Ледовая принцесса / The Ice princess / Die Eisprinzessin (Дэнни Хьюстон / Danny Huston) [1996, США, Германия, сказка, мюзикл, балет на льду, DVD5 (Custom)] VO Sub rus + Original eng

Страницы:  1
Ответить
 

konnik38

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

konnik38 · 31-Дек-10 12:30 (14 лет 9 месяцев назад, ред. 02-Янв-11 18:25)

Ледовая принцесса / The Ice princess / Die Eisprinzessin
Страна: США, Германия
Студия: Home Box Office (HBO)
Жанр: сказка, мюзикл, балет на льду
Год выпуска: 1996
Продолжительность: 00:58:52
Перевод: Любительский (одноголосый закадровый)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Дэнни Хьюстон / Danny Huston
В ролях: Катарина Витт/Katarina Witt – Элла; Кристофер Баркер/Christopfher Barker – Принц; Вернон Добчефф/Vernon Dobtcheff; Розалин Самнерс/Rosalynn Sumners; Толлер Кренстон/Toller Cranston
Описание: Героиню Катарины Витт зовут Элла, девушка ведёт домашнее хозяйство в семье слепого графа. Город готовится к фестивалю катания на коньках, который должен состояться во дворце Принца. Дочери графа намерены покорить сердце Принца. Но их план рушится - Принц очарован красавицей Эллой, пригласившей его покататься с ней на коньках. Когда Эллу бросают в тюрьму, Принц безуспешно пытается разыскать красивую незнакомку. История завершается прекрасным танцем на льду влюблённой пары.
Доп. информация: Многократная чемпионка мира, Олимпийских игр по фигурному катанию Катарина Витт исполняет главную роль в этой изумительной современной интерпретации классической сказки о Золушке. "Ледовая принцесса" - семейный спектакль, который восхищает публику во всём мире и сочетает в себе превосходную костюмированную драму, оригинальный саундтрек от авторов песни Кристофера Гросса и Кёртис Стигерс, а также участие мастеров мирового фигурного катания, таких, как Розалин Самнерс, Толлер Кренстон
Тип релиза: DVD5 (Custom)
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR, ~ 8329.96 kbps avg
Аудио: English: AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, 48,0 kHz
Аудио 2: Russian: AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, 48,0 kHz
Формат субтитров: softsub (SRT)
Релиз группы: Evgenija-Kontrochka&konnik38&Tanya
Озвучка сделана Stalk'ом по субтитрам konnik38
Sonic Foundry Soft Encode
DVDInfo(Original&New)
IfoUpdate
Список использованного софта
Sonic Foundry Soft EncodeVobEdit, IfoEdit, Txt2Sup, IfoUpdate
Обложка
Скриншот меню
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ZVNV

Moderator gray

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 27059

ZVNV · 02-Янв-11 13:14 (спустя 2 дня)

konnik38
Цитата:
Sonic Foundry Soft Encode
скриншоты настроек, пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

konnik38

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

konnik38 · 02-Янв-11 18:28 (спустя 5 часов, ред. 02-Янв-11 18:28)

ZVNV писал(а):
konnik38
Цитата:
Sonic Foundry Soft Encode
скриншоты настроек, пожалуйста
Вставил!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Ыефдл

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 530

Ыефдл · 03-Янв-11 21:27 (спустя 1 день 2 часа)

Цитата:
Озвучка сделана Stalk'ом по субтитрам konnik38
Если быть совсем точным, то озвучка сделана по субтитрам, отредактированным VudoS.
Stalk сразу просил их подредактировать.
Если честно - очень жаль, что с данным релизом получилась такая неприятная история.
[Профиль]  [ЛС] 

konnik38

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

konnik38 · 03-Янв-11 23:19 (спустя 1 час 52 мин., ред. 03-Янв-11 23:19)

