Карусель / Körhinta / Merry-Go-Round (Золтан Фабри / Zoltan Fabri) [1956, Венгрия, драма, DVDRip] Original Hun + Sub (Rus, Eng, Fra, Spa, Por)

Страницы:  1
Ответить
 

Ariobarzan

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 2 месяца

Сообщений: 154

Ariobarzan · 02-Фев-11 16:46 (14 лет 8 месяцев назад, ред. 26-Авг-11 09:48)

Карусель / Körhinta / Merry-Go-Round
Страна: Венгрия
Жанр: драма
Год выпуска: 1956
Продолжительность: 01:29:38
Перевод: Субтитры (Ariobarzan)
Режиссер: Золтан Фабри / Zoltan Fabri
В ролях: Мари Тёрёчик, Имре Шоош, Адам Сиртеш, Бела Барши, Маньи Кишш, Дюла Бакош, Андреа Борбиро, Ирма Вашш, Флора Кадар, Эрвин Кибеди, Ласло Козак, Маргит Лубински, Золтан Маклари, Янош Маклари, Ласло Мишога, Шандор Пети
Описание: Фильм снят по двум новеллам писателя Имре Шаркади, «В колодце» и «Истина», и повествует об истории любви деревенских парня и девушки, дерзнувших во имя своего счастья выступить против иерархического уклада деревни.
"Карусель" стала настоящей «визитной карточкой» обновлявшегося венгерского кино. В 1956 году картина представляла венгерский кинематограф в Каннах, о чем с восторгом писали Андре Базен, Франсуа Трюффо, Линдсей Андерсон, отмечая исключительный темперамент режиссера. А Иштван Сабо, спустя десятилетия, признавался, что у многих из его поколения именно эта картина пробудила желание заниматься кино. После показа картины на Каннском кинофестивале в кинематографических кругах заговорили не только о новых веяниях на национальном экране, но и о юной актрисе, подающей немалые надежды - Мари Теречик.
«Если бы «Карусель», - говорили о Фабри, - была его единственным фильмом, ему все равно было бы уготовано почетное место в истории послевоенного кино. Но он создал еще почти два десятка картин, имевших успех у зрителей и удостоенных многочисленных международных наград».
Sample
Качество видео: DVDRip
Формат видео: MKV
Видео: Xvid (16:9) 608x336 25.000 fps 964 kbps
Аудио: MPEG Audio Layer 3 48000Hz mono 96 kbps Original (Hungarian)
Субтитры: Russian, English, French, Spanish, Portuguese
MediaInfo
General
UniqueID : 190725177104820780429228527254805727771 (0x8F7C553DBFE257B0AAE76853DA44CA1B)
Complete name : E:\Movies\Merry-Go-Round.mkv
Format : Matroska
File size : 694 MiB
Duration : 1h 29mn
Overall bit rate : 1 082 Kbps
Encoded date : UTC 2011-02-02 13:28:41
Writing application : mkvmerge v4.4.0 ('Die Wiederkehr') сборка от Oct 31 2010 21:52:48
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0
Video
ID : 1
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 29mn
Bit rate : 964 Kbps
Width : 608 pixels
Height : 336 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.189
Stream size : 618 MiB (89%)
Writing library : XviD 1.1.0 (UTC 2005-11-22)
Audio
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Muxing mode : Header stripping
Codec ID : A_MPEG/L3
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 27mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 96.0 Kbps
Channel(s) : 1 channel
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 59.8 MiB (9%)
Writing library : LAME3.90.
Encoding settings : -m m -V 4 -q 2 -lowpass 15.4 --abr 96
Language : Hungarian
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : French
Text #4
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish
Text #5
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Portuguese
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Eugenic88

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 101

Eugenic88 · 05-Фев-11 03:42 (спустя 2 дня 10 часов, ред. 05-Фев-11 08:25)

Внимание. У меня с другом есть 4 фильма Золтана Фабри:
1) Семья Тот (1969)
2) 141 минута из «Неоконченной фразы» (1974)
3)Встреча Балинта Фабиана с Богом (1979)
4) Приходите ко мне на именины! (1983)
Однако ни перевода, ни субтитров нет. Если кто-нибудь поможет достать английские субтитры, то можно перевести и сделать релиз.
Пишите в личку!
[Профиль]  [ЛС] 

Dimitryi75

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 912

Dimitryi75 · 06-Окт-12 22:20 (спустя 1 год 8 месяцев, ред. 06-Окт-12 22:20)

Ничего не могу понять. Вроде бы как на раздаче стоят 10 сидов, а отдачи ни от одного нет.
[Профиль]  [ЛС] 

MITKA397

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 453


MITKA397 · 08-Дек-13 19:43 (спустя 1 год 2 месяца)

kikilopo писал(а):
61990744ну и где тут субтитры ?
Могут быть в самом контейнере MKV(файле)...
[Профиль]  [ЛС] 

Voldis39

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 11


Voldis39 · 27-Мар-15 15:24 (спустя 1 год 3 месяца)

Eugenic88 писал(а):
42197469Внимание. У меня с другом есть 4 фильма Золтана Фабри:
1) Семья Тот (1969)
2) 141 минута из «Неоконченной фразы» (1974)
3)Встреча Балинта Фабиана с Богом (1979)
4) Приходите ко мне на именины! (1983)
Однако ни перевода, ни субтитров нет. Если кто-нибудь поможет достать английские субтитры, то можно перевести и сделать релиз.
Пишите в личку!
Есть нормальный дублированный фильм . Где он. Этот отличный фильм не переведён...
[Профиль]  [ЛС] 

aromanuha

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 126


aromanuha · 02-Сен-19 16:15 (спустя 4 года 5 месяцев)

Ребята, есть кто живой?
[Профиль]  [ЛС] 

yuriy762

Стаж: 12 лет 9 месяцев

Сообщений: 78


yuriy762 · 05-Ноя-22 22:14 (спустя 3 года 2 месяца, ред. 05-Ноя-22 22:14)

Фильм поражает напряженностью событий, игрой актеров. Такие эмоции редко встретишь.
Смотрел с венгерским звуком, но с русскими субтитрами. Оригинальная речь актеров так передает эмоции, что не замечаешь, что речь иностранная
[Профиль]  [ЛС] 

sstonecold

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 1513

sstonecold · 18-Ноя-22 12:53 (спустя 12 дней)

BDRip 720p (с русскими субтитрами)
закинул в телеграм
https://t.me/rareMovieZ/1442
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error