[ итог ]
[ Опрос завершён ]
Всего проголосовало:
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
04-Авг-07 22:22
(17 лет 6 месяцев назад, ред. 09-Авг-07 15:36)
модераторы аниме всегда отдавали предпочтение аниме без хардсаба
и так было до появления русского хардсаба отсюда следующие вопросы:
1)чем и насколько хардсаб лучше софтсаба
2)нужны ли вообще какие-то навороты для сабов(кроме того что можно сделать в ASS)
(обсуждать здесь)
3)любят ли сторонники дубляжа хардсаб
4)если аниме с ру хардсабом уже лежит - выложит без хардсаба - повтор?
(в данной трактовке - вопрос решен)
совокупность минусов хардсаба(при эфемерности, лично для меня, его плюсов) не устраивает меня настолько,
что я всегда буду предпочитать софтсаб
раньше было так, заменено т.к. является поводом для отклонений от темы
хардсаб всегда считал злом - и продолжаю считать
(дополню: зло - это то, что меня не устраивает)
хотя хардсаб в эндингах опенингах - отдельный вопрос,
там сложные спец. эффекты - иначе просто никак( я не против)
навеяно вот этой темой https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=340862
дисскусия затягивается, поэтому вынесу основные моменты отдельно: плюсы хардсаба:
1) идеален для DVD плееров:
нет проблем с совместимостью
доступны ОЧЕНЬ сложные спец. эффекты
2) нет проблем на слабых компьютерах (софтсабы со сложными спец эффектами могут потреблять немало системных ресурсов)
3) законопослушность (распространение «равов» - «уж точно пиратство», тогда как фэнсаб можно считать и «производной работой) псевдоплюсы хардсаба:
1) это законченное творение:
лучше перевод (на данный момент это главный довод хардсаба, однако согласитесь - никто не мешает сделать не уступающий по качеству софтсаб)
ненужно никаких дополнительных настроек
2) моральное право на авторство перевода (имхо: это решается не так, не за счет удобства зрителей, и хардсаб - вовсе не преграда для воровства перевода)
псевдоминусы софтсаба
1) Ограничение на использование эффектов. Не все компы могут их тянуть. Особенно, если равка в x264.
(согласен, однако - это тема отдельного голования: нужны ли спец. эффекты?
несколько разных шрифтов, цветов и простенькое позиционирование(верх-низ, лево-право) - имхо этого достаточно
к этому вопросу больше не возращаемся (по крайней мере пока не будет опроса: нужны ли спец. эффекты в сабах?) ) 2) Дополнительная нагрузка на компьютер при воспроизведении. (с учетом 1) - минимальна ) 3) Подключение субтитров без VobSub не гарантирует корректное их отображение.
(поставить/обновить прогу, ( в крайнем случае подправить сабы)
а вообще поставить VobSub, не сложнее чем найти кодеки для видео
(имхо это не повод отказыватся от концепции софтсабов) ) 4) Проблемы с таймингом и позиционированием для разных релизов видео.
(а)инструкцию по легкому и быстрому подгону таймингов могу написать даже я
б) позиционирование - это гуд, но хороший перевод, и без позиционирования - хороший (см. 1) )
в) на торрентс.ру тайминги должен подгонять автор релиза, а не зрители) 5) Перевод и оформление можно править.
(я считаю это одним из главных плюсов софтсаба,
опять таки хардсаб - это не гарантия, что никто не возмет ваш перевод за основу, и не переделает ) 6) Низкий порог вхождения. Сделать софтсаб может любой надмозг. Результат плачевен. (первый блин - всегда комом)
минусы хардсаба:
1) хардсаберы ставят зрителя в жесткие условия:
смотри только это видео
смотри только с этим переводом
перевод, как и видео могут быть недостаточно высокого качества
2) это законченное творение:
ничего уже не исправишь
3) у софтсаба немного лучше качество изображения
поскольку субтитры отрисовываются программно(софтсаб), а не встроены в изображение(хардсаб), вокруг них не появляется артефактов сжатия.
