Дорз / The Doors (Оливер Стоун / Oliver Stone) [1991, США, Драма, Музыка, Биография, Исторический, BDRip-AVC] MVO + Original + Sub (rus, eng)

Страницы:  1
Ответить
 

gjiAm

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 815

gjiAm · 13-Ноя-10 19:35 (14 лет 6 месяцев назад, ред. 17-Ноя-10 21:12)


Дорз / The DoorsСтрана: США
Жанр: Драма, Музыка, Биография, Исторический
Год выпуска: 1991
Продолжительность: 02:20:39
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый)
Субтитры: русские, английские
Режиссер: Оливер Стоун / Oliver Stone
В ролях: Вэл Килмер, Кайл МакЛахлан, Мэг Райан, Кевин Диллон, Фрэнк Уэйли, Майкл Мэдсен, Кэтлин Куинлан, Майкл Уинкотт, Билли Айдол...
Описание: "Она танцует в круге света и отводит угрозу движением плеча". Когда парень читает девушке такие стихи, да еще и собственного сочинения, да еще и сочиненные тут же, на ходу - она почти наверняка в него влюбится без памяти. Девушку звали Пэм, а стихи ей читал Джим. Джим Моррисон, будущий лидер группы "Дорз".
Джим всю жизнь культивировал в себе любовь к смерти. Он рассуждал так: в течение жизни человек испытывает боль множество раз. Смерть - боль, но после нее никакой боли человек уже не чувствует. Подобные мысли начали посещать его с детства. Переломным стал момент, когда во время автомобильной поездки с родителями по бескрайним прериям Джим увидел смерть старого индейца. Это стало для него эталоном ухода из жизни. Видение старого индейца являлось Джиму в течение жизни неоднократно. Наверное, с этим видением он и умер. После его смерти Пэм, по-прежнему влюбленная в него, несмотря на все загулы и измены, прошептала: "Надеюсь, тебе не было больно..."
Джим Моррисон - это не просто часть музыкальной истории. Это - часть истории Америки. Без Моррисона и "Дорз" США второй половины 60-х выглядела бы совершенно иначе. Наверное, были бы и хиппи, и антивоенные митинги, и фильм "Беспечный ездок", и повальный "подсад" молодежи на ЛСД, но все это имело бы другую суть, другой дух. Америка 60-х имеет нескольких апостолов, среди которых Джим Моррисон - один из первых.
Оливер Стоун сумел это передать с редкой выразительностью. Эпоха оживает в его фильме, и она существует параллельно с историей жизни и смерти Моррисона. Персонажи постепенно обрастают длинными бородами и вредными привычками. Свободный секс пополам с наркотиками, иногда - под мистическим или буддистским соусом. Вечеринки-перформансы, на которых экстравагантность является единственной нормой. Мир сходит с ума, и делает это с удовольствием и в трансе.
Возрождать эпоху Стоуну помогли исполнители. Они почти все отработали по высшему разряду - и Мэг Райан в роли Пэм, и Кайл Маклохлан в роли Рэя Манзарека. Но особенно - Вэл Килмер, который до этого уже лет восемь мелькал на экранах, но по-настоящему в категорию «первых героев» попал только после «Дорз». Его перевоплощение просто поражает. Оно настолько полное, что он, как пишут, даже сумел спеть несколько песен «под Моррисона». И ведь получилось так, что отличить невозможно!
imdb: 7.0/10 (30,087)
kinopoisk: 7.918 (2,517)
rottentomatoes: 57%

Made with MeGUI, muxed with mkvmerge.
No filters applied.
Качество: BDRip (BD-Remux)
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AAC
Видео: 1108x472; 2550 kbps; 23,976 fps; 0,203 bpp
Аудио #1: English; AAC LC; 437 kbps (q = 0,5); VBR; 6 ch; Original
Аудио #2: Russian; AAC LC; 480 kbps (q = 0,5); VBR; 6 ch; MVO
Субтитры #1: Russian
Субтитры #2: English
>> SAMPLE << (multi-up.com)


Source vs Encode
mediainfo
Код:

