Shassukkum · 19-Авг-11 18:15(13 лет 4 месяца назад, ред. 26-Апр-12 19:48)
Исторія славянскаго перевода Символовъ вѣры / История славянского перевода Символов веры Обработка группы Год: 1884 Автор: Гезен А. / Гезен А. Язык: Русский (дореформенный) Издательство: Типографія Императорской Академіи Наукъ Формат: DjVu Качество: Отсканированные страницы Количество страниц: 140 Описание: Предмет и цель настоящей статьи заключаются в исследовании вопроса о том, на сколько возможно, по имеющимся у нас данным, восстановить первоначальный текст славянского перевода разных символов веры, и затем в изложении последовавших в этом тексте с течением времени изменений.
Ничего подобного, вторая редакция Никейского символа веры не такая. Эта книга ложная, фуфло толкает. Вторая редакция Никейского символа веры утвержденная на Руси Владимирским Собором в 1274 году
«ВЕРУЕМЬ ВО ЕДИНАГО БОГА ОТЦА ВСЕДЕРЖИТЕЛЯ, ВИДИМЫМ ЖЕ И НЕ ВИДИМЫМ ТВОРЦА.
И ВО ЕДИНАГО ГОСПОДА НАШЕГО ИСУСА ХРИСТА, СЫНА БОЖИЯ, РОЖДЕНА ОТ ОТЦА ЕДИНОЧАДНА, СЕЖЕ ЕСТЬ ОТ СУЩЕСТВА ОТЧА: БОГА ОТ БОГА, СВЕТА ОТ СВЕТА, БОГА ИСТИННА ОТ БОГА ИСТИННА, РОЖДЕННА, А НЕ СОТВОРЕННА, ЕДИНОСУЩНА ОТЦУ, ИМЖЕ ВСЯ БЫША, ЯЖЕ НА НЕБЕСИ И ЯЖЕ НА ЗЕМЛИ, НАС РАДИ ЧЕЛОВЕК, И ЗА НАШЕ СПАСЕНИЕ СОШЕДША И ВОПЛОЩШАСЯ И ВОЧЕЛОВЕЧЬШАСЯ, И СТРАДАВША, И В ТРЕТИЙ ДЕНЬ ВОСКРЕСША, И ВОСШЕДША НА НЕБЕСА И ПАКИ ГРЯДУЩА СУДИТИ ЖИВЫМ И МЕРТВЫМ.
И В ДУХА СВЯТАГО.
ГЛАГОЛЮЩИЯ ЖЕ, БЕ ВРЕМЯ ЕГДА НЕ БЫСТЬ, И ЯКО ОТ НЕСУЩИХ БЫСТЬ, ИЛИ ОТ ИНОГО СОСТАВА, ИЛИ СУЩЕСТВА, ИЛИ ПРЕЛОЖНА, ИЛИ ПРЕМЕННА СЫНА БОЖИЯ, ТАКОВЫЯ ПРОКЛИНАЕТ СОБОРНАЯ ЦЕРКОВЬ. АМИНЬ»
Ничего подобного, вторая редакция Никейского символа веры не такая. Эта книга ложная, фуфло толкает. Вторая редакция Никейского символа веры утвержденная на Руси Владимирским Собором в 1274 году
«ВЕРУЕМЬ ВО ЕДИНАГО БОГА ОТЦА ВСЕДЕРЖИТЕЛЯ, ВИДИМЫМ ЖЕ И НЕ ВИДИМЫМ ТВОРЦА.
И ВО ЕДИНАГО ГОСПОДА НАШЕГО ИСУСА ХРИСТА, СЫНА БОЖИЯ, РОЖДЕНА ОТ ОТЦА ЕДИНОЧАДНА, СЕЖЕ ЕСТЬ ОТ СУЩЕСТВА ОТЧА: БОГА ОТ БОГА, СВЕТА ОТ СВЕТА, БОГА ИСТИННА ОТ БОГА ИСТИННА, РОЖДЕННА, А НЕ СОТВОРЕННА, ЕДИНОСУЩНА ОТЦУ, ИМЖЕ ВСЯ БЫША, ЯЖЕ НА НЕБЕСИ И ЯЖЕ НА ЗЕМЛИ, НАС РАДИ ЧЕЛОВЕК, И ЗА НАШЕ СПАСЕНИЕ СОШЕДША И ВОПЛОЩШАСЯ И ВОЧЕЛОВЕЧЬШАСЯ, И СТРАДАВША, И В ТРЕТИЙ ДЕНЬ ВОСКРЕСША, И ВОСШЕДША НА НЕБЕСА И ПАКИ ГРЯДУЩА СУДИТИ ЖИВЫМ И МЕРТВЫМ.