Если быть совсем точным, то к Stalk'у я обращался с просьбой сделать озвучку за долго до того, как лихая бригада решила вмешаться в работу переводчика и создателя субтитров без согласования своего желания с ними. В субтитрах были внесены совершенно незначительные изменения, а в силу некометентности "редакторов" была даже попытка изменить название фильма на "Принцесса на льду". Такое мог сделать только человек не видевший фильм и не прочитавший внимательно перевод. Дело в том, что Эла НЕ БЫЛА принцессой! Она была ЗАГАДОЧНОЙ СЛУЖАНКОЙ и ледовой принцессой, т. е. замечательной фигуристкой, которая лишь в конце фильма становится ПРИНЦЕССОЙ! Да и оригинальное название "The Ice princess" можно перевести только как "Ледовая принцесса"!!!
Кстати и Stalk озвучивает название фильма именно так! Обидно, что именно Stalk=Ыефдл даёт здесь свой комментарий.
[Профиль]  [ЛС] 

asti70

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 66


asti70 · 18-Янв-11 23:20 (спустя 15 дней)

извиняюсь, но в конце 90-х этот фильм раза два показывали по телевидению именно как Принцесса на льду.
[Профиль]  [ЛС] 

konnik38

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

konnik38 · 20-Янв-11 18:13 (спустя 1 день 18 часов, ред. 20-Янв-11 18:13)

asti70 писал(а):
извиняюсь, но в конце 90-х этот фильм раза два показывали по телевидению именно как Принцесса на льду.
Информации об этом нет. Это раз. Но, даже если и показывали, то зачем же поддерживать современный разгул безграмотности? Это два. Кроме того: название фильма, в соответствии с правилами русского языка, следует брать в кавычки. Это три.
[Профиль]  [ЛС] 

asti70

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 66


asti70 · 21-Янв-11 20:15 (спустя 1 день 2 часа)

почему безграмотности? вы фильм смотрели? она сестра нади и кати, т.е. тоже аристократка. вот и все, и не вижу причин, по которым надо так нервничать из-за названия. Не надо как поп Аббакум "умирать за единый аз." по мне так лучше это, чем всякие Ледовые или Ледяные принцессы (извините, опять без кавычек)
и еще, если вы не видели этот фильм, то это не значит, что "информации таки нет".
[Профиль]  [ЛС] 

konnik38

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

konnik38 · 22-Янв-11 22:19 (спустя 1 день 2 часа, ред. 22-Янв-11 22:19)

asti70 писал(а):
почему безграмотности? вы фильм смотрели? она сестра нади и кати, т.е. тоже аристократка. вот и все, и не вижу причин, по которым надо так нервничать из-за названия. Не надо как поп Аббакум "умирать за единый аз." по мне так лучше это, чем всякие Ледовые или Ледяные принцессы (извините, опять без кавычек)
и еще, если вы не видели этот фильм, то это не значит, что "информации таки нет".
Я, между прочим, не только видел, в отличие от Вас, фильм, но и собственноручно делал субтитры, что предполагает, априори, просмотр всего фильма, кадр за кадром. Так вот в самом начале фильма говорится не двусмысленно:
"1
00:00:44,824 --> 00:00:52,511
Давным-давно, в старом королевстве, рос
волшебный лес. В самом сердце этого леса
2
00:00:52,512 --> 00:01:00,199
жили угольщики. Они заботились о нём,
сберегая его красоту. Лес давал им дом и
3
00:01:00,200 --> 00:01:07,887
заработок. Но были и другие, которые
хотели вырубить лес на продажу, чтобы
4
00:01:07,888 --> 00:01:15,575
набить свои карманы. Эла, загадочная
служанка, хочет открыть принцу глаза."
В связи с этим, прошу Вас убедительно угомониться и унять свой гнев.
И ещё два слова. Я больше доверяю своим знаниям английского и профессионализму своей переводчицы, живущей в Дублине (Ирландия) и владеющей этим языком, как и русским, в совершенстве. Так что споры эти просто неуместны.
[Профиль]  [ЛС] 