а вот хорошая статья в Википедии об этом:
Статья про сабы из Википедии, отрывок
Формы распространения С распространением широкополосного интернет-доступа и настольных систем редактирования видео, создание и распространение субтитров значительно упростилось. Фэнсаб-группы, занимающиеся дигисабом (цифровым фэнсабом, в отличие от традиционного, аналогового, фэнсаба на кассетах), начали появляться уже не десятками, а сотнями. Картинка дигисаба, как правило, содержит оригинальную звуковую дорожку и жёстко «вшитые» в изображение субтитры на другом (обычно английском) языке. Есть также второй способ распространения субтитров — без распространения видеоматериала, так называемые внешние софтсабы (от англ. softsubs, software subtitles — отключаемые, программные субтитры). Они представляют из себя отдельный текстовый файл небольшого размера, в котором хранится информация о том, в какой момент какой текст выводить на экран. В настоящий момент практически все видеоплееры имеют возможность подключения внешних субтитров. Западные фэнсаб-группы редко выпускают свои переводы в таком формате. Причиной данного являения может быть как * желание «закрепить» свои права на перевод, в частности — запретить его изменения,
* порицание «равов» (см. ниже), ведь для просмотра внешних субтитров нужен файл с оригиналом.
* законопослушность. Несмотря на то, что фэнсаб находится в «серой» правовой зоне, и теоретически фэнсаб можно приравнять к пиратскому распространению, распространение «равов» «уж точно пиратство», когда как фэнсаб можно считать и «производной работой» (опять-таки см. ниже). В начальных и финальных песнях серии или фильма в фэнсабах, как правило, добавляются субтитры по типу «караоке» — текст заглавной песни, подсвечивающийся по слогам для упрощения синхронного пения. Они обычно бывают как на оригинальном, японском языке, так и в виде транскрипции латинскими буквами. Также, как правило, добавляется перевод песни. Сравнительно недавно некоторые фэнсаб-группы начали выпускать свои переводы в софтсабах, используя возможности контейнера «Матрешка» (расширение .mkv) по включению в файл вместе с видео- и аудиопотоками текстовых субтитров и шрифтов для их оформления. Это позволяет * немного повысить качество изображения: поскольку субтитры отрисовываются программно, а не встроены в изображение, вокруг них не появляется артефактов сжатия.
* пользоваться одним файлом и в качестве фэнсаба, и в качестве raw (видео без субтитров). Это имеет важное значение и для создателей AMV (для которых встроенные в видео субтитры становятся существенной помехой), и просто для тех зрителей, которые знают или изучают японский язык. Однако распространение raw-файлов всё-таки ближе к деятельности рипперов — своеобразной «темной стороне фэнсаба» (см. ниже).
* более низкий «порог вхождения»: в том случае, если группа выпускает два варианта одного и того же релиза, файл с хардсабом позиционируется как релиз с более низким качеством (и более старым видеокодеком) для
o тех, кто «не умеет» настроить плеер для воспроизведения «Матрешки» и новых видеокодеков
o тех, чей копьютер недостаточно мощен для релиза с высоким качеством
o использования в аппаратных плеерах, как более совместимый.
возможности софтсаба(.ssa /.ass)
полное управление стилем(ями) текста
полное управление положением текста
анимация текста, и рисование
могут содержать шрифт, изображение, звук или видео
... и многое другое
// как я понял основаная работа над хардсабом - это создание хорошего софтсаба(.ssa /.ass),
и на этапе наложения сабов на видео - вмешательство минимально
(поправьте меня если я ошибаюсь)
чтоб не было путаницы с терминологией
субтитры бывают:
хардсаб - изображение, вшито в видеопоток
софтсаб - текст(и не только), отдельно от видеопотока
встроенный софтсаб - субтитры, хоть и в одном файле с видео - но все же отключаемые( mkv )
//теоритически может существовать и mkv с хардсабом - пока не встречал
//если считаете, что сюда еще нужно что-то вынести - пишите
|
|
Persona99
![VIP (Заслуженный)](https://static.rutr.life/ranks/s_vip.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/64/275964.jpg) Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 12259
|
Persona99 ·
04-Авг-07 22:29
(спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Ну, причём тут модераторы? Модераторы разные и предпочтения у них тоже. Я так люблю со звуком ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif)
Хардсаб чем плох, любой... Он есть и уже никуда его не денешь. А если перевод вклеенный не очень... Уже не заменишь, не так ли?
|
|
omikami
![](https://static.rutr.life/avatars/0/36/475436.jpg) Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1435
|
omikami ·
04-Авг-07 22:35
(спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Бредовый топ к чему он, это всё another holywar...
Меня русский хардсаб устраивает полностью...
Цитата:
1)насколько хардсаб лучше софтсаба
В хардсабе если имееться ввиду русский, качество перевода на высоте (отсутсвие орф. ошибок, не раз свереный перевод по тому же языку оригинала)
Цитата:
2)нужны ли вообще какие-то навороты для сабов(кроме того что можно сделать в ASS)
В некоторых аниме без ass никак, пример "Меланхолия" та же...
