Возвращение домой / Homecoming (Ли Тиан Джин / Lee Thean Jeen) [2011, Сингапур, Комедия, DVDRip-AVC] VO (cybervlad) + Sub rus (cybervlad) + Original

Страницы:  1
Ответить
 

cybervlad

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 408

cybervlad · 21-Янв-12 23:50 (12 лет 11 месяцев назад, ред. 23-Янв-12 07:46)

Возвращение домой / Homecoming
Страна: Сингапур
Жанр: Комедия
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:32:57
Перевод 1: Одноголосый закадровый (cybervlad)
Перевод 2: Субтитры (cybervlad)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: Hokkien, китайский, английский, бахаса (малайский), французский.
Режиссер: Ли Тиан Джин / Lee Thean JeenВ ролях: Шеф Даниэль - Марк Ли (Mark Lee), Карен (мать Минга) - Джек Нео (Jack Neo), Минг - А-Ниу (A-Niu), таксист - Афдлин Шауки (Afdlin Shauki), Фей-Фей - Джейселин Тай (Jacelyn Tay), Бун - Хуанг Венхонг (Huang Wenhong), Джеми - Ребекка Лим (Rebecca Lim), Минди - Коэ Йит (Koe Yeet), мать Буна - Лиу Линг Линг (Liu Ling Ling), мать Фей-Фей - Лин Ру Пинг (Lin Ru Ping).Описание: Наступление нового года по лунному календарю - традиционный повод для встречи всей семьи за Объединяющим Ужином. Ради этого родственники приезжают друг к другу со всего мира, не говоря уже о находящихся рядом Малайзии и Сингапуре. Карен Нео везет из Сингапура в Малайзию Йи-Санг (праздничное блюдо), а также сына, который совсем не в восторге от семейной тусовки, где его будут пытаться женить. Минди обиделась на своего отца за недостаток внимания и сбежала к матери в Куала Лумпур. Молодожены Бун и Джеми разрываются между желанием провести выходные на Бали и данью семейным традициям. А куальскому таксисту вообще не до этого, у него жена рожает. Все эти события причудливым образом переплетаются между собой, создавая множество забавных ситуаций, блестяще сыгранных лучшими комиками Сингапура и Малайзии. //CybervladДоп. информация:
В контейнере MKV находится аудио дорожка с русским голосовым переводом. Для любителей смотреть в оригинале, оригинальная аудио дорожка и русские субтитры лежат отдельными файлами (*.ac3, *.idx, *.sub). Тем, кому оригинал не нужен, могут эти файлы не качать и сэкономить трафик
Рейтинг в Сингапуре: PG (Parent Guidance)
IMDB
Страница фильма на Facebook
Трейлер
Культурологический комментарий
В Сингапуре и Малайзии распространены 3 языка: бахаса (Bahasa Melayu), китайский (точнее, его диалект hokkien) и английский. Внутри этнических групп используются родные языки, для межнационального общения - английский. Поэтому в фильме в зависимости от ситуации персонажи говорят на разных языках, Минг переводит малайскому таксисту, что сказала Минди по-китайски, а Карен очень удивляется, когда индус заговорил с ней на классическом китайском ("Mandarin") в аэропорту.
Китайский Новый Год, кроме праздничного Объединяющего Ужина, имеет множество традиций. Одна из них - когда старшие члены семьи дарят детям (или не-семейной молодежи) красные конверты с деньгами. Обычно сумма кратна 8, т.к. 8 считается счастливым числом, поскольку созвучно со словом "достаток/изобилие".
1 малазийский ринггит составляет примерно 0.32 американского доллара, а 1 сингапурский доллар - 0.8 американского.
В начале фильма Карен говорит, что возьмет "Золотую Лошадь". Речь идет о Golden Horse Film Festival and Awards.
Полное название популярной в Сингапуре и Малайзии лотереи "4D" - "4 Digits"
Консервированный абалон, из-за которого Карен торгуется с шеф-поваром, - это моллюск, которого также называют "галиотис" или "морское ушко".
Йи-Санг - традиционное новогоднее блюдо из сырой рыбы и овощей.
//Cybervlad
Сэмпл: http://multi-up.com/633737
Качество видео: DVDRip-AVC
Формат видео: MKV
Видео: V_MPEG4/ISO/AVC 718x328@764x328 (AR 16:9) 25 fps ~2048 kbps 0.348 bit/pixel
Аудио 1: AC3 48000 Hz 6ch 448 kbps Front: L C R, Side: L R, LFE Русский
Аудио 2: AC3 48000 Hz 6ch 448 kbps Front: L C R, Side: L R, LFE Chinese
Формат субтитров: prerendered (IDX+SUB)
MediaInfo
General
Complete name : homecoming_rus_ac3_cybervlad.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 1.62 GiB
Duration : 1h 32mn
Overall bit rate : 2 498 Kbps
Encoded date : UTC 2012-01-21 16:07:56
Writing application : mkvmerge v5.2.1 ('A Far Off Place') built on Jan 2 2012 23:21:10
Writing library : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.0
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 32mn
Bit rate : 2 048 Kbps
Width : 718 pixels
Height : 328 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Original display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Variable
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.348
Stream size : 1.30 GiB (80%)
Title : video_RUS
Writing library : x264 core 112
Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2048 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=3 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Color primaries : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 32mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 298 MiB (18%)
Title : audio_RUS
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:08:21.280 : en:Chapter 2
00:18:21.360 : en:Chapter 3
00:31:12.000 : en:Chapter 4
00:41:58.360 : en:Chapter 5
00:52:56.160 : en:Chapter 6
01:05:19.240 : en:Chapter 7
01:16:51.360 : en:Chapter 8
01:27:58.000 : en:Chapter 9
01:32:57.000 : en:Chapter 10
Исходник - DVD
General
Complete name : VIDEO_TS/VTS_01_1.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 18mn 8s
Overall bit rate : 7 887 Kbps
Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Default
Format settings, GOP : M=3, N=13
Duration : 18mn 8s
Bit rate : 7 091 Kbps
Maximum bit rate : 7 100 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 576 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Interlaced
Scan order : Top Field First
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.684
Stream size : 920 MiB (90%)
Color primaries : BT.470-2 System B, BT.470-2 System G
Transfer characteristics : BT.470-2 System B, BT.470-2 System G
Matrix coefficients : BT.470-2 System B, BT.470-2 System G
Audio #1
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 18mn 8s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 24.9 MiB (2%)
Audio #2
ID : 189 (0xBD)-129 (0x81)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 18mn 8s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 58.1 MiB (6%)
Menu
Скриншот c названием фильма
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