Ыефдл

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 530

Ыефдл · 22-Янв-11 22:20 (спустя 57 сек.)

konnik38
успокойся, пожалуйста. На названии этого фильма свет клином не сошёлся . А подобные сообщения вполне могут отпугнуть потенциальных зрителей.
[Профиль]  [ЛС] 

konnik38

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

konnik38 · 22-Янв-11 22:41 (спустя 20 мин., ред. 23-Янв-11 21:40)

Ыефдл писал(а):
konnik38
успокойся, пожалуйста. На названии этого фильма свет клином не сошёлся . А подобные сообщения вполне могут отпугнуть потенциальных зрителей.
Никита! Так это не я, а Вы (я не имею ввиду именно тебя, а компанию) провоцируете постоянно разборки. Ты ведь озвучил название грамотно, как и было в переводе.
Кстати, "Принцесса на льду" в обратном переводе будет "The princess on ice".
[Профиль]  [ЛС] 

asti70

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 66


asti70 · 24-Янв-11 18:49 (спустя 1 день 20 часов)

В связи с этим, прошу Вас убедительно угомониться и унять свой гнев.
И ещё два слова. Я больше доверяю своим знаниям английского и профессионализму своей переводчицы, живущей в Дублине (Ирландия) и владеющей этим языком, как и русским, в совершенстве. Так что споры эти просто неуместны.ну насчет гнева... по-моему, это вы с пеной у рта доказываете что-то. для меня лично, этот фильм был и останется "Принцессой на льду", (именно с таким названием его показывали по телеку перед зимней олимпиадой в 2001 г.) Почему? а мне это название больше всех нравиться. а вы как хотите ... меня не волнует нисколько, а где Дублин я и без вас знаю. если вам мешает жить только неправильное название фильма, то вы счастливый человек. за сим, откланиваюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

konnik38

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 229

konnik38 · 26-Янв-11 18:11 (спустя 1 день 23 часа)

Как говорится в известной русской пословице: "Плюй в глаза - Божия роса".
[Профиль]  [ЛС] 

KoliaFSlover

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 6


KoliaFSlover · 02-Май-11 03:17 (спустя 3 месяца 6 дней)

Огромное спасибо за столь красивую и интересную сказку!
P.S. Если у кого есть желание, можите выложить мой рип на 750 МБ:
ftp://88.223.55.113/-=Figure%20Skating%20-%20Dailusis%20Ciuozimas=-/-=Films%20-%20Filmai=-/1995.%20The%20Ice%20Princess%20(DVDrip.eng+rus).mkv
У меня просто торрент программа работает только по ночам, поскольку днём и так трафик загружен другим софтом, поэтому сам раздачей новых файлов не занимаюсь, только поддерживаю другие по возможности.
[Профиль]  [ЛС] 

Fritillyariya

Стаж: 14 лет

Сообщений: 104


Fritillyariya · 11-Янв-12 11:37 (спустя 8 месяцев)

А на бытовом плеере пойдёт ?
[Профиль]  [ЛС] 

бабенышева

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 3


бабенышева · 04-Май-12 08:44 (спустя 3 месяца 23 дня)

у меня не идет русский язык только оригинальная озвучка,там русская есть?
[Профиль]  [ЛС] 

Ыефдл

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 530

Ыефдл · 04-Май-12 20:52 (спустя 12 часов)

бабенышева писал(а):
у меня не идет русский язык только оригинальная озвучка,там русская есть?
Аудио: English: AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, 48,0 kHz
Аудио 2: Russian: AC3, 2/0 (L,R) ch, 192 kbps, 48,0 kHz

Пользуйте плеер с возможностью переключения звуковых дорожек.
[Профиль]  [ЛС] 

Галина Камская

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 152


Галина Камская · 20-Май-12 04:44 (спустя 15 дней, ред. 22-Май-12 17:02)