Цитата:
3)любят ли сторонники дубляжа хардсаб
Они на рав звук накладывают, так что им пофиг думаю...
Цитата:
4)если аниме с ру хардсабом уже лежит - выложит без хардсаба - повтор?
нет не повтор, какчество видео как и качество перевода может отличаться. Тем более русский хардсаб редкость, беречь его нужно)
Ну и udp: Вышел хардсаб пяти сантиметров от [ASR-FT]
|
|
This is Ghost
![](https://static.rutr.life/avatars/0/92/1214092.jpg) Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 19
|
This is Ghost ·
04-Авг-07 22:58
(спустя 23 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Здесь вс зависит от предпочтений зрителя, на вкус, цвет и сабы товарищей нет Вопросы:
1)насколько хардсаб лучше софтсаба
2)нужны ли вообще какие-то навороты для сабов(кроме того что можно сделать в ASS)
3)любят ли сторонники дубляжа хардсаб
4)если аниме с ру хардсабом уже лежит - выложит без хардсаба - повтор? Ответы:
1) Ну, например, если записаль аниме на ДВД, и проигрывать на ДВД плеере котовый не умеет читать стр, асс, и т.д. Приходит на помощь хардсаб. (но всё равно сибя на диване не особо удобно читать.)
2)Конечно нужны, радуют глаз, и действительно как писал omikami вез них порою никак, если у переводчика поставлена цель перевести не только диалоги, но также все надписи и вывески.
3)Если Хардсаб не навязчив то, им без разницы, хотя я не сторонник дубляжа так что преполагаю.
4)Не повтор, единственное, если выложено аниме без хардсаба но с сабами асс, то зачем хардсаб нужен. Исключения (см. ответ №1) omikami писал :
В хардсабе если имееться ввиду русский, качество перевода на высоте (отсутсвие орф. ошибок, не раз свереный перевод по тому же языку оригинала) Ну хардсабберы, это те же софтсабберы так что тут зависит от грамотности переводчика, а тайминг можно подправить, для этого существуют специальные проги.
|
|
omikami
![](https://static.rutr.life/avatars/0/36/475436.jpg) Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1435
|
omikami ·
04-Авг-07 23:02
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
А вообще где третий вариант, мну голосует за MKV :))
|
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
04-Авг-07 23:18
(спустя 16 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
вообще создавал топик чтоб узнать:
чем же хорош хардсаб? Persona99
как я понял единого мнения среди модераторов нет,
ты любишь со звуком, а знакомых что любят сабы у тебя нет?
и как было бы хорошо - одна раздача устраивает и тех и других?
далее, что будут делать модераторы если скажем появится раздача и с озвучкой и с хардсабом?
(потому и спрашиваю любят ли сторонники дубляжа хардсаб?
неотвлекает? картинку не загораживает?) omikami
возможно с кем-то путаю, но вроде ты японский учишь?
и как когда выучишь, захочешь что-нибудь из аниме посмотреть, будешь смотреть с хардсабом?
Цитата:
В хардсабе если имееться ввиду русский, качество перевода на высоте (отсутсвие орф. ошибок, не раз свереный перевод по тому же языку оригинала)
хороший ass тоже можно сделать
Цитата:
В некоторых аниме без ass никак, пример "Меланхолия" та же...
ага, а ты это к чему? я и сам двумя руками за ass
Цитата:
Они на рав звук накладывают, так что им пофиг думаю...
давайте плодить как можно больше раздач, и чтоб на каждой сидов поменьше...
опять так: сам смотрю с сабами, однако есть знакомые(родственники), которые только за озвучку (2 аудиодорожки + софтсаб = устраивает всех))) и ненужно две отдельные раздачи
Цитата:
нет не повтор, какчество видео как и качество перевода может отличаться.
разговор о сабах, а не о видео (а если софтсаб плох - правим)
Цитата:
Тем более русский хардсаб редкость, беречь его нужно)
так чем же он так хорош?
блин пишу медленно
This is Ghost - спасибо, что ответил на вопрос ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif)
действительно есть плюсы))
omikami писал(а):
А вообще где третий вариант, мну голосует за MKV )
разве в MKV субтитры вшиты в картинку???
