Пейзаж после битвы / Krajobraz po bitwie / Landscape After Battle
Страна: Польша
Жанр: Драма, исторический
Год выпуска: 1970
Продолжительность: 01:40:48.089
Перевод: Профессиональный двухголосый закадровый (DVD Classic)
Сэмпл
Субтитры: English, Polish, Espaсol, Russian, Franзais, Deutsch, Italiano
Оригинальная аудиодорожка: польский
Режиссер: Анджей Вайда / Andrzej Wajda
В ролях: Даниэль Ольбрыхский / Daniel Olbrychski, Станислава Целиньска / Stanisława Celińska, Александер Бардини / Aleksander Bardini, Тадеуш Янчар / Tadeusz Janczar, Зигмунт Маланович / Zygmunt Malanowicz...
Описание: Фильм польского кинорежиссёра Анджея Вайды по мотивам рассказов Тадеуша Боровского.
Американцы освободили один из немецких концлагерей. Только заключенные продолжали находиться за колючей проволокой, хотя и жили теперь в бывших эсэсовских казармах. Все были уверены, что это продлится недолго. Однако вынужденное заточение растянулось на несколько лет. Спокойно в этих условиях чувствовал себя лишь Тадеуш. Он принялся собирать книги, чудом уцелевшие, писал стихи. Его вдохновляла молодая артистка Нина, вместе с ансамблем объезжавшая бывшие концлагеря. Рискуя жизнью, вместе они решили сбежать за пределы концлагеря...
Интересные факты:
Фильм "Пейзаж после битвы" был включён в конкурсную программу МКФ в Канне 1970 года. Даниэль Ольбрыхский фигурировал в числе претендентов на приз за лучшую мужскую роль, но ему предпочли Марчелло Мастроянни. Мастерство перевоплощения актёра было так велико, что его друг Керк Дуглас (член жюри фестиваля) не узнал Даниэля на экране.
Рип с
этого DVD - спасибо
AVV_UA
IMDB 7.4/10 (310 votes)
Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: 720x400 (1.80:1), 23.976 fps, XviD MPEG-4 ~1671 kbps avg, 0.24 bit/pixel
Аудио 1: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 1/0 (C) ch, ~112 kbps - Профессиональный двухголосый закадровый (DVD Classic)
Аудио 2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - оригинальная польская дорожка
Формат субтитров: prerendered (IDX+SUB)
Скриншот c названием фильма
Рецензия kinopoisk_cont
Вайда - прежде всего поляк, а национальность, как известно, вещь неистребимая и въедчивая. Исторгнуть же из себя рефлексирующее славянство исторически мало кому удавалось и мало кому принесло пользу. Оттого и лента «Пейзаж после битвы», возникшая на волне увлеченности режиссёром «кинематографом морального беспокойства», могла сниматься только в Польше и только по рассказам выжившего узника Освенцима Тадеуша Боровского, которого истребление «войны в себе» довело до логичного и весьма предсказуемого самоубийства в неполных 28 лет.
Вслед за Боровским Вайда говорит, что выбраться из концентрационного лагеря живым ещё не значит спастись полностью. Главное испытание совестью и верой остается впереди, потому как «однажды увиденное не может быть превращено в хаос некогда», оно вечно, как и сама война.
Начинающийся с освобождения американскими войсками немецкого лагеря для польских военнопленных «Пейзаж после битвы' перерастает в антивоенный фарс, замешанный не на крови и слезах погибших, а на словах автора литературной основы «Пепла и алмаза» Ежи Анджеевского: «Поляки часто поступают неблагородно, но не выносят, когда им об этом говорят». Неблагородство - вненациональная черта. Человек, вырвавший своё безымянное тело, надёленное даром смертности из мало кем пережитого круга вечного жертвоприношения войне, берет реванш перед жизнью, сознавая, что живые всегда более правы, чем мёртвые.
Для Вайды между жизнью и вынужденным существованием есть разница, и она ещё более заметна, если учесть, что он наделяет совсем молодого героя Ольбрыхского душой поэта. Душой, извратившейся под звуки кремационного танго и вечного животного голода. Этот лагерный философ прекрасно понимает: его вины во зле мира нет, а освобождение - это некий вид нового заключения, только уже лишенный всякого политического смысла. Он выжил в мире, где человек не может отвечать сам за себя, где можно попытаться жить, только научившись забывать. Он, собравший сотни обожженных, полуистлевших страниц, не в силах возродить в себе того, чем он жил прежде. Его неистраченная молодость не спаслась в эвакуации. Она навсегда осталась под руинами Польши в прошлом варшавских каштанов и постоянно спешащих поездов.
Но полного освобождения не случается. Американцы предусмотрительно устраивают поселения для перемещенных лиц в бывших казармах СС, предоставив «диким» восточным европейцам полную самостоятельность в национальной самоидентификации. Под надзором вооруженных союзников идёт возрождение польского духа по немецкой технологии и на основе опыта Освенцима. Польские военнопленные, обрядившись в национальную форму, муштруют друг друга, слушая радио Польши и воруя строго нормированный гуляш из кухонь, заглушая тем самым, видимостью суетливой свободы мысль об испепеляющей бойне и химерическом хаосе, навсегда заразивших людей безмолвием и страхом. Ничего не поделаешь, человек меняется, если каждый день в течение нескольких лет слышит крики умирающих, звучащие на всех европейских языках.
Как ни странно, но «польский народ своей историй доказал существование Бога», и католицизм поляков в обстановке лагерного заключения может стать таким же проклятием, как и неуёмный патриотизм. Для поляков, исковерканных войной, лучше иметь Бога-Пана, дисциплинированная вера в которого поможет возрождению польской морали и остановит ненависть к себе, подобным в условиях вынужденной эмиграции.
Этот фильм, вышедший в 1970 году, прежде всего антивоенная утопия ещё раз подтверждающая: поляк остается поляком и оторванный от Родины, живущий на других берегах, он будет думать, чувствовать, предавать, ненавидеть и любить по-польски, зная, что в мире после войны не воцаряется истина.
И не вина героя, что до войны с ним не произошло ничего значимого, и все сильные и запоминающиеся чувства пришлись на время заключения, что он навсегда останется человеком, в котором поэт, переборов узника, способен с трепетом вспоминать, как запах волос немки, допрашивавшей его в Гестапо, был наполнен свежестью аира....