Les enfants du soleil / Дети солнца (Didier Barbelivien, Cyril Assous; Alexandre Arcady) [русские субтитры (Игорь2999)] [2004, Musical, DVDRip]

Страницы:  1
Ответить
 

Figlia del Sole

Победители конкурсов

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 1124

Figlia del Sole · 27-Авг-11 19:50 (13 лет 5 месяцев назад, ред. 02-Май-15 00:48)

Les enfants du soleil / Дети солнца Год выпуска: 2004
Жанр: Musical
Продолжительность: 01:52:00
Перевод: неполные субтитры (автор - Игорь2999)
Режиссер: Alexandre Arcady
Композитор: Cyril Assous
Автор либретто: Didier Barbelivien

Сценарий: Alexandre Arcady & Daniel Saint-Hamont
Хореография: Side Hajjaji
Костюмы: Jean-Daniel Vuillermoz
Сценография: Charlie Mangel
Освещение: Fabrice Kebour
Голос за сценой: Isabelle Adjani
В ролях:
Jenny Atlan - Shirel (Эсмеральда из мюзикла "Notre Dame de Paris. Mogador")
Leila Cherifi - Leila Doriane
Marie Lacombe - Caroline Pascaud-Blandin (вторая Леди Капулетти из мюзикла "Romeo et Juliette" и Гертруда Стайн из мюзикла "La Vie En Bleu")
Jean-Pierre Lacombe - Sébastien Chato (Граф Капулетти из мюзикла "Romeo et Juliette")
Rachel Atlan - Helene Arden
Simon Atlan - Richard Groulx
David Atlan - Stéphane Néville
Farid Cherifi - Mickels Rea
Mohamed Cherifi - Valery Rodriguez
Luc Lacombe - Christophe Sarti
Le capitaine - Jean-Marie Marrier
Описание:
Действие мюзикла разворачивается на корабле, увозящем из Алжира во
Францию эмигрантов (франкоязычное население, среди них - христиане,
иудеи, мусульмане), спасающихся от войны за независимость Алжира в 1962
году. Они покидают Алжир со слезами на глазах, храня в своем сердце
счастливые воспоминания о прожитой там жизни.
Интересные факты
- Детьми солнца во Франции называют репатриированных из Алжира (после войны 1962 г. за независимость) профранцузских жителей.
- Автор либретто к мюзиклу Дидье Барбеливьен написал много песен для Гару (Квазимодо из "Notre Dame de Paris")
- Это второй мюзикл, где Себастьен Шато и Каролин Бланден играют супружескую пару. Себастьен Шато, сыгравший Жана-Пьера Лакомба, в мюзикле "Romeo et Juliette" исполнял роль отца Джульетты, а Каролин Бланден, которой досталась роль супруги Лакомба Мари, играла в "Romeo et Juliette" Мадам Капулетти (после того, как Изабель Феррон покинула проект)
- На роль Ракел Атлан пробовалась Элеонор Болье, известная по роли Леди Монтекки в "Romeo et Juliette"
- Исполнительница роли Женни Атлан Ширель в Могадоровской версии "Notre Dame de Paris" играла Эсмеральду
- Песни из мюзикла неоднократно занимали первые места во французских хит-парадах.
- Мюзикл очень понравился зрителям, которые были высланы из Алжира в 1962 году.


Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 1404 Кбит/сек, 672*384 (16:9), 25,000 кадр/сек, XviD
Аудио: Французский - 448 Кбит/сек, 48,0 КГц, 6 каналов, AC3
MediaInfo
Общее
Полное имя : H:\Les Enfants Du Soleil (2004)\Les Enfants Du Soleil (2004).avi
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,46 Гибибайт
Продолжительность : 1 ч. 52 м.
Общий поток : 1859 Кбит/сек
Программа кодирования : VirtualDubMod 1.5.4.1 (build 2178/release)
Библиотека кодирования : VirtualDubMod build 2178/release
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Выборочная
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 52 м.
Битрейт : 1404 Кбит/сек
Ширина : 672 пикс.
Высота : 384 пикс.
Соотношение кадра : 16:9
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 8 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.218
Размер потока : 1,10 Гибибайт (76%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 52 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Размер потока : 360 Мегабайт (24%)
Выравнивание : Соединение по промежуткам
Продолжительность промежутка : 96 мс. (2,40 видеокадров)
Время предзагрузки промежутка : 96 ms
Язык : French
СЭМПЛ 1 / СЭМПЛ 2 / СЭМПЛ 3
Скриншоты
раздачи все раздачи мюзикла (видео и аудио) Выражаю огромную благодарность пользователю Игорь2999 за субтитры


Рекомендую к прослушиванию и просмотру ==>
ДРУГИЕ МОИ РАЗДАЧИ МЮЗИКЛОВ
МОИ РАЗДАЧИ ОПЕРЫ
ВСЕ МОИ РАЗДАЧИ

и Ваше "Спасибо"
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kio11

Стаж: 14 лет

Сообщений: 89


kio11 · 13-Июл-12 10:10 (спустя 10 месяцев)

Дайте пожалуйста скорости - всё на месте стоит - не качается - Пожалуйста !!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Игорь2999

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 174

Игорь2999 · 22-Сен-12 17:21 (спустя 2 месяца 9 дней)

Товарищи, господа! Прекрасный мюзикл! Но сабы никак не доделать! Может кто может перевести песни на слух, их немного, но они есть! SOS! Помогите!
[Профиль]  [ЛС] 

rmhtlbuib58

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 44


rmhtlbuib58 · 23-Сен-12 05:40 (спустя 12 часов)

thank you!
[Профиль]  [ЛС] 

Игорь2999

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 174

Игорь2999 · 05-Июн-13 22:01 (спустя 8 месяцев)

Еше раз прошу помогите. Переведите недостающие номера!!!
[Профиль]  [ЛС] 

nat_riga

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 77

nat_riga · 14-Окт-13 20:45 (спустя 4 месяца 8 дней, ред. 14-Окт-13 20:45)

Игорь2999, каких песен у вас не хватает?
В продолжение интересных фактов
Richard Groulx был Зеро жанвье в "Стармании", Stéphane Néville - королем в "Маленьком принце".
[Профиль]  [ЛС] 

Игорь2999

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 174

Игорь2999 · 15-Окт-13 17:58 (спустя 21 час)

nat_riga писал(а):
61278327Les enfants du soleil / Дети солнца
Спасибо, что хоть так откликнулись. А не хватает того, что не хватает! Если вы скачали и посмотрели, там все пропуски видны. Если есть возможность помогите!
[Профиль]  [ЛС] 

nat_riga

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 77

nat_riga · 21-Окт-13 00:57 (спустя 5 дней)

Я не качала и не смотрела. У меня есть фирменный диск и я смотрю его периодически без перевода. Если вам нужна помощь, скажите в чем конкретно. А то похоже, что не очень и нужно.
[Профиль]  [ЛС] 

Arien18

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 5


Arien18 · 30-Апр-15 23:10 (спустя 1 год 6 месяцев)

Смотрела этот мюзикл миллион лет назад и ничего не понимала. Наконец нашла с субтитрами. Спасибо большое, конечно, за труд, основную суть я уловила, но.... перевод не очень хороший. Как будто словарем переводили...((
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error