Все вы носите овечьи шкуры, И мясник пасет для вас ножи.
Все вы стадо!
Стадо! Стадо!
хорошая подпись.... интересно, а как это можно пасти ножи?))))))
Все вы носите овечьи шкуры, // И мясник пасет на вас ножи. — Восходит к тексту Евангелия: «Берегись лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матф. 7, 15). Обычно употребляется для характеристики лицемеров, которые скрывают свои дурные намерения под прикрытием добродетели и кротости. Ассоциации с библейскими текстами вызывают также слова Замарашкина из первой части: «Был бедней церковного мыша // И глодал вместо хлеба камни».
однако, не знал, что у Вас такие познания библии.... никогда бы не подумал исходя из Вашего поведения в двух группах этого форума...
ну да ладно... не будем о грустном... удачи Вам в новой рг.
однако, не знал, что у Вас такие познания библии.... никогда бы не подумал исходя из Вашего поведения в двух группах этого форума...
ну да ладно... не будем о грустном... удачи Вам в новой рг.
Все вы носите овечьи шкуры,
И мясник пасет для вас ножи.
Все вы стадо!
Стадо! Стадо!
В данном случае слово "пасет" - это редукция от припасать, запасать. Т.е. мясник готовит для вас ножи. Ну и в этом поэтическом образе Есенин , как это часто делал, тонко играет словами и смыслами. Можно также вспомнить оборот"на вас не напасешься".
Здравствуйте!Обращаюсь к вам с криком о помощи... Не могу найти этот фильм,"В джазе только девушки",с логотипом Первого канала или НТВ.Помогите,пожалуйста,в поисках.Или хотя бы есть такая раздача?
Elvik_A
позвольте полюбопытствовать, зачем Вам логотип Первого канала или НТВ в видео?
раздачи такой нет и не будет, потому что никто не выкладывает тв рипы при наличии более качественных исходников.
за очень редким исключением.
Подскажите,ищу дубляж,где гангстер самый уродливый говорит очень грубым голосом,например в самом начале в подпольном клубе,когда инспектор полиции пробует,что в стакане,он отвечает просто :"Молоко!". А не кипяченое молоко. В том же дубляже когда портье приносит букет на сцену он говорит :"От деда мороза с 7 столика". Кто подскажет,в этой раздаче есть такой? Заранее спасибо.
Подскажите,ищу дубляж,где гангстер самый уродливый говорит очень грубым голосом,например в самом начале в подпольном клубе,когда инспектор полиции пробует,что в стакане,он отвечает просто :"Молоко!". А не кипяченое молоко. В том же дубляже когда портье приносит букет на сцену он говорит :"От деда мороза с 7 столика". Кто подскажет,в этой раздаче есть такой? Заранее спасибо.
Подскажите,ищу дубляж,где гангстер самый уродливый говорит очень грубым голосом,например в самом начале в подпольном клубе,когда инспектор полиции пробует,что в стакане,он отвечает просто :"Молоко!". А не кипяченое молоко. В том же дубляже когда портье приносит букет на сцену он говорит :"От деда мороза с 7 столика". Кто подскажет,в этой раздаче есть такой? Заранее спасибо.
советский дубляж! самый лучший, на мой взгляд!:)
Советская озвучка самая лучшая. Но к сожалению, там опущена почти половина шуток, основанная на игре слов.Посмотрел с синхронным переводом и был потрясен. До этого тоже предпочитал советский.
....охренеть!!!...вот это я удачно зашёл!?...столько дорожек !!!...в любом случае для себя любимого можно лучшее выбрать...автору респект за великолепную раздачу!!!...
С каким переводом лучше всего смотреть в первый раз.
Человек задавал вопрос, а ему так никто и не ответил. Может найдутся люди, которые смотрели этот фильм
не с одним переводом и знают с каким смотреть лучше? То есть, какой из переводов лучше, как вы считаете?
AngelOfTrue
MVO #1 и AVO неизвестный не синхронизированы, нужна задержка 500мс. Остальные дорожки не проверял
В mediainfo AVO неизвестный действительно отображается как 5.1 448 kbps, Живова не проверял