я считаю это софтсаб (если отключаемый) - я неправ?
|
|
omikami
![](https://static.rutr.life/avatars/0/36/475436.jpg) Стаж: 18 лет 1 месяц Сообщений: 1435
|
omikami ·
04-Авг-07 23:20
(спустя 1 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
excelb
Цитата:
ага, а ты это к чему?
Странный вопрос для человека создающего такой топ...
Аниме "Меланхолия" - куча диалогов персонажей, в srt сабе с убитым ариал получиться просто неразличимая пестрящая каша на полэкрана, тут и спасает ass
Цитата:
и как когда выучишь, захочешь что-нибудь из аниме посмотреть, будешь смотреть с хардсабом?
С анг. нет его фтопку, а с хорошим русским почему бы и нет.
Цитата:
разговор о сабах, а не о видео
А разве я только о видео писал?
Цитата:
так чем же он так хорош?
Качеством, за примером далеко не нужно идти тот же DN...
Цитата:
разве в MKV субтитры вшиты в картинку???
Вообще отключаемый софтсаб, но в последнее время в 90 процентах вшивают... не исключение и описаный мной хардсаб 5ти сантиметров...
|
|
This is Ghost
![](https://static.rutr.life/avatars/0/92/1214092.jpg) Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 19
|
This is Ghost ·
04-Авг-07 23:23
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
разве в MKV субтитры вшиты в картинку???
я считаю это софтсаб Это, можно сказать, полу софт, полу хард, сабы вщиты не в видео, а в файл, они о так называемом контейнере. This is Ghost - спасибо, что ответил на вопрос Не за что.
|
|
Slink
![](https://static.rutr.life/avatars/0/5/319805.gif) Стаж: 18 лет 3 месяца Сообщений: 3275
|
Slink ·
04-Авг-07 23:27
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Глупый топик...
Что лучше Нинтендо или Плейстейшн?
Клауд или Сефирот?
Люникс или Виндоус?
Америка или Европа?
Шоколадка или Конфетка?
У каждого своё мнение. От которого вряд ли кто откажется. У всех мнение зависит от опыта. И каждый будет считать своё мнение правильным.
Глупо создавать подобный топик.
Цитата:
вообще создавал топик чтоб узнать:
чем же хорош хардсаб?
Ну и создал бы тему: "Объясните мне, чем хорош русский хардсаб?"
|
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
04-Авг-07 23:55
(спустя 27 мин., ред. 05-Авг-07 17:48)
блин, не успеваю отвечать))))))))))))))))
This is Ghost писал(а):
Ну, например, если записаль аниме на ДВД, и проигрывать на ДВД плеере котовый не умеет читать стр, асс, и т.д. Приходит на помощь хардсаб. (но всё равно сибя на диване не особо удобно читать.)
а никто незнает программ, что конвертируют софтсаб в хардсаб?
- сильно тормознутые?
Цитата:
плеере котовый не умеет читать стр, асс
формат субтитров можно менят - главное знать какой формат твой плеер поддерживает(или они никакие не поддерживают?)
а avi-файлы понимает?(у мну никогда не было двд плеера - не знаю) это все я к тому что может делать хороший софтсаб, а кому нужно - инструкция по конвертирыванию софтсаб в хардсаб???
This is Ghost писал(а):
Конечно нужны, радуют глаз, и действительно как писал omikami вез них порою никак, если у переводчика поставлена цель перевести не только диалоги, но также все надписи и вывески.
это гуд, однако, мне пока хватает обычных сносок
(о идея, а как насчет варианта комбинации софтсаб + хардсаб?)
This is Ghost писал(а):
Если Хардсаб не навязчив то, им без разницы, хотя я не сторонник дубляжа так что преполагаю.
в 1 очередь дело вкуса каждого
(однако, вот у меня воображение разыгралось)))):
а если есть два хардсаба один этим хорош, другим другой, что сразу два на трекере держать???? (оформлением и/или переводом)
|
|
dumpert
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/207056.gif) Стаж: 18 лет 6 месяцев Сообщений: 733
|
dumpert ·
04-Авг-07 23:55
(спустя 9 сек., ред. 20-Апр-16 14:31)
хардсаб - это зло. любой. похоливорим?)
|
|
D.A.S.
![](https://static.rutr.life/avatars/0/75/1083175.jpg) Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 398
|
D.A.S. ·
05-Авг-07 00:03
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Цитата:
"Объясните мне, чем хорош русский хардсаб?"
Он хорош тем, что он существует...
А если он существует, значит это кому-то нужно, а если это кому-то нужно, значит есть в нем определенные плюсы, по сравнению с софт сабом, не исключая конечно и минусов.
