AVV_UA · 31-Дек-10 03:35(14 лет 1 месяц назад, ред. 10-Янв-11 21:50)
Убийство! / Murder! Страна: Великобритания Студия: British International Pictures (BIP) Жанр: Драма, детектив, триллер Год выпуска: 1930 Продолжительность: 1°40'08" Год выпуска диска: 2007 Производитель:Studio Canal/Optimum Releasing Ltd. Перевод #1: Профессиональный (одногоголосый закадровый) — «Фильм-экспорт» (чит. Андрей Ярославцев) Перевод #2: Профессиональный (многоголосый закадровый) — «DVD Magic» Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Альфред Хичкок / Alfred Hitchcock Сценарий: Альфред Хичкок / Alfred Hitchcock, Уолтер Майкрофт / Walter Mycroft (по роману Клеменс Дейн / Clemence Dane и Хелен Симпсон / Helen Simpson «За дело берётся сэр Джон» / “Enter Sir John”) В ролях: Херберт Маршалл / Herbert Marshall, Нора Бэринг / Norah Baring, Филлис Констэм / Phyllis Konstam, Эдуард Чэпмен / Edward Chapman, Майлс Мэндер / Miles Mander, Эзми Перси / Esme Percy, Доналд Кэлтроп / Donald Calthrop, Эзми В. Чаплин / Esme V. Chaplin, Эйми Брэндон Томас / Amy Brandon Thomas, Джойсон Пауэлл / Joynson Powell, С. Дж. Уошингтон / S. J. Warmington, Мэри Райт / Marie Wright, Хэнна Джоунс / Hannah Jones, Юна О’Коннор / Una O’Connor, Р. Е. Джеффри / R. E. Jeffrey, Алан Стейнер / Alan Stainer, Кеннет Коув / Kenneth Kove, Гай Пелем Боултон / Guy Pelham Boulton, Вайолет Фэрбрадер / Violet Farebrother, Клэр Грит / Clare Greet, Друсилла Уиллс / Drusilla Wills, Роберт Истон / Robert Easton, Уильям Фейзен / William Fazan, Джордж Смитсон / George Smythson, Росс Джефферсон / Ross Jefferson, Пиктон Роксбаро / Picton Roxborough, Альфред Хичкок / Alfred Hitchcock [прохожий, в титрах не указан], Гас Макнотон / Gus McNaughton Описание: Убита актриса. Все улики указывают на то, что преступление совершила другая актриса из того же театра. Суд присяжных выносит вердикт: виновна. Но один из присяжных, актёр сэр Джон, засомневался в правильности этого решения и начал собственное расследование… Хичкок снял ещё одну версию ‘той картины — немецкую, вышедшую в 1931 году под называнием «Мэри» (“Mary”), играли в ней немецкие актёры, но съёмки проходили в тех же декорациях и по тому же сценарию. Причина в том, что тогда ещё не существовало технической возможности для дубляжа. А немецкий кинематограф в тот период находился на подъёме, посещаемость кинотеатров была высокой, и прокат фильма в Германии сулил дополнительные прибыли. Доп. информация: К диску, предоставленномуГаллер(большое спасибо!), добавлены первым (запускается по умолчанию) русский одноголосый перевод сDVDRipиз раздачи4Q(спасибо!) и вторым многоголосый перевод с диска «DVD Magic» (для отсутствующего на диске фрагмента фильма 1°02'16"–1°09'39" перевод восполнен из одноголосого). Меню не редактировалось, переключение звука — с пульта.
На оригинальном диске была представлена британская версия фильма, которая примерно на 2 минуты короче американской; в то же время более полный финал картины был дан бонусом. В русской озвучке представлена как раз полная американская версия. Я позволил себе сделать «рокировку» и подмонтировать (путём элементарной резки/склейки) этот более полный финал к самому фильму, а сокращённый поместить в бонус (также с двумя русскими переводами). Между американской и английской версией замечены ещё три отличия: 1) использованы разные дубли сцены, идущей на этом диске с 2:58 по 3:15 (поэтому несмотря на идентичный текст, возможен некоторый рассинхрон оригинальных голосов, хотя я подтянул все слова, которые было возможно); 2) перед женским криком в 3:31 в английской версии отсутствует женская же фраза: «Я не собираюсь прерывать свой сон из-за какого-то пьяницы»; 4) в английской версии отсутствует несколько секунд во второй половине фильма — кадр, когда стучат в дверь. Все эти, а также некоторые другие мелкие монтажные различия малосущественны.
Это единственная двуслойка в боксе, и не только из-за наличия 52-минутной документалки. Сам фильм (без меню и дополнительных материалов) даже без добавления русских дорожек не поместился бы без ужатия на DVD5. Поэтому (и ради строгого соблюдения стандартов) я закодировал русский монофонический звук с теми же параметрами, с которыми был закодирован оригинальный.
Soft
• WOMBLE MPEG Video Wizard DVD 5.00.104
• PgcDemux 1.2.0.5
• BeSweet 1.5b31 + BeLight 0.2.2.0 beta 9
• Vegas Pro 8.0c (260)
• Adobe Audition 1.5
• Sonic Foundry Soft Encode - Dolby Digital 5.1 v1.0.191
• MuxMan DVD authoring Professional 1.2.3
• VobBlanker 2.1.3.0
• PgcEdit 9.3
Дополнительные материалы:
• Вступительное слово Ноэля Симсоло (франц. яз., англ. субтитры) — 4'59";
• Альтернативный финал фильма [из сокращённой британской версии] — 7'34";
• Фотогалерея — 1'42";
• Документльный фильм Хичкок: Ранние годы» / “Hitchcock: The Early Years” (франц. яз., англ. субтитры) — 52'22". Меню: Анимированное, озвученное (англ. яз.) Сэмпл: http://multi-up.com/407057
Зеркало: http://www.multiupload.com/W6JAJJOZTC
Спасибо за проделанную работу - этот ранний фильм старины Хича я еще не смотрел, а здесь качество картинки просто отличное, да и перевод вроде не подкачал!
(02-Янв-11 03:05) denchs, пожалуйста!
Перевод действительно хорош, и чтец отличный. ====================================== UPD. 2.01.2011 17:01):
Ну вот, стоило закончить и раздать релиз - как материализовался (от друзей) DVD5 издания ДВД Классик" с многоголосным переводом! И хотя блестящая озвучка Андрея Ярославцева, на мой взгляд, гораздо лучше, но релиз я буду переделывать и перезаливать. Поэтому советую тем, кто ещё не начинал качать, повременить немного (думаю, несколько дней).
За фильм спасибо!Разбирал старые диски и на "левом" DVD (10 в 1) нашел этот незаслуженно забытый мною фильм.Подобные картины должны быть в коллекции в максимально лучшем качестве!За DVD 9 отдельное СПАСИБО!Вот только скорости маловато.Сутки скачиватся будет!!!