Очень плохая училка / Bad Teacher (Джейк Кэздан / Jake Kasdan) [2011, США, комедия, DVD9 (Custom)] [Unrated] R1, Dub + VO (Doctor Joker по переводу Дмитрия "Goblin" Пучкова) + Original + Sub (eng, rus)

Страницы:  1
Ответить
 

crocerossina

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1122

crocerossina · 05-Ноя-11 22:17 (13 лет 2 месяца назад, ред. 05-Май-13 11:56)

Очень плохая училка | Bad Teacher [Unrated Edition] Страна: США
Студия: Sony / Columbia, Mosaic Media Group
Жанр: комедия
Год выпуска: 2011
Продолжительность: 01:37:33
Перевод 1: Одноголосый закадровый (Алексей "Doctor_Joker" Матвеев по переводу Дмитрия "Goblin" Пучкова)
Перевод 2: Профессиональный (дублированный)
Субтитры: английские (2 вида), русские (полные), русские (форсированные на непереведённые места для дубляжа)
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джейк Кэздан / Jake Kasdan
В ролях: Кэмерон Диаз, Джастин Тимберлэйк, Джейсон Сигел, Люси Панч, Филлис Смит, Джон Майкл Хиггинс, Дэйв Аллен, Джиллиан Арменанте, Мэттью Дж. Эванс, Кейтлин Девер
Описание: Учительница средних классов живёт гламурной жизнью светской львицы, ходит на работу, как на вечеринку, и мечтает об увеличении объёма собственного бюста. Однако после внезапного разрыва с богатым бойфрендом её образ жизни резко меняется, хотя сама она это осознает не сразу. Но когда в их школу приходит новый преподаватель, она совершенно теряет голову и начинает охоту за… деньгами.
Доп. информация: Собрал на основе американского DVD Region 1 (U.S. and Canada).
Оставил только Unrated-версию. Заменил Espanol 6 ch и Francais 6 ch на 2 русские дорожки.
Вместо испанских и франц. субтитров добавил русские полные, а также форсированные - для дубляжа.
Бонусы:
- Outtakes (3:54)
- Deleted scenes (5:43)
- Way behind the scenes with Jason and Justin (5:38)
- Raising more than funds (3:32)
- Previews (trailers)
Меню: анимированное / озвученное / выбор аудио и субтитров подредактировал (см. скриншоты)
Скачать сэмпл
Тип релиза: DVD9 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Аудио 1: English (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps
Аудио 2: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps - Алексей "Doctor_Joker" Матвеев
Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 448 Kbps - Дубляж
Аудио 4: English (Dolby AC3, 2 ch) 192 Kbps - комментарии

DVDInfo
Title: Expansion Drive
Size: 6.06 Gb ( 6 349 782 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:37:33
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
English
Russian
Russian
VTS_02 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
VTS_03 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_04 :
Play Length: 00:00:01+00:00:22
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:00:47
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Espanol (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_06 :
Play Length: 00:05:38+00:03:31+00:03:53+00:01:42+00:00:53+00:00:43+00:00:58+00:05:43+00:01:25+00:01:46+00:00:33+00:01:02+00:00:51
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Espanol
VTS_07 :
Play Length: 00:00:14
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_08 :
Play Length: 00:02:38
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 :
Play Length: 00:02:40+00:01:58+00:02:24+00:01:43+00:02:21+00:04:38
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Menu Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Angle menu
Chapter (PTT) Menu
MediaInfo
General
Complete name : BAD_TEACHER_2011_DVD9_R1\VIDEO_TS\VTS_01_1.VOB
Format : MPEG-PS
File size : 1 024 MiB
Duration : 20mn 47s
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 6 884 Kbps
Video
ID : 224 (0xE0)
Format : MPEG Video
Format version : Version 2
Format profile : Main@Main
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, Matrix : Custom
Duration : 20mn 47s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 5 211 Kbps
Maximum bit rate : 9 800 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 480 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Standard : NTSC
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Scan order : 2:3 Pulldown
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.629
Stream size : 775 MiB (76%)
Audio #1
ID : 189 (0xBD)-128 (0x80)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 20mn 47s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 66.6 MiB (7%)
Audio #2
ID : 189 (0xBD)-129 (0x81)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 20mn 47s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 66.6 MiB (7%)
Audio #3
ID : 189 (0xBD)-130 (0x82)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 20mn 47s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 66.6 MiB (7%)
Audio #4
ID : 189 (0xBD)-131 (0x83)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Muxing mode : DVD-Video
Duration : 20mn 47s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 28.6 MiB (3%)
Text #1
ID : 189 (0xBD)-32 (0x20)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Text #2
ID : 189 (0xBD)-33 (0x21)
Format : RLE
Format/Info : Run-length encoding
Muxing mode : DVD-Video
Menu
Скриншоты меню
Скриншоты
Скриншоты доп. материалов
Список софта и DVDInfo исходника, скриншоты DvdReMake и прожига ImgBurn
ПО: Subtitle Workshop, MaestroSBT, DVDSubEdit, PgcDemux, MuxMan, DVDRemakePro.
Записан на DVD+R DL с помощью ImgBurn, проверен на компе и "железном" DVD-плеере.