General
Complete name                    : The.Doors.1991.BDRip.by.gjiAm.tRuAVC.mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 3.41 GiB
Duration                         : 2h 20mn
Overall bit rate                 : 3 469 Kbps
Encoded date                     : UTC 2010-11-17 17:51:05
Writing application              : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') built on May 15 2010 09:38:20
Writing library                  : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0
Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : High@L4.0
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 13 frames
Muxing mode                      : Container profile=Unknown@4.0
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 2h 20mn
Nominal bit rate                 : 2 550 Kbps
Width                            : 1 108 pixels
Height                           : 472 pixels
Display aspect ratio             : 2.35:1
Frame rate                       : 23.976 fps
Resolution                       : 8 bits
Colorimetry                      : 4:2:0
Scan type                        : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)               : 0.203
Writing library                  : x264 core 107 r1766 f9f0035
Encoding settings                : cabac=1 / ref=13 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.90:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=11 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=2550 / ratetol=1.0 / qcomp=0.75 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language                         : English
Audio #1
ID                               : 2
Format                           : AAC
Format/Info                      : Advanced Audio Codec
Format version                   : Version 4
Format profile                   : LC
Format settings, SBR             : No
Codec ID                         : A_AAC
Duration                         : 2h 20mn
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Title                            : Original
Language                         : English
Audio #2
ID                               : 3
Format                           : AAC
Format/Info                      : Advanced Audio Codec
Format version                   : Version 4
Format profile                   : LC
Format settings, SBR             : No
Codec ID                         : A_AAC
Duration                         : 2h 20mn
Channel(s)                       : 6 channels
Channel positions                : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Title                            : MVO
Language                         : Russian
Text #1
ID                               : 4
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : Russian
Text #2
ID                               : 5
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : English
x264 log
-[NoImage] avs [info]: 1108x472p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
-[NoImage] x264 [info]: using SAR=1/1
-[NoImage] x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2
-[NoImage] x264 [info]: profile High, level 4.0
-[NoImage]
-[NoImage] x264 [info]: frame I:1085 Avg QP:15.22 size: 65687 PSNR Mean Y:48.56 U:50.88 V:51.39 Avg:49.20 Global:48.81
-[NoImage] x264 [info]: frame P:45700 Avg QP:18.27 size: 26630 PSNR Mean Y:46.47 U:49.58 V:50.12 Avg:47.28 Global:46.78
-[NoImage] x264 [info]: frame B:155560 Avg QP:20.17 size: 9008 PSNR Mean Y:45.74 U:49.30 V:49.82 Avg:46.61 Global:46.11
-[NoImage] x264 [info]: consecutive B-frames: 1.0% 2.0% 9.0% 30.0% 21.6% 32.0% 2.5% 0.7% 0.4% 0.2% 0.2% 0.4%
-[NoImage] x264 [info]: mb I I16..4: 8.7% 76.4% 15.0%
-[NoImage] x264 [info]: mb P I16..4: 2.3% 18.0% 1.7% P16..4: 44.5% 24.4% 4.4% 0.4% 0.2% skip: 4.1%
-[NoImage] x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 1.6% 0.2% B16..8: 39.6% 12.5% 3.1% direct: 8.0% skip:34.7% L0:41.7% L1:43.9% BI:14.4%
-[NoImage] x264 [info]: 8x8 transform intra:82.0% inter:67.4%
-[NoImage] x264 [info]: direct mvs spatial:99.2% temporal:0.8%
-[NoImage] x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 86.1% 87.5% 69.8% inter: 27.8% 32.8% 10.6%
-[NoImage] x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 33% 11% 14% 42%
-[NoImage] x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 7% 8% 10% 14% 13% 11% 12% 12%
-[NoImage] x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 13% 11% 4% 9% 14% 15% 12% 11% 11%
-[NoImage] x264 [info]: i8c dc,h,v,p: 43% 19% 19% 19%
-[NoImage] x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:7.1%
-[NoImage] x264 [info]: ref P L0: 44.8% 7.2% 16.2% 8.0% 5.9% 4.5% 3.7% 2.3% 1.9% 1.6% 1.4% 1.2% 1.0% 0.2% 0.0%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L0: 80.0% 9.6% 3.6% 1.9% 1.3% 1.0% 0.8% 0.5% 0.4% 0.4% 0.2% 0.1%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L1: 95.6% 4.4%
-[NoImage] x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9832328 (17.755db)
-[NoImage] x264 [info]: PSNR Mean Y:45.922 U:49.376 V:49.894 Avg:46.772 Global:46.267 kb/s:2549.48
-[NoImage] encoded 202345 frames, 6.13 fps, 2549.48 kb/s


Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Для пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. Решение проблемы ->

Обсуждение релизов в AVC формате / Свежие AVC рипыМои AVC раздачи
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Alice.Alice