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет Сообщений: 3567
|
reddogg ·
05-Авг-07 00:08
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
excelb писал(а):
1)насколько хардсаб лучше софтсаба
Нисколько не лучше. Более того - хуже, я считаю что видео оригинала - священно и накладывать на него неэстетичные закорючки - грех.
Цитата:
2)нужны ли вообще какие-то навороты для сабов(кроме того что можно сделать в ASS)
Конечно, бывает очень даже здорово, когда у саббера есть вкус, а когда нет? Второго варианта - куда больше, как начнут раскрашивать буковки, да менять шрифтики, аки дети малые, а у зрителей в глазах рябит. ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_mad.gif)
В этом случае ASS можно исправить или перевести в SRT, а с хардсабом уже ничего не поделаешь.
Цитата:
3)любят ли сторонники дубляжа хардсаб
Озвучки, а не дубляжа, не путай термины. Дубляж - это лишь разновидность озвучки, бывает почти исключительно у лицензионщиков, да и то не у всех.
Ну а сторонникам озвучки зачем хардсаб-то? Дабберы стараются достать чистое видео, ведь если есть звук, то зачем нужны сабы?
Цитата:
4)если аниме с ру хардсабом уже лежит - выложит без хардсаба - повтор?
Нет, не повтор. Даже если хардсаб сделан ну очень качественно, то чистое видео всё равно должно быть доступно. Для людей, которые предпочитают другой вариант перевода или даже сами себе сабы делают, для коллекционеров оригинальной картинки (в том числе для любителей чистых скринов и тех, кто любит монтировать AMV). Ну и для дабберов конечно.
Цитата:
хардсаб всегда считал злом - и продолжаю считать ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_twisted.gif)
хотя хардсаб в эндингах опенингах - отдельный вопрос,
там сложные спец. эффекты - иначе просто никак( я не против)
+1
И это не смотря на то, что качаю релиз [Kyuubi Team]. Хотя, лучше бы конечно они сделали всё в mkv с полухардсабом. Но ничего не поделаешь, выбора нет, из всех вариантов перевода, у них - лучший.
P.S. Опять люди с Каге пишут своё излюбленное "глупый опрос", "глупый топик". Не обращай внимания, это у них традиция такая, кагевская. На самом деле, сами, как всегда, в этом топике больше всех флудят.
|
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
05-Авг-07 00:17
(спустя 9 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
omikami писал(а):
excelb
Цитата:
ага, а ты это к чему?
Странный вопрос для человека создающего такой топ...
Аниме "Меланхолия" - куча диалогов персонажей, в srt сабе с убитым ариал получиться просто неразличимая пестрящая каша на полэкрана, тут и спасает ass
ты за ass, я за ass, о чем спорим? (о том что ass это софтсаб?) кстати у мну есть субтитры к меланхолии .ass - вроде нормальные, выложить?
omikami писал(а):
Цитата:
разговор о сабах, а не о видео
А разве я только о видео писал?
Цитата:
так чем же он так хорош?
Качеством, за примером далеко не нужно идти тот же DN...
ты писал
Цитата:
нет не повтор, какчество видео как и качество перевода может отличаться. Тем более русский хардсаб редкость, беречь его нужно)
отвечу второй раз - софтсаб можно, править хардсаб - нет, если перевод некачественный почему бы не сделать лучше?
а видео - к хардсабу, другое не подключишь
нехотел я качать DN с хардсабом, но одну серию все же гляну
omikami писал(а):
Цитата:
omikami писал(а):
А вообще где третий вариант, мну голосует за MKV )
разве в MKV субтитры вшиты в картинку???
я считаю это софтсаб (если отключаемый) - я неправ?
Вообще отключаемый софтсаб, но в последнее время в 90 процентах вшивают... не исключение и описаный мной хардсаб 5ти сантиметров...
значит это вовсе не третий вариант, а просто существует MKV с хардсабом и MKV с софтсабом
|
|
This is Ghost
![](https://static.rutr.life/avatars/0/92/1214092.jpg) Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 19
|
This is Ghost ·
05-Авг-07 00:25
(спустя 7 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
(о идея, а как насчет варианта комбинации софтсаб + хардсаб?) Зачем? кстати у мну есть субтитры к меланхолии .ass - вроде нормальные, выложить? Их уже давно на каге выложили, очень хорошие, одни из лучших.
|
|
Haruhi-asr
![](https://static.rutr.life/avatars/0/13/991613.jpg) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 77
|
Haruhi-asr ·
05-Авг-07 00:38
(спустя 13 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
reddogg писал(а):
P.S. Опять люди с Каге пишут своё излюбленное "глупый опрос", "глупый топик".