DVDInfo исходника
Title: Expansion Drive
Size: 7.39 Gb ( 7 753 170 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:31:53+01:37:32
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Espanol (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
English
Francais
Espanol
Francais
VTS_02 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
VTS_03 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_04 :
Play Length: 00:00:01+00:00:22
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:00:47
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Espanol (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_06 :
Play Length: 00:05:38+00:03:31+00:03:53+00:01:42+00:00:53+00:00:43+00:00:58+00:05:43+00:01:25+00:01:46+00:00:33+00:01:02+00:00:51
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Espanol
VTS_07 :
Play Length: 00:00:14
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_08 :
Play Length: 00:02:38
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 :
Play Length: 00:02:40+00:01:58+00:02:24+00:01:43+00:02:21+00:04:38
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Menu Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
Menu English Language Unit :
Root Menu
Subpicture Menu
Audio Menu
Angle menu
Chapter (PTT) Menu


Слоган фильма: «Ей всё по X+Y=?»
Отзывы приветствуются, кнопка "Спасибо" работает,
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

таурус

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 1817

таурус · 05-Ноя-11 23:54 (спустя 1 час 37 мин.)

Это же надо - сколько появилось людей, зачитывающих переводы Гоблина!
[Профиль]  [ЛС] 

crocerossina

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1122

crocerossina · 06-Дек-11 01:31 (спустя 1 месяц)

таурус писал(а):
Это же надо - сколько появилось людей, зачитывающих переводы Гоблина!
Ага, но у кого получается не "тупо начитывать" можно пересчетать по пальцам страусиных ног.
[Профиль]  [ЛС] 

ZVNV

Moderator gray

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 26933

ZVNV · 01-Июл-12 13:10 (спустя 6 месяцев)

crystallinelake
не флудите, а читайте описание раздачи


Сообщения из этой темы были выделены в отдельный топик Выделено из: Очень плохая училка / Bad Teacher (Джейк Кэздан / Jake Kasdan) [2011, США,... [3806676]
ZVNV
[Профиль]  [ЛС] 

and_dna

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 1


and_dna · 05-Июл-12 16:53 (спустя 4 дня)

или я не рублю тему или где русский язык?????
[Профиль]  [ЛС] 

_brill_

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 2158

_brill_ · 20-Июл-12 12:45 (спустя 14 дней)

Перевод Гоблина интересно было услышать. В целом впечатлений больше, чем от дубляжа. Спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

ukamerzocina

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 16

ukamerzocina · 23-Ноя-12 18:29 (спустя 4 месяца 3 дня)

А субтитры тоже по Гоблинскому переводу?
[Профиль]  [ЛС] 

crocerossina

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1122

crocerossina · 24-Ноя-12 00:47 (спустя 6 часов)

ukamerzocina писал(а):
56475139субтитры тоже по Гоблинскому переводу?
По дубляжу. Кстати, ссылка на сэмпл ещё рабочая - можно было скачать и проверить,
P.S. На русской лицухе (R5) субтитров вообще не было, как и оригинальной дорожки...
[Профиль]  [ЛС] 

Xixleech

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 29

Xixleech · 11-Май-14 18:20 (спустя 1 год 5 месяцев)

За раздачу спасибо, смотрел в переводе Гоблина. Но жаль времени на просмотр. Люблю Диаз, играет она хорошо, но сценарий очень слабый, смеялся с натягом в паре мест, диалоги вообще пресные. Ожидал гораздо больше. Стоит смотреть только из-за сцены, где Диаз моет машины, всё.
[Профиль]  [ЛС] 

tont

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 19

tont · 29-Мар-15 15:47 (спустя 10 месяцев)

перевод обрывками..ужас..!!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

crocerossina

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 1122

crocerossina · 29-Мар-15 23:02 (спустя 7 часов)

tont, аж в трёх раздачах Unrated-версии этого фильма обосрались...
Полный дубляж осуществлялся только на прокатную версию, здесь - некупированная.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error