И В ДУХА СВЯТАГО.
ГЛАГОЛЮЩИЯ ЖЕ, БЕ ВРЕМЯ ЕГДА НЕ БЫСТЬ, И ЯКО ОТ НЕСУЩИХ БЫСТЬ, ИЛИ ОТ ИНОГО СОСТАВА, ИЛИ СУЩЕСТВА, ИЛИ ПРЕЛОЖНА, ИЛИ ПРЕМЕННА СЫНА БОЖИЯ, ТАКОВЫЯ ПРОКЛИНАЕТ СОБОРНАЯ ЦЕРКОВЬ. АМИНЬ»
Ваш текст видимо взят отсюда —> http://nikeagrad.narod.ru/ ? Посему, читайте внимательней пожалуйста. ("С 25 страницы, где речь о разночтениях тоже идёт").
скрытый текст
К сожалению это не светокопия из Кормчей, но у меня больше доверия к церковно-славянскому и развёрнутому комментарию к тексту чем к интернетовским публикациям. Без комментариев. Кстати, никто не в курсе кто это — цензор Архимандрит Арсений? Не Стадницкий-ли?
К сожалению это не светокопия из Кормчей, но у меня больше доверия к церковно-славянскому и развёрнутому комментарию к тексту чем к интернетовским публикациям. Без комментариев.
Во первых, уважаемый yuree уберите пожалуйста свою картинку в спойлер. И во вторых прочтите страницу 26 этой книги, вот этот момент: «Никейский Символ в переводе 2-й редакции, вошедший в состав первопечатной Кормчей книги 1650 г., перепечатывался без изменений и в последующих изданиях» Прикладываю скан Кормчей патриарха Иосифа (1 июля 1650 года) на которую ссылается Гезен. Можете открыть Никоновскую, там тоже самое будет. Вторая редакция неизменна до 1839 года.
Вторая редакция Никейского символа в Кормчей 1650 года
Так кто прав Гезен или православный сайт nikeagrad.narod.ru ? Фуфло и ложь толкает прусский католик Август Матвеевич Гезен.
Август Гезен - действительный статский советник, член Совета министра народного просвещения. В 1849 г. принял русское подданство. Вы видели такое, чтобы в российском правительстве работали иностранцы?
<...> прочтите страницу 26 этой книги, вот этот момент: «Никейский Символ в переводе 2-й редакции, вошедший в состав первопечатной Кормчей книги 1650 г., перепечатывался без изменений и в последующих изданиях» Прикладываю скан Кормчей патриарха Иосифа (1 июля 1650 года) на которую ссылается Гезен. Можете открыть Никоновскую, там тоже самое будет. Вторая редакция неизменна до 1839 года.
Не-ну это понятно, а 169-й лист Ефремовской Кормчей можете привести? Что-бы разговор наш был более предметным. А то у нас, простите, получается, "моя твоя понимать нема".
Кстати. Те кому влом узнавать что значит Заг. Ряз. Рум. Печ., сообщаю, это значит:
"В Синодальных списках Кормчей: Софийском №132 (ок. 1282 г.) и №131 (XIII — XIV в.) между правилами карфагенского Собора никейскаго символа веры не находиться; затем мы приводим разночтения из списков: Загребского 1262 г. (по копии обязательно сообщенной нам каноником Dr. Рачким), Рязанского 1284 г. (С. Пб. публ. библ.) и Румянцевского музея № 232 (XVI в., содержит известное письмо Святослава деспота болгарского к митроп. Кириллу), обозначая первый буквами: Заг., второй: Ряз., а третий: Рум. Разнословия из печатной Кормчей мы обозначаем буквой П. Явные и важные описки в подлинном тексте Ефремовской Кормчей, мы исправляем, но оговариваем в примечаниях." — стр. 25. К тому-же.