Закачка остановилась на 44,2% идет надпись: "ошибка" процесс не может получить доступ к файлу, т.к. этот файл занят другим процессом
Помогите, кто понимает, что я должна сделать. Очень хочется докачать сказку
Благодаря какому-то доброму человеку закачка возобновилась, спасибо большое
[Профиль]  [ЛС] 

beta829

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 22


beta829 · 28-Авг-13 16:56 (спустя 1 год 3 месяца, ред. 29-Авг-13 14:34)

KoliaFSlover писал(а):
44614120P.S. Если у кого есть желание, можите выложить мой рип на 750 МБ:
А я бы не отказалась скачать рип на 750 вместо 3,5 гиг, если б кто-то залил его на торрент
Но раздающему - спасибо!
UPD:
Раздающему - повторюсь - огромное спасибо,
но фильм не понравился.
По уровню - на подростков, и то если повезет.
1) Все, что делает главная героиня, вызывает у всех дикий восторг, хотя она не делает ничего особенного. Даже очень красивые постановки представляются как посредственные только потому, что их выполняет не главная героиня (все окружающие по фильму говорят, что это "фу", даже если это неплохо), и наоборот.
2) Нет никакого антуража: постоянно используются зажигательные американские песни, которые, по сюжету никак не катят, но, типа, всех захватывают и заставляют пританцовывать, хотя, на мой взгляд, национальные мелодии в начале фильма смотрелись и органичней, и красивее. Костюм главной героини абсолютно не вписывается в фильм.
3) Не раскрыта красота внутреннего мира главной героини (можно сравнить с советской или польской Золушкой: они разные, но очень трепетно-душевные). При этом декольте у главной героини не просто открытое, оно в некоторых "па" почти неприличное. (После этой фразы скачиваемость фильма, чувствую, резко возрастет :)))
4) Абсолютная непродуманность психологии сюжета. Большую часть фильма мы видим крайне инфантильного принца (смотреть противно, не то что влюбиться) и крайне активную барышню, у которой кротостью и не пахнет. При этом героями совершаются часто нелогичные поступки (принц слишком внезапно начинает проявлять активность, разбираться в жизни, после многих лет "сомнамбулизма"), в общем - не жизненно, не верю.
5) Средний уровень постановки танца. Мастерство фигуристок - выше всяких похвал, фигуры они делают красивенные, но постановка при этом - очень слабая. Количество танцев, на мой взгляд, слишком большое и они слишком затянуты.
Подобных мелочей много, фильм смотрится без особого удовольствия, приходится много пролистывать, хотя сама идея сюжета была неплохая. Если б сделать настоящий, хороший фильм по аннотации к фильму, цены б ему не было
P.S.: Очень яркая актриса - старшая из сестер. Думаю, ее не взяли на главную роль только потому, что она не катается на коньках. А жаль, она спасла даже откровенно гиблую роль, что было бы, если б ей дали более-менее выигрышную?
[Профиль]  [ЛС] 

Kotyonok Pasha

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 202


Kotyonok Pasha · 24-Окт-13 12:30 (спустя 1 месяц 26 дней, ред. 24-Окт-13 12:30)

Ыефдл писал(а):
41798931konnik38
успокойся, пожалуйста. На названии этого фильма свет клином не сошёлся . А подобные сообщения вполне могут отпугнуть потенциальных зрителей.
Потенциальные зрители должны владеть ПОЛНОЙ иформацией, я считаю..И мозги у них есть ,чтоб самим решать - отпугиваться им или нет. Меня более отпугивает формат DVD
Нафига ?
[Профиль]  [ЛС] 

cr24

Top Bonus 07* 100TB

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 7199

cr24 · 28-Дек-19 23:00 (спустя 6 лет 2 месяца)

konnik38 Спасибо за сказку-мюзикл-балет на льду на DVD5 (Custom) NTSC с VO )))
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error