Ну потому что мы немало копий поломали с этой войной ^_^ Это у вас тут ещё цветочки ^_^
|
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
05-Авг-07 00:43
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
This is Ghost
да, дурацкай идей посетила,
excelb писал(а):
This is Ghost писал(а):
Конечно нужны, радуют глаз, и действительно как писал omikami вез них порою никак, если у переводчика поставлена цель перевести не только диалоги, но также все надписи и вывески.
это гуд, однако, мне пока хватает обычных сносок
(о идея, а как насчет варианта комбинации софтсаб + хардсаб?)
для любителей наиполнейшего перевода
(которых обычные сноски не устраивают, и при этом их(сноски) можно сделать хорошо вписывающимися в картинку)
на самом деле я в этой идее уже разочаровался(такое только в качестве исключения можно делать, когда уже иначе ну никак - самому сложно представить ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_smile.gif) )
блин, сам себя цитирую ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_twisted.gif) reddogg
спс, а то я думал меня тут любители хардсаба похоронят
|
|
Persona99
![VIP (Заслуженный)](https://static.rutr.life/ranks/s_vip.gif) ![](https://static.rutr.life/avatars/0/64/275964.jpg) Стаж: 18 лет 4 месяца Сообщений: 12259
|
Persona99 ·
05-Авг-07 00:47
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
excelb Есть знакомые разные, но я не считаю нужным, как-то оценивать их пристрастия со своей стороны. За себя могу сказать, что мне хардсаб не мешает, но мы стараемся релизить без хардсабов с двумя дорожками и софтсабом, что б релиз подошёл наибольшему числу людей.
|
|
D.A.S.
![](https://static.rutr.life/avatars/0/75/1083175.jpg) Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 398
|
D.A.S. ·
05-Авг-07 00:55
(спустя 8 мин., ред. 05-Авг-07 01:05)
У хардсаба плюсы: 1)Можно посмотреть на ДВД плеере, если файл закодирован с совместимостью с ДВД плеерами. И посмотреть это можно, вовсей красе, со всеми эффектами и прочее. Большинство Двд плееров из софт саба понимают только srt. 2)При воспроизведении хардсаба не жрутся дополнительно ресурсы на отоображение. А когда эффекты мощные, ресурсы софтсаб любит покушать. (хотя это исправляется, апгрейдом старого компа, использования других сабов - без эффектов) 3)Поскольку убрать их нельзя, они как правило делаються качественно, перевод, правописание, тайминг... все должно быть сделано на уровне. Открыл и смотришь, наслаждаешься. 4)Убрать их нельзя, исправить тоже, это больше гемор чем достоинство, но в определенном случае, для тех кто делал релиз - это плюс, ибо никто не ""исправит" их под свой лад", они остаются авторскими, и выдрать авторский перевод можно только геморным распознаванием... "(Выдрать" имееться ввиду заполучить этот перевод под другой релиз.) Ну вообще, я не против Хардсаба... Я смотрю все, лишбы было качественно сделано, главное чтоб было побольше, и без хлеба...
|
|
reddogg
Стаж: 18 лет Сообщений: 3567
|
reddogg ·
05-Авг-07 01:00
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Цитата:
Поскольку убрать их нельзя они как правило делаються качественно
А если сабы убрать можно, то давай их делать тяп-ляп, да? Ну а как осознают, что уже не отдерёшь, так и грамотность нисходит свыше и литературный стиль в одночасье вырабатывается, так что ли? ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_wink.gif)
В общем, никто не мешает попросить тех же редакторов поучаствовать в софтсабе, результат будет одинаков.
|
|
D.A.S.
![](https://static.rutr.life/avatars/0/75/1083175.jpg) Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 398
|
D.A.S. ·
05-Авг-07 01:22
(спустя 21 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Цитата:
А если сабы убрать можно, то давай их делать тяп-ляп, да?
Ты это меня спрашиваешь, или мне предлогаешь?
Нет, делать тяп-ляп не нужно, но часто они как раз так и сделаны, переводы неточные, сделаны с англ, а не с япа, тайминги кривые, где-то с правописанием, или еще с чем напортачили....
Весь гон в том, что можно поискать другие сабы, можно самому подправлять тайминги и прочее, но вот гон то как раз в том, что делать этого не хочется.
