Роуд Муви / Rodeu-mubi
Страна: Южная Корея
Жанр: Драма
Год выпуска: 2002
Продолжительность: 01:52:45
Перевод: Субтитры
Субтитры: русские
Режиссер: Ким Ин-шик / Kim In-shik
В ролях: Хван Джен-мин, Джен Чан, Сео Рин, Ким Джи-чеон
Описание: "Фильм-путешествие" (Road Movie) - это и название фильма, и жанр одновременно. Действие в нем - по всем канонам - разворачивается во время путешествия главных героев - прогоревшего брокера Су Вона, ставшего нищим и бездомным (даже жена его бросила) и некогда известного альпиниста Дэ Сыка, также пустившего свою жизнь под откос и ставшего обычным бродягой.
Дэ Сык спасает Су Вона от попытки самоубийства, и их случайная встреча - как это нередко бывает в жизни - приводит к целой цепи странных, но судьбоносных событий.
По пути из Сеула в неизвестность они встречают совершенно разных персонажей: и одержимую Дэ Сыком проститутку; и неудачливого служащего, увидевшего в Су и Дэ счастливую пару... Что не так далеко от истины: Дэ Сык - во время путешествия - влюбляется в Су Вона. А встреченная ими Ил Джо влюбляется в Дэ Сыка. И получается что-то вроде треугольника...
Но до счастья приятелям очень далеко. Ведь если одним движет любовь, то другим - лишь желание вернуться к прежней жизни. Но разве любовь не сильнее? Поймет ли это Су Вон, когда путешествие подойдет к концу?
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: DivX, 640x352, 23.98fps, 1428 kbps avg
Аудио: AC3 Dolby Digital, 48000Hz, 5ch, 448Kbps
Формат субтитров: softsub (SRT)
Фрагмент субтитров
1
00:00:44,811 --> 00:00:48,645
Поехали со мной.
Брось ты свои улицы.
2
00:00:55,121 --> 00:00:56,679
Не надо так.
3
00:00:57,757 --> 00:01:00,385
Меня больше не интересует любовь.
4
00:01:02,062 --> 00:01:04,826
Как я могу вот так уехать?!
5
00:01:10,403 --> 00:01:12,837
Быстрей! Садись в поезд!
6
00:01:12,972 --> 00:01:14,166
Брат!
7
00:01:15,675 --> 00:01:17,939
Иди!
8
00:01:19,546 --> 00:01:21,980
Уезжай и живи нормальной жизнью.
9
00:01:24,784 --> 00:01:27,685
И не пытайся меня искать.
10
00:02:04,500 --> 00:02:12,000
ФИЛЬМ-ПУТЕШЕСТВИЕ
11
00:03:01,114 --> 00:03:04,277
Су Вон,
сколько ты потерял?
12
00:03:07,520 --> 00:03:11,650
Не раздумывай долго.
Спасай себя.
13
00:03:32,512 --> 00:03:34,480
Ты здесь?
14
00:03:46,259 --> 00:03:48,090
Что произошло?
15
00:03:49,062 --> 00:03:52,828
Ты можешь вернуть
наши деньги?
16
00:03:54,033 --> 00:03:56,593
Дорогая... Прости...
17
00:03:57,170 --> 00:04:00,469
Значит, всё пропало?
18
00:04:00,707 --> 00:04:02,402
Я никогда не хотел...
19
00:04:03,610 --> 00:04:05,737
Ублюдок.
20
00:04:06,379 --> 00:04:08,347
Эти деньги
были всем для нас.