[английский] W. H. Auden / У. Х. Оден - Epistle to a Godson and other poems / "Послание крестнику и другие стихотворения" [1972, PDF, DjVu, ENG]

Страницы:  1
Ответить
 

Гость


Гость · 01-Окт-11 13:55 (14 лет 1 месяц назад, ред. 02-Окт-11 12:22)

Epistle to a Godson and other poems / Послание крестнику и другие стихотворения
Год выпуска: 1972
Автор: W. H. Auden / У. Х. Оден
Категория: Поэзия
Издатель: Faber&Faber, London
Язык: Английский
Формат: DjVu, PDF
Количество страниц: 74
ISBN: 0 571 09889 0
Качество: Отсканированные страницы + слой распознанного текста
Описание: Сборник стихотворений,написанных в 1968-1971 годах.
Избранные стихотворения У. Х. Оден / Selected poems. W.H. Auden
Еще раздачи от white_colonizer
F.Duchene - The case of the helmeted airman. A study of W.H.Auden's poetry [1972, PDF/DjVu, ENG]
Osborne Ch. - W.H.Auden. The life of a poet [1995 (reprint 1976), PDF/DjVu, ENG]
R. Davenport-Hines - Auden [1996, PDF/DjVu, ENG]
Доп. информация: Скан авторства white_colonizer
скрытый текст
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
 

fra73

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 43

fra73 · 01-Окт-11 15:53 (спустя 1 час 57 мин.)

Спасибо, продолжайте в том же духе на радость прогрессивному человечеству.
Но, если уж быть по-академически педантичным, то последний авторский сборник Одена - это Thank You, Fog, опубликованный посмертно в 1974 году.
[Профиль]  [ЛС] 

tyuusya

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 6326

tyuusya · 01-Окт-11 22:21 (спустя 6 часов)

ms_patty, в заголовке (однострочное поле) русское название напишите, пожалуйста. Издательство и ISBN на сканах есть, если нет - напишите, что "не известно".
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 02-Окт-11 03:31 (спустя 5 часов, ред. 02-Окт-11 03:31)

fra73, спасибо за уточнения. может быть подскажете, как корректно перевести название? я думаю - "Письма крестному сыну и другие поэмы"(стихи?)
tyuusya, я раздачу делала второй раз всего, о нервов позабыла что еще хотела написать. Сейчас подправлю ISBN и издательство.Над русским названием надо подумать, не хочется обманывать людей.
 

white_colonizer

Moderator

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4355

white_colonizer · 02-Окт-11 11:53 (спустя 8 часов, ред. 02-Окт-11 14:04)

ms_patty писал(а):
"Письма крестному сыну и другие поэмы"(стихи?)
Epistle наверное лучше как послание...
[Профиль]  [ЛС] 

schiva20101

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 6


schiva20101 · 06-Апр-18 16:21 (спустя 6 лет 6 месяцев)

white_colonizer[/b
Добрый день! У меня деревенский Интернет с минимумом скорости и если я Вам вышлю десяток книг Одена в цифровом формате - Complete poems, Forewords and afterwords, Libretti и тд. - вы сможете их выложить?
[Профиль]  [ЛС] 

white_colonizer

Moderator

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 4355

white_colonizer · 06-Апр-18 16:32 (спустя 10 мин., ред. 06-Апр-18 16:32)

schiva20101 писал(а):
75126700white_colonizer
Добрый день! У меня деревенский Интернет с минимумом скорости и если я Вам вышлю десяток книг Одена в цифровом формате - Complete poems, Forewords and afterwords, Libretti и тд. - вы сможете их выложить?
да без проблем, в ЛС пришлите свой имейл, спишемся.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error