Хочется скачать и смотреть, чтоб все было хорошо...
И тут мне побарабану софт или хард. Главное чтоб я не делал лишних телодвижений.
А если мне понадобится чистая равка, то я ее скачаю, чистую, благо сейчас это не проблема...
Качайте то, что вам нужно, и необходимо в определенной ситуации, и то что вас устраивает...
Ведь никто никого не заставляет, есть и выбор и свобода выбора...
|
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
05-Авг-07 01:25
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Haruhi-asr писал(а):
Ну потому что мы немало копий поломали с этой войной ^_^ Это у вас тут ещё цветочки ^_^
и до чего дошли? ягодки они какие?
было бы шикарно, узнать аргументацию: за и против
Slink писал(а):
У каждого своё мнение. От которого вряд ли кто откажется. У всех мнение зависит от опыта. И каждый будет считать своё мнение правильным.
люди меняются, я меняюсь, я твердо решил посмотреть DN c хардсабом, чтобы вынести свое мнение: есть ли в хардсабе что-либо, чего не может дать софтсаб?
Slink писал(а):
Глупо создавать подобный топик.
на торрентс.ру такого топика небыло, а значит он нужен, ^_^
да и вообще, это в первую очередь опрос
(умный флудер ![](https://static.rutr.life/smiles/icon_biggrin.gif) )
|
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
05-Авг-07 01:27
(спустя 2 мин., ред. 05-Авг-07 01:35)
Persona99
согласен (будем считать что проблемы нет, а есть мирное сосуществование софтсаб, хардсаб, озвучка и перевод) D.A.S.
спасибо, за еще один грамотный ответ
подведу предварительный итог: хардсаб
+ это перевод завернутый в красивую коробочку
+ коробочка очень красивая и ее можно поставить на любую полку
- перевод уже там и от коробочки не избавишься, и не переделаешь почему хардсаб зло:
- мне даром не нужна эта коробочка(когда я смотрю аниме повторно - смотрю без сабов)
- некоторым может не понравится коробочка(мне приятно, что я могу делать с сабами - что хочу)
- надобность перевода может отпасть(а коробку не выбросить)
|
|
Znob
![](https://static.rutr.life/avatars/0/87/147887.jpg) Стаж: 18 лет 9 месяцев Сообщений: 15
|
Znob ·
05-Авг-07 01:31
(спустя 4 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
а я люблю красивый качественный русский хардсаб...хотя английский хардсаб это зло...
|
|
This is Ghost
![](https://static.rutr.life/avatars/0/92/1214092.jpg) Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 19
|
This is Ghost ·
05-Авг-07 01:37
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
D.A.S. я процитирую самого себя:
хардсабберы, это те же софтсабберы так что тут зависит от грамотности переводчика.
А так же добавлю, что и софтсаб хороший, в асс, с эффектами делать очень сложно, так что и тут за орфографией следят, а то такая тяжкая работа и такие дурацкие ошибки. К тому же, и хардсабберы могут попасться разные, это же не их работа (всмысле профессия,) они за это деньги не получают. Убрать их нельзя, исправить тоже, это больше гемор чем достоинство, но в определенном случае, для тех кто делал релиз - это плюс, ибо никто не ""исправит" их под свой лад", они остаются авторскими, и выдрать авторский перевод можно только геморным распознаванием... "(Выдрать" имееться ввиду заполучить этот перевод под другой релиз.) Если надо:
1 есть прога для "выдирания" из видео с хардсабом текста и преобразует его в файл с субтитрами (как работает описывать не буду, можно на каге отрыть)
2 на крайняк самому переписать и оттаймкодить.
Единственное эффекты подделать нельзя, хотя если постараться....
|
|
Haruhi-asr
![](https://static.rutr.life/avatars/0/13/991613.jpg) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 77
|
Haruhi-asr ·
05-Авг-07 01:42
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Моё мнение такое. Вас, зрителей, это не касается. Не ваше дело. Кушайте, что дают или смотрите в оригинале. Пусть сабберы сами между собой разбираються. Что характерно, влиять вы на них не можете. Согласен, резковато сказано, но не обижайтесь =) Зрители, не знакомые с процессом перевода, особливо качественного перевода не способны понять множество аспектов фансаба, которые являются решающими в выборе формата.
|
|
excelb
![](https://static.rutr.life/avatars/0/56/711056.jpg) Стаж: 17 лет 11 месяцев Сообщений: 99
|
excelb ·
05-Авг-07 01:48
(спустя 6 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
Znob писал(а):
а я люблю красивый качественный русский хардсаб...хотя английский хардсаб это зло...