cybervlad

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 408

cybervlad · 22-Янв-12 00:13 (спустя 23 мин.)

С наступающим сегодня новым годом Дракона!
Приятного просмотра в новогодний вечер
[Профиль]  [ЛС] 

KO3AK

Стаж: 19 лет 8 месяцев

Сообщений: 45

KO3AK · 22-Янв-12 08:19 (спустя 8 часов)

И Вас с наступающим!
Если будет возможность выложить со встроенной оригинальной дорожкой, то с удовольствием скачаю! Дорожка ведь на Мандарине?
Ше Ше
[Профиль]  [ЛС] 

cybervlad

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 408

cybervlad · 22-Янв-12 10:48 (спустя 2 часа 29 мин.)

KO3AK писал(а):
Если будет возможность выложить со встроенной оригинальной дорожкой, то с удовольствием скачаю!
Насчет оригинальной дорожки мы уже с Вами в другой теме обсуждали. Оригинальная дорожка в этой раздаче есть внешним файлом, если Ваша аппаратура внешний файл не подхватывает, то пересобрать MKV можно за 5 минут при помощи абсолютно бесплатной программы. Перекодирования (и ухудшения качества) при этом не происходит, просто один аудиопоток заменяется на другой. Глубоких знаний тоже не нужно - там 3 кнопки
KO3AK писал(а):
Дорожка ведь на Мандарине?
На Мандарине там только один диалог, остальное на сингапурском диалекте китайского, на синглише (сингапурском английском), малайском, плюс пара фраз на кривом французском
[Профиль]  [ЛС] 

Мартамаа

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 44

Мартамаа · 31-Янв-12 18:11 (спустя 9 дней)

Огромное спасибо за то, что выложили оригинальную аудиодорожку и субтитры, а также рассказали как заменить его, а то я жутко ненавижу озвучки азиатских фильмов. Спасибо и за перевод.
[Профиль]  [ЛС] 

cybervlad

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 408

cybervlad · 01-Фев-12 08:39 (спустя 14 часов)

Мартамаа писал(а):
а то я жутко ненавижу озвучки азиатских фильмов.
Мне вот интересно, почему те, кто предпочитает озвучку субтитрам, просто молча берут вариант, который им нравится, а сторонники субтитров обязательно подчеркнут, что ненавидят результат чьего-то труда? Это какие-то комплексы, способ выделиться?
Нравится читать, не успевая следить за происходящим на экране? Окей, это Ваше право, о вкусах не спорят.
Но выражения ненависти на будущее - оставляйте при себе. Лучше просто промолчать, чем писать такую "благодарность".
[Профиль]  [ЛС] 

Meitou

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 1890

Meitou · 06-Фев-12 19:03 (спустя 5 дней)

Классный жизнеутверждающий фильм!
cybervlad, спасибо за перевод и релиз!
[Профиль]  [ЛС] 

polya035

Стаж: 14 лет

Сообщений: 57


polya035 · 26-Фев-12 08:19 (спустя 19 дней)

Спасибо.
Качаю второй раз, брату дам посмотреть посмеяться.
[Профиль]  [ЛС] 

Питбуль75

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 5


Питбуль75 · 26-Фев-12 09:46 (спустя 1 час 26 мин.)

Очень благодарен людям , которые озвучивают азиатское кино! Низкий вам поклон!
[Профиль]  [ЛС] 

Bayushi

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 15

Bayushi · 18-Сен-12 08:25 (спустя 6 месяцев)

Друзья, а можно как-нибудь скорости прибавить?
[Профиль]  [ЛС] 

Бубулас

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 24


Бубулас · 10-Фев-13 18:41 (спустя 4 месяца 22 дня)

Какой замечательный фильм! Спасибо большое за перевод! Озвучка отличная!
[Профиль]  [ЛС] 

niuasau

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 1609

niuasau · 25-Янв-14 22:20 (спустя 11 месяцев)

Весь сюжет со множествами персонажей вертится вокруг
лунного нового года,когда все стремятся на объединительный ужин.
Мягко говоря, эта "искрометная" комедия тянет максимум на второй сорт.
Если вы просмотрели все фильмы и лезете на стену от свободного времени
и безделья, можете посмотреть данную картину.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error