"Тексты никейского и константинопольского символов из рукописи Московской духовной академии обязательно сообщены нам профессором этой академии И. Д. Мансветовым, за что считаем долгом выразить ему нашу искреннюю благодарность" — стр. 18
Правовер писал(а):
Так кто прав Гезен или православный сайт nikeagrad.narod.ru ? Фуфло и ложь толкает прусский католик Август Матвеевич Гезен.
Вы-бы поосторожней с фуфлом и ложью а то, как минимум, можете задеть профессора Московской духовной академии, не говоря уже' про каноника И последнее, здесь. Для меня это вопрос — чисто риторический. Было много списков, достаточно разночтений а то и вообще, описок. К тому-же любили ещё тогда, "палимпсестить".
К тому-же, тот Никейский Символ веры который Вы приводите отличается от современного русского текста, принятой РПЦ.
...
— Paula rhei ("Всё движется" Гераклит)
Не-ну это понятно, а 169-й лист Ефремовской Кормчей можете привести?
А причем тут Ефремовская Кормчая XII века до Никейского символа веры утвержденного Владимирским собором 1274 года? Ефремовская кормчая не имеет никакого отношения ко второй редакции Никейского символа веры. Мало того, Никейский символ веры находящийся в Ефремовской Кормчей имеет первую редакцию, в которой вместо слова единосущный написано подобосущный. Скан Ефремовской стоит дорого, а вот посмотреть саму Кормчую своими глазами если Вы находитесь в Москве легко. Вы можете лично ее глянуть, прогулявшись в Исторический музей. Проблем нет никаких. Этот прусский католик Гезен совсем обезумел и возводит текст Никейского символа из Устюжской кормчей XV века к первой редакции. Вообще то даже ребенок знает, что первая редакция идет раньше чем вторая, а не позже, да еще и на 2 века
Никейский символ веры в Устюжской Кормчей XV века
Правовер писал(а):
Вы-бы поосторожней с фуфлом и ложью а то, как минимум, можете задеть профессора Московской духовной академии, не говоря уже' про каноника
К тому-же, тот Никейский Символ веры который Вы приводите отличается от современного русского текста, принятой РПЦ.
Во первых для меня сергианская секта РПЦ МП не показатель.
Во вторых вторая редакция Никейского символа веры утверждена Владимирским собором и находится в кормчей св.Саввы Сербского (русский список утвержденной кормчей - Рязанская Кормчая 1284 года), а так же в Кормчей патриарха Иосифа 1650 года и Никоновской Кормчей 1653 года.
И в третьих оригинальный Никейский символ веры с римской вставкой 7 века "и апостольской" звучит совсем по другому, и в нем не единосущный, а подобосущный (подобная сущность, такая же сущность). «CREDIMUS IN UNUM DEUM PATREM OMNIPOTENTEM UNIVERSORUM VISIBILIUM ET INVISIBILIUM FACTOREM.
ET IN UNUM DOMINUM IESUM CHRISTUM NATUM DE PATRE UNICUM. HOC EST DE SUBSTANTIA PATRIS. HOC EST DEUM DE DEO. LUMEN DE LUMINE. DEUM VERUM DE DEO VERO. NATUM NON FACTUM. EIUSDEM PATRIS SUBSTANTIA. PER QUEM OMNIA IN CAELO ET IN TERRA FACTA SUNT. QUI PROPTER NOS HOMINES ET PROPTER NOSTRAM SALUTEM DESCENDIT. ET CORPUS ADQUE FIGURAM HOMINIS SUSCEPIT. ET PASSUS RESURREXIT TERTIA DIE. ET ASCENDIT AD CAELOS. VENIET IUDICARE VIVOS ET MORTUOS...» Быстрый перевод на русский: «ВЕРУЕМ ВО ЕДИНОГО БОГА ОТЦА ВСЕДЕРЖИТЕЛЯ, ВСЕГО ВИДИМОГО И НЕВИДИМОГО ТВОРЦА.
