, 0. 238 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, 6 ch, ~ 640 kbps (Cantonese)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
General
Complete name : H:\Romancing In Thin Air\Romancing In Thin Air.mkv
Format : Matroska
File size : 1.50 GiB
Duration : 1h 51mn
Overall bit rate : 1 927 Kbps
Writing application : HandBrake 0.9.5
Writing library : libmkv 0.6.4.1
Video #1
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@3.0
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 51mn
Bit rate : 1 249 Kbps
Nominal bit rate : 1 290 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 24.000 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.238
Stream size : 998 MiB (65%)
Writing library : x264 core 112
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=abr / mbtree=1 / bitrate=1290 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=3 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
colour_primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
transfer_characteristics : BT.709-5, BT.1361
matrix_coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #2
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 51mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 511 MiB (33%)
Скриншот с названием фильма
Субтитры
1
00:01:12,000 --> 00:01:15,709
Победителем в номинации
«Лучшая мужская роль»
2
00:01:16,208 --> 00:01:18,551
на 49-ом Международном
кинофестивале Гонконга становится...
3
00:01:18,667 --> 00:01:21,135
Лю Байцянь.
4
00:01:26,625 --> 00:01:31,145
Хочу поблагодарить всю съемочную
группу фильма "Очки моего мужа",
5
00:01:31,292 --> 00:01:35,365
особенно мою партнершу и
подругу Юаньюань.
6
00:01:36,042 --> 00:01:39,760
Я смог получить эту награду благодаря
тому, что она сыграла мою жену.
7
00:01:40,333 --> 00:01:44,010
Каждый раз, когда она называет
меня "милый", я хочу таким быть.
8
00:01:45,083 --> 00:01:48,151
На самом деле, я хочу стать
ее мужем в реальной жизни.
9
00:01:59,750 --> 00:02:02,298
Юаньюань, выходи за меня замуж.
10
00:02:02,382 --> 00:02:03,699
<i>Поклонники скорбят,
Майкл женится!!!</i>
11
00:02:03,792 --> 00:02:07,796
Готова ли ты разделить с ним все радости и
печали, пока смерть не разлучит вас?
12
00:02:08,167 --> 00:02:10,588
- Да.
- Юаньюань!
13
00:02:12,500 --> 00:02:14,626
- Что ты здесь делаешь?
- Сюда нельзя!
14
00:02:14,792 --> 00:02:16,510
Разве ты забыла нашу клятву?
15
00:02:16,667 --> 00:02:18,335
Зачем об этом говорить?
16
00:02:18,458 --> 00:02:21,581
Я никогда не забывал, что когда
ты училась в школе драмы в Пекине,
17
00:02:21,682 --> 00:02:24,682
мы вынуждены были
жить в разлуке.
18
00:02:24,792 --> 00:02:26,894
Ты не знаешь, как я страдал!
19
00:02:26,917 --> 00:02:29,194
Я никогда не хотел
расставаться с тобой!
20
00:02:29,292 --> 00:02:32,090
Под лунным светом
мы дали нашу клятву.
21
00:02:32,167 --> 00:02:33,634
Я, Чжан Син.
22
00:02:33,792 --> 00:02:35,989
Я, Дин Юаньюань,
23
00:02:36,042 --> 00:02:39,876
всегда буду
вечно любить тебя.
24
00:02:40,875 --> 00:02:42,952
Я все помню!
25
00:02:43,042 --> 00:02:45,650
Подожди! Не уходи!
Что происходит?
26
00:02:45,792 --> 00:02:50,468
<i>Тяжело идти
по каменистой дороге в Дабан</i>
27
00:02:51,917 --> 00:02:55,876
<i>с огромными,
сладкими арбузами</i>
28
00:02:56,792 --> 00:02:59,841
<i>к девушке
по прозвищу Канбаэрхань.</i>
29
00:03:00,000 --> 00:03:01,767
Прости!
30
00:03:01,768 --> 00:03:04,773
<i>Майкла бросили у алтаря.</i>