Высота Гамбургер / Hamburger Hill (Джон Ирвин / John Irvin) [1987, США, Драма, военный, HDRip] DVO (студия Elrom) + Original eng

Ответить
 

25k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 751

25k · 21-Авг-11 19:47 (13 лет 8 месяцев назад, ред. 22-Авг-11 07:26)

Высота Гамбургер / Hamburger Hill
Страна: США
Жанр: Драма, военный
Год выпуска: 1987
Продолжительность: 01:49:47
Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) Доп.инфо о переводе (студия Elrom)
Субтитры: нет
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Джон Ирвин / John Irvin
В ролях: Энтони Бэррил /Anthony Barrile/, Майкл Боутмэн /Michael Boatman/, Дон Чидл /Don Cheadle/, Майкл Долан /Michael Dolan/, Дон Джеймс /Don James/, Дилан МакДермотт /Dylan McDermott/, Майкл А. Никлс /Michael A. Nickles/
Описание: Фильм о войне во Вьетнаме, рассказывающий о штурме американцами холма, названного солдатами Гамбургер, потому что люди там гибли, как в мясорубке. Лента, отслеживающая судьбы взвода из 14 новобранцев, переживших 10 дней ада, отличается почти документальным реализмом и достоверностью. Ребята совершили 11 жутких атак. Первые 40 минут описывают взаимоотношения, складывающиеся между молодыми парнями, подчеркивая напряжение между черными и белыми, и больше часа отведено на сами попытки взять укрепления противника. Режиссер Джон Ирвин сам снял документальный фильм во Вьетнаме в 1969 году и опыт ему пригодился. Жестокая, правдивая лента о абсурдности и бесчеловечности войны.
Доп. информация:
ИМДБ
Производство: RKO Pictures (США)
Sample 1m29s 17.3Mb
Качество видео: HDRip (BDRip из тырнета, автор не известен)
Формат видео: AVI
Видео: Xvid 720x400 23.976fps 1503kbps
Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps [Russian]
Аудио 2: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps [English]
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 23-Авг-11 16:05 (спустя 1 день 20 часов)

Спасибо, но разве 25 кадр или студия Элром имеет какое-то отношение к проф переводу? Т.е. обладает лицензией на данной фильм?
[Профиль]  [ЛС] 

Lentyai80

Старожил

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1582

Lentyai80 · 23-Авг-11 18:52 (спустя 2 часа 46 мин.)

Благодарю. Перевод по сравнению с Живовым явно отличается в лучшую сторону. Хотя из-за того что он с цензурой, скажем в эпизоде на 26-ой минуте, смысл диалога утерян (как в общем-то и у Живова), там как раз речь про мат идёт. Но в любом случае, вполне можно смотреть. Ну а если кто желает ещё более точный перевод - есть субтитры Анатолия Филиппенко http://subs.com.ru/page.php?id=16345.
[Профиль]  [ЛС] 

25k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 751

25k · 23-Авг-11 19:11 (спустя 18 мин.)

RussianGuy27 писал(а):
Спасибо, но разве 25 кадр или студия Элром имеет какое-то отношение к проф переводу? Т.е. обладает лицензией на данной фильм?
Мысль продолжите, я не улавливаю смысл сказанного.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 23-Авг-11 19:16 (спустя 5 мин.)

Lentyai80
Да, в фильме полно фрагментов грубой речи, которая смягчена дальше некуда типа "Тащи свою задницу в машину" озвучено как "садись в машину", а для подобного фильма убирать грубости всякие - только в ущерб, но несомнено, гораздо лучше, чем в переводе Живова, но и до хорошего тоже не дотягивает
25k
Просто в правилах написано, что проф перевод - это тот, который сделан по заказу телеканалов или дистрибьютеров (т.е. прокатчиков). Все остальные переводы, пусть они и записаны прфессионалами своего дела в проф. условиях - не являются профессиональными
А теперь увидел пояснение к правилам, что в противном случае, все как посчитает модератор
[Профиль]  [ЛС] 

25k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 751

25k · 23-Авг-11 19:35 (спустя 18 мин.)

