Лекарство от меланхолии / Medicine for Melancholy (Бэрри Дженкинс / Barry Jenkins) [2008, США, драма, DVDRip-AVC] Original + Sub (rus, eng)

Страницы:  1
Ответить
 

gjiAm

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 815

gjiAm · 18-Сен-11 00:17 (13 лет 6 месяцев назад, ред. 24-Фев-12 17:00)


Лекарство от меланхолии / Medicine for MelancholyСтрана: США
Жанр: драма
Год выпуска: 2008
Продолжительность: 01:28:05
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские, английские
Навигация по главам: есть (16 глав)
Режиссер: Бэрри Дженкинс / Barry Jenkins
В ролях: Виатт Ценач, Трейси Хиггинс и др.
Описание: Романтическая история двух афроамериканцев. Случайно познакомившись наутро после вечеринки, они проводят вместе один день в стремительно меняющимся в сторону элитарности Сан-Франциско.
imdb: 6.8/10 (678)
kinopoisk: 6.4 (5)
rottentomatoes: 86%
Made with MeGUI, muxed with mkvmerge.
No filters applied.
Качество: DVDRip (Medicine for Melancholy (2008) NTSC DVD9)
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AC3
Видео: 716x480@848x480; 1750 kbps; 23,976 fps; 0,212 bpp
Аудио: English; AC3; 448 kbps; 6 ch; Original
Субтитры #1: Russian (gjiAm)
Субтитры #2: English
Субтитры #3: English, SDH

Фрагмент субтитров
1
00:03:02,248 --> 00:03:04,648
Ребят, вы куда?
2
00:03:04,684 --> 00:03:07,517
Да мы пойдем, наверное.
3
00:03:07,554 --> 00:03:08,543
У меня еще хлопья остались,
4
00:03:08,588 --> 00:03:10,988
если хотите.
5
00:03:11,024 --> 00:03:13,013
Да нет, но все равно спасибо.
6
00:03:14,127 --> 00:03:15,116
И за вечеринку тоже.
7
00:03:15,161 --> 00:03:18,130
Ну лады.
8
00:03:31,344 --> 00:03:34,802
Прости.
9
00:03:34,847 --> 00:03:39,307
Я бы сказал что-нибудь,
но у меня похмелье.
10
00:03:45,258 --> 00:03:47,624
Из аптечки.
11
00:03:47,660 --> 00:03:49,958
Спасибо.
12
00:03:53,299 --> 00:03:55,096
Кофе хочешь?
13
00:03:57,103 --> 00:03:59,092
Знаю одно местечко, недалеко отсюда.
14
00:03:59,239 --> 00:04:02,675
Пройтись чуть придется,
но там неплохо.
15
00:04:06,846 --> 00:04:09,838
Прямо за холмом, в Ноэ.
<font color=#ccff00><font size=14><i>[Noe Valley - район в Сан-Франциско]
16
00:04:17,657 --> 00:04:20,683
Правда, недалеко.
17
00:05:34,634 --> 00:05:38,229
Так... чем ты занимаешься?
18
00:05:43,376 --> 00:05:44,365
Занимаешься - в смысле...
19
00:05:44,410 --> 00:05:48,210
Кем работаешь?
20
00:05:48,247 --> 00:05:50,112
Кем я работаю или чем занимаюсь?
21
00:05:50,149 --> 00:05:51,083
И то, и то.
22
00:05:51,084 --> 00:05:53,714
Американо.
<font color=#ccff00><font size=14><i>[Эспрессо с добавлением горячей воды]
23
00:05:53,753 --> 00:05:55,448
Двойной Макиато.
<font color=#ccff00><font size=14><i>[Эспрессо с добавлением молока]
24
00:05:55,488 --> 00:05:57,319
Заказ через минуту будет.
25
00:05:57,357 --> 00:06:00,349
Спасибо.
Screenshots

Source vs Encode
mediainfo
Код:

General
Unique ID                        : 239864236244523472303281430497140064572 (0xB4742BE88B45117DA2E774296C5AC13C)
Complete name                    : Medicine.for.Melancholy.2008.DVDRip.by.gjiAm.tRuAVC.mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 1.35 GiB
Duration                         : 1h 28mn
Overall bit rate                 : 2 200 Kbps
Encoded date                     : UTC 2012-02-24 11:32:36
Writing application              : mkvmerge v5.1.0 ('And so it goes') built on Nov 28 2011 23:58:28
Writing library                  : libebml v1.2.3 + libmatroska v1.3.0
Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : High@L3.1
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 12 frames
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 1h 28mn
Bit rate                         : 1 750 Kbps
Width                            : 716 pixels
Height                           : 480 pixels
Display aspect ratio             : 16:9
Original display aspect ratio    : 16:9
Frame rate                       : 23.976 fps
Color space                      : YUV
Chroma subsampling               : 4:2:0
Bit depth                        : 8 bits
Scan type                        : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)               : 0.212
Stream size                      : 1.05 GiB (78%)
Title                            : Rip by gjiAm [tRuAVC]
Writing library                  : x264 core 116 r2074kMod 2641b9e
Encoding settings                : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=11 / psy=1 / fade_compensate=0.90 / psy_rd=0.90:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=10 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1750 / ratetol=1.0 / qcomp=0.70 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.90
Language                         : English
Matrix coefficients              : BT.470-6 System B, BT.470-6 System G, BT.601-6 625, BT.1358 625, BT.1700 625 PAL, BT.1700 625 SECAM, IEC 61966-2-4 601
Audio
ID                               : 2
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 28mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 448 Kbps
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Bit depth                        : 16 bits
Compression mode                 : Lossy
Stream size                      : 282 MiB (20%)
Title                            : Original
Language                         : English
Text #1
ID                               : 3
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : gjiAm
Language                         : Russian
Text #2
ID                               : 4
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : English
Text #3
ID                               : 5
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Title                            : SDH
Language                         : English
Menu
00:00:00.000                     : en:The Morning After
00:05:38.000                     : en:Breakfast
00:10:20.200                     : en:Searching for Jo
00:15:43.600                     : en:One of Those
00:21:52.468                     : en:Art
00:25:57.302                     : en:The Santos Piece
00:30:04.836                     : en:The MoAD
00:35:08.170                     : en:Round and Round
00:42:39.937                     : en:Micah's Pad
00:48:16.304                     : en:Aquarium
00:55:06.871                     : en:Together Again
01:01:42.839                     : en:Comparison
01:09:37.339                     : en:Dance, Dance, Dance
01:14:52.040                     : en:Hydrated
01:20:07.774                     : en:One Last Time
01:24:45.642                     : en:End Credits
x264 log
-[NoImage] avs [info]: 716x480p 32:27 @ 24000/1001 fps (cfr)
-[NoImage] x264 [warning]: --psnr used with psy on: results will be invalid!
-[NoImage] x264 [warning]: --tune psnr should be used if attempting to benchmark psnr!
-[NoImage] x264 [info]: using SAR=32/27
-[NoImage] x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2
-[NoImage] x264 [info]: profile High, level 3.1
-[NoImage] x264 [info]: cabac=1 ref=12 deblock=1:-2:-1 analyse=0x3:0x133 me=umh subme=11 psy=1 fade_compensate=0.90 psy_rd=0.90:0.00 mixed_ref=1 me_range=32 chroma_me=1 trellis=2 8x8dct=1 cqm=0 deadzone=21,11 fast_pskip=0 chroma_qp_offset=-2 threads=12 sliced_threads=0 nr=0 decimate=0 interlaced=0 bluray_compat=0 constrained_intra=0 bframes=10 b_pyramid=2 b_adapt=2 b_bias=0 direct=3 weightb=1 open_gop=0 weightp=2 keyint=250 keyint_min=23 scenecut=40 intra_refresh=0 rc_lookahead=60 rc=2pass mbtree=1 bitrate=1750 ratetol=1.0 qcomp=0.70 qpmin=0 qpmax=69 qpstep=4 cplxblur=20.0 qblur=0.5 ip_ratio=1.40 aq=1:0.90
-[NoImage] x264 [info]: frame I:772 Avg QP:16.44 size: 32251 PSNR Mean Y:48.52 U:54.71 V:54.68 Avg:49.72 Global:49.05
-[NoImage] x264 [info]: frame P:26378 Avg QP:20.00 size: 15383 PSNR Mean Y:46.40 U:53.17 V:53.11 Avg:47.64 Global:46.53
-[NoImage] x264 [info]: frame B:99583 Avg QP:21.54 size: 7284 PSNR Mean Y:44.45 U:52.11 V:52.07 Avg:45.78 Global:45.35
-[NoImage] x264 [info]: consecutive B-frames: 1.7% 2.0% 8.3% 17.7% 15.7% 34.2% 15.1% 1.4% 1.2% 2.4% 0.4%
-[NoImage] x264 [info]: mb I I16..4: 8.9% 81.6% 9.6%
-[NoImage] x264 [info]: mb P I16..4: 2.3% 19.9% 1.4% P16..4: 30.1% 31.3% 7.3% 1.6% 0.1% skip: 6.0%
-[NoImage] x264 [info]: mb B I16..4: 0.4% 4.2% 0.2% B16..8: 40.1% 20.7% 2.8% direct: 6.7% skip:25.0% L0:42.8% L1:45.4% BI:11.8%
-[NoImage] x264 [info]: 8x8 transform intra:85.9% inter:70.9%
-[NoImage] x264 [info]: direct mvs spatial:98.7% temporal:1.3%
-[NoImage] x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 86.5% 34.3% 8.4% inter: 34.0% 7.9% 1.9%
-[NoImage] x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 29% 7% 3% 60%
-[NoImage] x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 12% 8% 7% 9% 13% 14% 12% 12% 13%
-[NoImage] x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 19% 8% 6% 7% 14% 16% 11% 10% 9%
-[NoImage] x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 34% 39% 19% 8%
-[NoImage] x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:1.9% UV:0.3%
-[NoImage] x264 [info]: ref P L0: 42.8% 7.3% 17.3% 8.4% 6.3% 5.0% 4.1% 2.4% 2.0% 1.7% 1.4% 1.1% 0.1% 0.0%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L0: 72.3% 12.7% 5.5% 2.8% 2.1% 1.6% 1.3% 0.7% 0.6% 0.3% 0.1%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L1: 91.5% 8.5%
-[NoImage] x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9814175 (17.309db)
-[NoImage] x264 [info]: PSNR Mean Y:44.885 U:52.345 V:52.302 Avg:46.192 Global:45.585 kb/s:1749.67
-[NoImage] encoded 126733 frames, 8.90 fps, 1749.67 kb/s


Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Для пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. Решение проблемы ->


Обсуждение релизов в AVC формате / Свежие AVC рипыМои AVC раздачи
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ZobaNupa

VIP (Заслуженный)

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 4844

ZobaNupa · 24-Фев-12 16:53 (спустя 5 месяцев 6 дней)

gjiAm
Фрагмент субтитров под спойлер, пожалуйста.
  1. Правила раздела Зарубежное кино ⇒
Цитата:
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
[Профиль]  [ЛС] 

dyrkay

Стаж: 13 лет 2 месяца

Сообщений: 76


dyrkay · 24-Фев-12 19:49 (спустя 2 часа 56 мин.)

Фрагмент субтитров:

Чайку - птичку? Или Чайку - автомобиль?
[Профиль]  [ЛС] 

gjiAm

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 815

gjiAm · 24-Фев-12 20:02 (спустя 12 мин.)

dyrkay,

[Профиль]  [ЛС] 

Underdog 13

Стаж: 11 лет 3 месяца

Сообщений: 102

Underdog 13 · 18-Дек-13 04:50 (спустя 1 год 9 месяцев)

вот оно НАСТОЯЩЕЕ кино Америки! абсолютный шедевр!
[Профиль]  [ЛС] 

Wаldo

Releaser

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 1233

Wаldo · 07-Мар-16 16:41 (спустя 2 года 2 месяца)

dyrkay писал(а):
Чайку - птичку? Или Чайку - автомобиль?
Чайку - прокурора!
[Профиль]  [ЛС] 

avid2008

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 389

avid2008 · 09-Фев-17 13:04 (спустя 11 месяцев)

от режиссера Moonlight. заценим, спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error