Глазами пилота: Дюссельдорф - Северный полюс / Pilots eye: Duesseldorf - Northpole (Томас Айгнер)[2007, Документальный, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

Uzikr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет

Сообщений: 124

Uzikr · 08-Окт-11 20:46 (14 лет 3 месяца назад, ред. 10-Фев-12 00:47)

Глазами пилота: Дюссельдорф - Северный полюс
Год выпуска: 2007
Страна: Германия
Жанр: Документальный
Продолжительность: 01:23:50
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Режиссер: Томас Айгнер
Описание: Дюссельдорф ... рано утром. Капитан Джо Мозер и его напарник Саша Мертенс готовятся к полету на Северный полюс и обратно, длительностью в 6 часов. Вместе с ними летят 300 пассажиров, которые купили билеты в этот круиз. Самолет движется в направлении Гамбурга, Дании и Швеции, к острову Шпицберген. Легкий снегопад и туман скрывают поверхность острова, но в последний момент облачность рассеивается и перед глазами предстает панорама острова с фьордами и ледяными глыбами айсбергов.
Доп. информация: Сэмпл для оценки качества
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: XviD, 704 x 400 (16:9), 25 fps, 1880 kbps
Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 128.00 kbps avg
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Sergey Sarbash

Старожил

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 8

Sergey Sarbash · 12-Окт-11 08:39 (спустя 3 дня)

Вот спасибо!
А то я брал здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3327006 - оказалось без перевода и субтитров.
[Профиль]  [ЛС] 

poyarkovsv

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 9


poyarkovsv · 13-Окт-11 00:58 (спустя 16 часов)

К статии вот только увидел http://www.youtube.com/watch?v=e5Ieg_6HDU4
Где взять?
[Профиль]  [ЛС] 

lllAxelll

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 2

lllAxelll · 16-Окт-11 23:34 (спустя 3 дня)

Цитата:
К статии вот только увидел http://www.youtube.com/watch?v=e5Ieg_6HDU4
Где взять?
Dieser Artikel wird am 3. Januar 2012 erscheinen
[Профиль]  [ЛС] 

Максим2611

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 1


Максим2611 · 14-Ноя-11 15:27 (спустя 28 дней)

а есть русский перевод или субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 

Uzikr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет

Сообщений: 124

Uzikr · 14-Ноя-11 16:02 (спустя 34 мин.)

Максим2611 писал(а):
а есть русский перевод или субтитры?
есть русский перевод
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 22-Ноя-11 16:22 (спустя 8 дней)

Эх, еще бы Вена - Барселона с переводом или субтитрами. Может кто знает, где глянуть можно?
 

Siri4575

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 29

Siri4575 · 24-Ноя-11 19:02 (спустя 2 дня 2 часа)

720P есть?
[Профиль]  [ЛС] 

612612528485655

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 4


612612528485655 · 30-Ноя-11 20:13 (спустя 6 дней, ред. 30-Ноя-11 20:13)

zhiznkos14 писал(а):
Эх, еще бы Вена - Барселона с переводом или субтитрами. Может кто знает, где глянуть можно?
скрытый текст
на тфайле есть
[Профиль]  [ЛС] 

ULLI-LGKR

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 73

ULLI-LGKR · 06-Фев-12 01:02 (спустя 2 месяца 5 дней, ред. 06-Фев-12 01:02)

Отлично - для симмера полезно...
Uzikr
Если у кого дома кабельное - или какое там нибудь еще - уже целую неделю по каналу Da Vinci learning после часа ночи по Москве крутят все эти фильмы pilotseye.tv - каждый Божий день с профессиональным русским многоголосым переводом, но без субтитров - если б имел возможность качать с ящика... приходится просто смотреть, - обидно блин - переведено же все, и в эфир идет без всяких дисков. Но это в Питере - в других городах не знаю...
Если оно где-то есть - может быть можно нарыть?
[Профиль]  [ЛС] 

4aDuH

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 70


4aDuH · 19-Фев-12 17:28 (спустя 13 дней)

Перевод актёров ужасен, они походу никогда не смогут копировать интонации настоящих пилотов и диспетчеров.
[Профиль]  [ЛС] 

klesk333

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 347

klesk333 · 06-Мар-12 23:42 (спустя 16 дней)

4aDuH писал(а):
Перевод актёров ужасен, они походу никогда не смогут копировать интонации настоящих пилотов и диспетчеров.
Неужели настолько плохой перевод?
[Профиль]  [ЛС] 

Uzikr

Top Seed 02* 80r

Стаж: 17 лет

Сообщений: 124

Uzikr · 07-Мар-12 08:50 (спустя 9 часов)

klesk333 писал(а):
Неужели настолько плохой перевод?
Сэмпл для оценки качества
[Профиль]  [ЛС] 

klesk333

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 347

klesk333 · 07-Мар-12 21:26 (спустя 12 часов)

Да, как-то чересчур официально читает, как новости.
[Профиль]  [ЛС] 

4aDuH

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 70


4aDuH · 28-Май-13 10:21 (спустя 1 год 2 месяца)

klesk333 писал(а):
51685535
4aDuH писал(а):
Перевод актёров ужасен, они походу никогда не смогут копировать интонации настоящих пилотов и диспетчеров.
Неужели настолько плохой перевод?
Ну вы послушайте реальный радиообмен и сравните. Мне режет уши ужасно.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error