Fullx3 · 30-Окт-11 10:50(13 лет 3 месяца назад, ред. 17-Июл-12 10:00)
Операция 67
Operación 67 Страна: Мексика Жанр: боевик, lucha film Год выпуска: 1967 Продолжительность: 1:21:12 Перевод: Одноголосый закадровый Шувалов Субтитры: английские Оригинальная аудиодорожка: испанский Режиссер: Рене Кардона мл., Рене Кардона / René Cardona Jr., René Cardona В ролях: Санто, Хорхе ,Элизабет Кэмпбелл, Ноэ Мураяма, Хосе Луис Каро, Мигель Гомез Чека, Ольга Моррис, Мария Салом, Хуан Гарза Описание: Преступники решили нанести удар по самому слабому месту Мексики - ее экономике. И все бы у них получилось, да вот только момент они выбрали не подходящий - Санто как раз воспылал желанием немножко поработать на Интерпол. Сэмпл: http://multi-up.com/585816 Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: Xvid 528x384 23.98fps 1066kbps Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps Аудио 2: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps Формат субтитров: softsub (SRT)
Пример субтитров
48
00:17:24,797 --> 00:17:26,671
Aren't you embarassed that people can see us kiss? 49
00:17:27,107 --> 00:17:28,547
That's why I chose this deserted beach. 50
00:17:29,485 --> 00:17:31,796
Will you take off your mask so I can know what you look like? 51
00:17:32,109 --> 00:17:34,484
If I did I'd put poor Jorge there to shame. 52
00:17:36,861 --> 00:17:38,611
I thought you were more modest than that Santo. 53
00:17:39,233 --> 00:17:41,359
Don't believe me? You'll see. 54
00:17:54,173 --> 00:17:56,985
If you don't fix that record we'll lose the mood. 55
00:18:12,447 --> 00:18:14,761
Sorry ladies, but it looks like fun time's over. 56
00:18:17,698 --> 00:18:18,887
Get dressed and call a taxi. 57
00:18:19,384 --> 00:18:21,011
And we were having so much fun. 58
00:18:34,824 --> 00:18:36,075
Where'd they go off to? 59
00:18:36,514 --> 00:18:38,386
Who knows? Let's get dressed. 60
00:19:16,328 --> 00:19:23,139
Central Bureau Interpol Paris calling special agents SX-1, SX-2 61
00:19:24,388 --> 00:19:28,327
Answer. Emergency call, emergency call, over. 62
00:19:30,201 --> 00:19:32,576
I'm here, one moment, over. 63
00:19:35,764 --> 00:19:36,828
Connect it over there. 64
00:19:47,206 --> 00:19:49,704
There is a plot being carried out to destroy 65
00:19:50,204 --> 00:19:52,954
the economies of the Latin American countries. 66
00:19:53,639 --> 00:19:58,578
Agent S7, whom you already know, has just departed by plane.