A не надо искать черную кошку в тёмной комнате, особенно, если её там нет. Студия Эльром переводит по заказу YES и HOT. И как меня уже запарило, почти в каждом третьем топике объяснять, кто такие Эльром, НЛС, Томитут, и то, что я с ними не связан, и то, что с вашей подачи, при определённой настойчивости, мои релизы могут прекратиться. Вот, скажи, какая тебе разница, есть лицензия или нет её? В органах служишь или так, для поддержания разговора? Или другая причина? Не, ну серьёзно.
[Профиль]  [ЛС] 

OMar

Стаж: 19 лет 10 месяцев

Сообщений: 75

OMar · 23-Авг-11 22:37 (спустя 3 часа)

RussianGuy27 писал(а):
25k
Просто в правилах написано ...
Это вызов на дуэль или как ?
Кстати, на заборе тоже написано
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 23-Авг-11 22:52 (спустя 14 мин.)

25k
Ну обычно в конце фильма обычно говорят, что те подготовили перевод фильма по заказу тех-то в таком-то году. А в фильме этого не было.
Просто я за соблюдение правил, установленных трекером и всего-то. Спокойнее
[Профиль]  [ЛС] 

25k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 751

25k · 23-Авг-11 23:17 (спустя 25 мин.)

RussianGuy27, жалобу модератору на меня, с перечислением всех нарушенных мною правил.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 23-Авг-11 23:25 (спустя 8 мин.)

25k
Ладно кончай флудить и лучше скажи как тебе фильм.
Посмотрел и не ожидал, что фильм настолько отменный. Даже сейчас с неограниченным баблом и возможностями так не снимают.
Смотреть обязательно!!!
[Профиль]  [ЛС] 

25k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 751

25k · 23-Авг-11 23:45 (спустя 20 мин.)

Я - флудить???
[Профиль]  [ЛС] 

OMar

Стаж: 19 лет 10 месяцев

Сообщений: 75

OMar · 24-Авг-11 15:39 (спустя 15 часов)

Для тех, кто в танке и не из Израиля ....
Уважаемый RussianGuy27 Вам были предоставлены линки на две скажем так телевизионые компании - одна кабельная вторая спутниковая. Пройдите по линкам, ознакомьтесь немного с нашей ситуацией и надеюсь, что многие вопросы отпадут.
Надеюсь на понимание
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 24-Авг-11 16:25 (спустя 45 мин.)

Все понятно.
Достаточно было просто сказать, что выполняет заказы для ТВ
Просто я до этого видел несколько фильмов в озвучке "25 кадра" и "студии Elrom" и не мог смотреть из-за озвучальщика. Не скажу, что дикция плохая или еще что, но просто тяжело было смотреть с ним. Наверное, был очень басистым и рад, что в данном фильме не было этого голоса
[Профиль]  [ЛС] 

25k

Top Seed 03* 160r

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 751

25k · 24-Авг-11 21:21 (спустя 4 часа, ред. 25-Авг-11 03:31)

Цитата:
фильмов в озвучке "25 кадра"
Ложь! 25й КАДР фильмы не озвучивает.
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 17080

Scarabey · 24-Авг-11 23:44 (спустя 2 часа 22 мин.)

RussianGuy27
Не надоело, а? Что тебе все неймется?
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 24-Авг-11 23:57 (спустя 13 мин.)

Scarabey
Да я просто поинтересовался и все
Просто интересовал вопрос и теперь буду знать на него ответ.
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет 4 месяца

Сообщений: 17080

Scarabey · 25-Авг-11 00:00 (спустя 3 мин.)

RussianGuy27 писал(а):
Scarabey
Да я просто поинтересовался и все
Просто интересовал вопрос и теперь буду знать на него ответ.
Вот и славно, и давай больше не будем тут продолжать дискуссию. Если есть вопросы, я уверен, автор темы тебе ответит на них в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

World Eater

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 5


World Eater · 21-Сен-11 01:36 (спустя 27 дней)

Ребят не подскажите где можно найти музыку в титрах?
[Профиль]  [ЛС] 

oldcock2009

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 45


oldcock2009 · 11-Апр-12 16:33 (спустя 6 месяцев)

скорость включите, а то тока одна раздача этого кина в нормальном переводе остальные все в одноголоске убогой(((
[Профиль]  [ЛС] 

dziko B.R.