вопрос ко всем, кто за хардсаб(исключая тех кто смотрит на DVD плеере)
если софтсаб и хардсаб - сделаны одинаково хорошо,
что вы предпочтете, (если все же хардсаб, то почему)?
я хочу совершенства(а предела совершенству нет, еще один плюс софтсабу) Haruhi-asr
- я хочу лучшее, и в этом моя позиция столь же категорична, как и твоя ^_^
- субтитры нужно выпускать под лицензией GNU/Linux
|
|
This is Ghost
![](https://static.rutr.life/avatars/0/92/1214092.jpg) Стаж: 17 лет 6 месяцев Сообщений: 19
|
This is Ghost ·
05-Авг-07 01:52
(спустя 3 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
люди меняются, я меняюсь, я твердо решил посмотреть DN c хардсабом, чтобы вынести свое мнение: есть ли в хардсабе что-либо, чего не может дать софтсаб? Ну, чтобы составить хорошее представление, надо много посмотреть, и не только одного автора.
хотя я не знаю, что может хардсаб и не может АСС Haruhi-asr да не уже ли, а кого это касается, как не зрителей, для кого это всё делается??? excelb я предпочту софтсаб, потому как в отличие от хардсаба (если и софт и хард сделаны ОДИНАКОВО хорошо) софт можно убрать, если тебе надоест, сменить на софтсаб другого автора.
|
|
Haruhi-asr
![](https://static.rutr.life/avatars/0/13/991613.jpg) Стаж: 17 лет 8 месяцев Сообщений: 77
|
Haruhi-asr ·
05-Авг-07 01:58
(спустя 5 мин., ред. 20-Апр-16 14:31)
This is Ghost писал(а):
Haruhi-asr да не уже ли, а кого это касается, как не зрителей, для кого это всё делается???
Хе-хе. Не катит такой вопрос. Потому что вам деваться некуда. Вы зависите от саберов, а не они от вас =)
|
|
D.A.S.
![](https://static.rutr.life/avatars/0/75/1083175.jpg) Стаж: 17 лет 7 месяцев Сообщений: 398
|
D.A.S. ·
05-Авг-07 02:07
(спустя 9 мин., ред. 05-Авг-07 02:08)
Цитата:
хардсабберы, это те же софтсабберы так что тут зависит от грамотности переводчика.
А так же добавлю, что и софтсаб хороший, в асс, с эффектами делать очень сложно, так что и тут за орфографией следят, а то такая тяжкая работа и такие дурацкие ошибки.
Согласен, никто не утверждал обратного, всякое бывает )
Цитата:
К тому же, и хардсабберы могут попасться разные, это же не их работа (всмысле профессия,) они за это деньги не получают.
Аналогично вышенаписанной цитате.
Цитата:
Если надо:
1 есть прога для "выдирания"....
Я об этом писал
D.A.S. писал(а):
и выдрать авторский перевод можно только геморным распознаванием...
Даже приходилось пользоватся...
Цитата:
2 на крайняк самому переписать и оттаймкодить.
Единственное эффекты подделать нельзя, хотя если постараться....
Будучи когда-то в релиз группе, наш глав-редактор/переводчик с япа, был категорически против чтоб его перевод, и собсно сами сабы были пущены в нет в софт виде... Это его решение, он автор, это его право и никто у него это право не отберет.
Поэтому его прямые "сабы" шли ко мне в софт виде, я как энкодер делал хардсаб... и конец истории - точка.
Haruhi-asr писал(а):
Моё мнение такое. Вас, зрителей, это не касается. Не ваше дело. Кушайте, что дают или смотрите в оригинале. Пусть сабберы сами между собой разбираються. Что характерно, влиять вы на них не можете.
Нет, это касается зрителей, ибо делается для них. Но действительно они повлиять мало чем могут.
Но есть главное.
Никто никого не заставляет, дуло пистолета к висту не прислоняет. Качайте что хотите, выбор есть и свобода выбора тоже.
Это же отлично, когда есть выбор, вы хтите скачать определенную анимеху, лезете в определенные места, видете что присутствуют несколько релизов, и из них выбираете то, что вам больше по душе. Софт, хард. Качество итд итп...
Если это присутствует, то в чем тогда проблема? Когда это присутствет - это хорошо.
А вот когда вам нужно, а его нет - вот это уже плохо.
|
|
|