usrecords · 13-Фев-12 20:47(12 лет 11 месяцев назад, ред. 24-Сен-13 19:46)
KISS - The Second Coming - перевод Год выпуска: 1998 Страна: USA Жанр: Rock/Biography Продолжительность: 02:02:32 Перевод: Профессиональный (одноголосый закадровый)-Владимир Маслаков Регион: All Защита: Нет Треклист:
01. Introduction
02. In The Beginning
03. The Hottest Band In The Land
04. Breaking Down
05. Up From The Ashes
06. Putting On The Makeup
07. The Grammys
08. First Rehearsal
09. Fanning The Flames
10. Laying Out A Plan
11. Bigger Than Life
12. The Practice Gigs
13. Opening Night
14. MSG
15. The KISS Buzz
16. Castle Donington
17. The Forum, LA
18. Music, Makeup, Mayhem
19. MTV Video Music Awards
20. Passing Judgement
21. Bass Licks
22. Spanning The Globe
23. New Year's Eve: 1996
24. Big In Japan
25. Down Under & Down South
26. The Lost Cities Tour
27. The Final Siege
28. Stockholm, Sweden
29. The Last Show: Finsbury Park, London
30. End Credits Разбивка на главы по трекам: есть Качество : DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: 720x576 50Hz 4:3 Аудио1: English-AC3-48000Hz 16bits 6ch Аудио2: English-AC3-48000Hz 16bits 2ch Аудио3: Russian-AC3-48000Hz 16bits 2ch
DVDinfo
Атрибуты видео: Режим сжатия видео: MPEG-2 TV система: 625/50 (PAL) Пропорции: 4:3 Режим Экрана: Only Pan&scan Исходное разрешение картинки: 720x576 (625/50) Частота Кадров: 25.00 Формат исходной картинки: Не широкоэкранный Битрейт: 20.73Mbps Атрибуты звука: 1 Режим кодирования звука: Dolby Digital Частота дискретизации: 48kHz Режим аудио приложения: Не указано Количество Аудио каналов: 5.1 Битрейт: 448 Kbps Атрибуты звука: 2 Режим кодирования звука: Dolby Digital Частота дискретизации: 48kHz Режим аудио приложения: Не указано Количество Аудио каналов: 2.0 Битрейт: 256 Kbps Атрибуты звука: 3 Режим кодирования звука: Dolby Digital Частота дискретизации: 48kHz Режим аудио приложения: Не указано Количество Аудио каналов: 2.0 Битрейт: 256 Kbps Число Аудио потоков: 3
Нет, хватит с меня и этого... два дня дорогу синхронизировал, или кассета старая, или ещё чего... через каждые пять минут, то вперёд бежит, то отстаёт секунды на две... да и не занимаюсь я таким. Хочешь, сделай.
Да не за что! Жаль конечно, что звук не совсем такой как хотелось бы, но раз до сих пор ничего не всплыло в лучшем качестве, то думаю уже и не всплывёт... а этот, пришлось в Sound Forge загонять... убрал жуткое шипение и громкости добавил.
Спасибо огромное!!!
Работа действительно великолепная. Если будет ещё что то с Кисс выкладывайте буду очень благодарен. Есть документальный фильм Behind the make up. Вот если бы его ещё перевели)
Спасибо огромное!!!
Работа действительно великолепная. Если будет ещё что то с Кисс выкладывайте буду очень благодарен. Есть документальный фильм Behind the make up. Вот если бы его ещё перевели)
Нет, хватит с меня и этого... два дня дорогу синхронизировал, или кассета старая, или ещё чего... через каждые пять минут, то вперёд бежит, то отстаёт секунды на две... да и не занимаюсь я таким. Хочешь, сделай.
Привет!Столкнулся с той же проблемой при оцифровке (плюнул,отложил ) Огромное спасибо за!!!
Привет! Пожалуйста.
Честно говоря я всё ждал что кто-то другой это сделает, но так и не дождался... даже упоминания о том что такой перевод существует не нашёл, пришлось самому.
usrecords
Это случаем не тот перевод, который был сделан одним нашим общим знакомым (из Москвы) еще в 2000 году? Если тот, то это хороший перевод.
Я сам в то время взял кассету с этим вариантом, а года четыре назад оцифровал ее и периодически смотрю с удовольствием. Правда у меня DVD5, а у тебя здесь девятка.
Судя по комментам, картинка DVDишная. Надо качнуть, сравнить со своей оцифровкой.
Молодец, что выложил.
Большое спасибо. А я уже давно завязал с выкладыванием нового материала, потому что вижу, что энтузиасты, подобные тебе, все равно несут искусство в массы, и это радует.
igorvov
Не за что!
Эту кассету я записывал сам, с телевизора... фильм показывали в 1999г. в качестве рекламы предстоящих и успешно отменённых концертов. Перевод профессиональный, к сожалению не знаю имени человека чей голос звучит за кадром, но часто слышу его в дубляже худ. фильмов.
usrecords
Глянул мельком. У меня перевод другой. Круто, теперь у меня есть два варианта с разными переводами. При этом оба перевода довольно неплохие. Посмотрю, когда время будет, внимательно оба варианта, чтобы знать точно, какой перевод лучше.
Еще раз большое спасибо.
usrecords
Я так понял, что это в твоем варианте переводчик Владимир Маслаков.
Только что специально еще раз глянул начало обоих вариантов, твоего и моего, голоса переводчиков разные и даже сами переводы слегка отличаются. Пока нет времени посмотреть оба варианта целиком, но как мне показалось, в моем варианте накладка русского перевода на оригинальную озвучку более удачная, но зато в твоем варианте картинка идеальная, а у меня VHSrip.
Я то ведь покупал свою кассету 12 лет назад у одного довольно известного торговца товаром КИСС из Москвы. Тогда не было торрентов и эти ребята жили довольно неплохо, зарабатывая на жизнь продажей аудио и видео-записей КИСС. Он мне сказал, что сам лично организовал перевод этого видео. Похоже, что не врал.
Я свой вариант за 12 лет посмотрел наверно раз 20, и всегда смотрел с удовольствием, так перевод сделан очень профессионально.
У тебя тоже перевод хороший. Так что теперь для меня основным станет твой вариант, так как на нем картинка лучше.
usrecords
Не знаю, есть ли смысл засорять диск разными переводами. Если интересен мой вариант, то надо подумать, как я его могу тебе перекинуть, но на трекере я его точно выкладывать не собираюсь.
За X-Treme Close Up спасибо.
usrecords
Все посмотрел, наконец-то, на железном плеере.
Твой вариант однозначно лучше моего. Отлично сделано. Смотрится и слушается очень комфортно.
Мой вариант намного тише твоего и оригинальное VHS-шипение сильнее слышно, так как приходится довольно серьезно звук прибавлять.
Так что я свою VHS-оцифровку кладу на полку и забываю про нее. В дальнейшем буду смотреть только твой диск.
Еще раз спасибо за проделанную работу.