Стаж: 13 лет 11 месяцев

Сообщений: 12


dziko B.R. · 02-Июн-12 19:11 (спустя 1 месяц 21 день)

Один из лучших фильмов на эту тему.
[Профиль]  [ЛС] 

Radium99

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 7


Radium99 · 17-Авг-12 09:27 (спустя 2 месяца 14 дней)

Я бы не сказал,что это лучший фильм на тему Вьетнама.Фильм какой-то не выдающийся.Актёр играющий главного крутого парня явно переигрывает и моментами выглядит смешно.Негры ведут себя как репперы,что не было присуще им в те годы.Добротно сделанный боевик не более.Тот же "Взвод" намного интереснее.
[Профиль]  [ЛС] 

nickk358

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 943

nickk358 · 19-Авг-12 17:15 (спустя 2 дня 7 часов)

фильм не сильно впечатлил, хуже падения черного ястреба. бои поставлены не интересно
[Профиль]  [ЛС] 

охотник33

Стаж: 12 лет 6 месяцев

Сообщений: 3

охотник33 · 29-Окт-12 23:07 (спустя 2 месяца 10 дней)

nickk358 писал(а):
54765551фильм не сильно впечатлил, хуже падения черного ястреба. бои поставлены не интересно
Видимо потому, что фильм снят по воспоминаниям участников, отчетам командования и интервью первых журналистов. Просто тупо как было. В принципе о позоре командования и мужестве бойцов, не смотря на ужас. Отличный фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

alexxx27

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 806


alexxx27 · 17-Ноя-12 19:04 (спустя 18 дней)

Фильм действительно хорош, присоединяюсь к тем кому он понравился.
[Профиль]  [ЛС] 

a_chek

Стаж: 14 лет 3 месяца

Сообщений: 14

a_chek · 26-Мар-13 12:31 (спустя 4 месяца 8 дней)

Для меня это один из лучших фильмов о вьетнамской войне.
Странно, что гоблин его не перевёл ещё. Без матюков такие фильмы не смотрятся.
[Профиль]  [ЛС] 

Alex McClaim

Стаж: 13 лет 4 месяца

Сообщений: 72

Alex McClaim · 13-Окт-13 11:30 (спустя 6 месяцев)

Один из самых лучших фильмов про Вьетнам, действительно показывающих жестокость и бесчеловечность войны вообще. Даже "Цельнометаллическая оболочка" Кубрика нервно курит в сторонке по сравнению с этим фильмом. Он более правдоподобен чем даже иные фильмы о Вьетнаме.Автору респект!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Lentyai80

Старожил

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1582

Lentyai80 · 13-Окт-13 21:34 (спустя 10 часов)

RussianGuy27 писал(а):
61263093a_chek
А в данном фильме матюгов и нет
Если это не какая-то саркастическая шутка юмора, то.. кхм... тавой
моя есть шибко удивляйся, однако)
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 13-Окт-13 22:58 (спустя 1 час 24 мин.)

Lentyai80
Смотрел фильм в оригинале еще давненько и даже подумывал его перевести. Фильм просто отличный и не припоминаю, чтобы в нем были пахабные словечки
Раньше ведь умудрялись сценарии писать с вполне приемлимой лексикой
[Профиль]  [ЛС] 

Lentyai80

Старожил

Стаж: 16 лет

Сообщений: 1582

Lentyai80 · 13-Окт-13 23:28 (спустя 30 мин.)

А это что тогда?
Lentyai80 писал(а):
47112266из-за того что он с цензурой, скажем в эпизоде на 26-ой минуте, смысл диалога утерян (как в общем-то и у Живова), там как раз речь про мат идёт.
RussianGuy27 писал(а):
Да, в фильме полно фрагментов грубой речи
Ругани в фильме хватает, и это именно тот случай, когда изрядная часть её адекватнее всего может быть переведена на русский ненормативной лексикой. Хотя, зачастую, не являюсь сторонником мнения, что каждый фак нужно автоматически заменять матюком. Но вот здесь попытка полностью отцензурить текст идёт явно не на пользу переводу.
[Профиль]  [ЛС] 

RussianGuy27

Top Seed 02* 80r

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 10997

RussianGuy27 · 13-Окт-13 23:34 (спустя 6 мин.)

Lentyai80
Ой, извиняюсь. Сейчас перепутал его с другим фильмом.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error