И ВО ЕДИНОГО ГОСПОДА ИСУСА ХРИСТА, ЕДИНОРОДНОГО РОЖДЕННОГО ОТ ОТЦА. ТО ЕСТЬ ИЗ СУЩНОСТИ ОТЦА. ТО ЕСТЬ БОГА ОТ БОГА. СВЕТА ОТ СВЕТА. БОГА ИСТИННОГО ОТ БОГА ИСТИННОГО. РОЖДЕННОГО, А НЕ СОТВОРЕННОГО. ТАКОЙ ЖЕ СУЩНОСТИ КАК ОТЕЦ. ЧЕРЕЗ КОТОРОГО ВСЕ СОЗДАНО КАК НА НЕБЕ ТАК И НА ЗЕМЛЕ. НАС РАДИ ЧЕЛОВЕК И НАШЕГО РАДИ СПАСЕНИЯ НИСШЕДШЕГО. ВОПЛОТИВШЕГОСЯ И ВОЧЕЛОВЕЧИВШЕГОСЯ. СТРАДАВШЕГО И ВОСКРЕСШЕГО В ТРЕТИЙ ДЕНЬ. ВОСШЕДШЕГО НА НЕБЕСА. ГРЯДУЩЕГО СУДИТЬ ЖИВЫХ И МЕРТВЫХ...»
Никейский символ веры 590-604 год
Мой Вам совет уважаемый, поменьше читайте книжек, а побольше обращайтесь к оригиналам. К славянским не позже 1286 года, к греческим и латинским не позже 7 века.
Ефремовская кормчая не имеет никакого отношения ко второй редакции Никейского символа веры. Мало того, Никейский символ веры находящийся в Ефремовской Кормчей имеет первую редакцию, в которой вместо слова единосущный написано подобосущный.
И какая-же редакция правильная, какую признаёте Вы?
Правовер писал(а):
Скан Ефремовской стоит дорого, а вот посмотреть саму Кормчую своими глазами если Вы находитесь в Москве легко. Вы можете лично ее глянуть, прогулявшись в Исторический музей. Проблем нет никаких.
Да нет, комментарии как-раз не излишни. Или Вы априори всё что связано с католичеством объявляете рванью?
Правовер писал(а):
Во вторых вторая редакция Никейского символа веры утверждена Владимирским собором и находится в кормчей св.Саввы Сербского (русский список утвержденной кормчей - Рязанская Кормчая 1284 года), а так же в Кормчей патриарха Иосифа 1650 года <...>
Вы что-то путаете, в Кормчей за 1650 г. находиться третья редакция. Не принятая никаким Собором.
Правовер писал(а):
Мой Вам совет уважаемый, поменьше читайте книжек, а побольше обращайтесь к оригиналам. К славянским не позже 1286 года, к греческим и латинским не позже 7 века.
Спасибо. Я тоже стараюсь пользоваться первоисточниками. По возможности конечно.
И ещё, спасибо за пояснения. Надеюсь что путаница с редакциями разрешиться
А притом что текст 2-й редакции, Никейского символа веры "находится в Ефремовской Кормчей книге (Московской Синодальной библиотеки). Эта рукопись, содержащая перевод позднейшего номоканона (в XIV титлах), приписываемого обыкновенно патриарху Фотию, относилась к XIII веку."
Автор страницы ошибся и взял ошибочный текст Гезена. Исходя из текстологии страницы у автора этой страницы совсем другая задача. А именно показать, что все не так как рассказывают в той же РПЦ МП.
yuree писал(а):
И какая-же редакция правильная, какую признаёте Вы?
Правильная вторая, но ее перевод выполнен по латинским рукописям 9 века, а не ранее. Отсюда тут и присутствует ересь Савеллия и Павла Самосатского - слово "единосущный". Слово "единосущный" было осуждено и отвергнуто Великим Антиохийским собором 269 года. Да и все наши святые, например равноапостольный князь Владимир исповедывали Сына подобосущным Отцу, а не единосущным.
Полное исповедание православной веры XII век
yuree писал(а):
Вы что-то путаете, в Кормчей за 1650 г. находиться третья редакция. Не принятая никаким Собором.
Даже в этой книге Гезена на странице 26 четко написано, где находится 2 редакция Никейского символа веры: "Никейский Символ в переводе 2-й редакции, вошедший в состав первопечатной Кормчей книги 1650 г., перепечатывался без изменений и в последующих изданиях..." Только в 1839 году появилась 3 редакция и это абсолютно верно. В основу Кормчей патриарха Иосифа 1650 года была положена Рязанская Кормчая 1284 года, список Кормчей которая была утверждена Владимирским собором 1274 года. Хотя патриарх Иосиф ее исправил, но по многим положениям многое осталось неизменным.