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 16


Alice.Alice · 25-Июн-12 15:16 (спустя 1 год 7 месяцев)

gjiAm
а субтитры откуда взяты? и не с Гавриловского ли перевода они сделаны?
за фильм спасибо огромное!
[Профиль]  [ЛС] 

Alexiv55

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 12


Alexiv55 · 26-Июн-12 07:43 (спустя 16 часов)

Потрясающий фильм! С творчеством знаком с 71 года, но кино -это совсем другое! Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

Marage

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 18


Marage · 09-Июл-12 20:12 (спустя 13 дней)

Great Thanks! The Doors FOREVER! "Людям всегда хочется чего-то святого!"
[Профиль]  [ЛС] 

tridjik1975

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 51

tridjik1975 · 19-Дек-12 04:35 (спустя 5 месяцев 9 дней, ред. 12-Янв-13 20:45)

Благодарю gjiAm за фильм, за раздачу, за качество! На мой взгляд одна из лучших картин Оливера Стоуна! Вэл Килмер отлично справился с ролью, очень реалистично смотрится в кадре, до мурашек по коже, иногда ощущение такое, что это и есть Моррисон!!!
Кино конечно абсолютно безумное, как и Джим, в котором были смешаны шотландская, английская и ирландская кровь, а это гремучая смесь поскольку островитяне ребята бравые!!! Чего только стоит одно лишь их футбольное безумие, где люди всегда любили выпить, подраться и попеть песни, гимны!!! Грань между гением и сумасшедшим очень тонка, но именно эти люди и двигают этот мир вперёд, развивая его, предавая нашей жизни остроту и многогранность, делая её богаче, насыщенней, интересней, разнообразней, творя историю! Сегодня узколобые людишки скажут, - да он сума сошёл, а через сто лет скажут, - да он гений был, он эволюцию человечества ускорил, а мы тогда просто ещё не доросли умом!
Как кто-то спел,- сегодня умрешь, завтра скажут - поэт! Так вот, как обронила фразу в фильме, его любимая Пэм, он больше поэт, чем музыкант и группу он назвал опираясь на стихи английского поэта, философа и художника Уильяма Блейка, "Когда откроются врата познания, мы увидим всё истинное и бесконечное... " и я с этим солидарен. Хотя голосом он был одарён сильным! Кстати современники Блейка не оценили, зато потомкам было чем заняться спустя двести лет после его смерти и до сих пор! Есть мнения у граждан, что Мориссон был просто алкаш, тарчёк, любитель женщин, мягко говоря и т.д., ну так это и есть настоящий рок-н-ролл!
Музыканты уходят из мира
Музыканты уходят из мира,
Преждевременно, безвозвратно.
Музыканты уходят из мира
Видно, с миром что то не ладно.
Музыканты уходят из мира,
Оставляя бездарям место,
Музыканты уходят из мира,
И причина лишь им известна.
Может быть расплевавшись с болью,
Ставят точку почти насильно,
И выходят от нас на волю,
Словно зритель с плохого фильма.
То же Солнце на небе, вроде,
Та же осень и то же лето,
А они все равно уходят,
Это очень плохая примета.
стихи Андрея Макаревича
[Профиль]  [ЛС] 

silverlime

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 298


silverlime · 10-Янв-13 11:29 (спустя 22 дня)

Вы скачайте и посмотрите сначала, а потом уже свои беспонтовые восторги сюда кропайте. А то, куда бы за бесплатно свою утонченную душу настрочить - уже не знаем! А что касаемо именно этого релиза, то качать не советую. Перевод отвратительный. Русская и английская речь на одной громкости. Временами вообще ничего не понятно из перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

tridjik1975

Стаж: 13 лет 8 месяцев

Сообщений: 51

tridjik1975 · 10-Янв-13 15:51 (спустя 4 часа, ред. 11-Янв-13 17:19)

А другого нетууу! Не нравиться не ешь! Пойдите уважаемый silverlime в магазин и купите (а какого х.. Вы сюда залезли за бесплатно?), может там с другим переводом, затем выложите и радуйте граждан, ценитель перевода! Не можете? Так и не надо п... , если Вы заметили, то torrent скачан: 3920 раз.
[Профиль]  [ЛС] 

vivid.nikita

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 44

vivid.nikita · 26-Ноя-13 13:38 (спустя 10 месяцев)

tridjik1975 писал(а):
57283720А другого нетууу! Не нравиться не ешь! Пойдите уважаемый silverlime в магазин и купите (а какого х.. Вы сюда залезли за бесплатно?), может там с другим переводом, затем выложите и радуйте граждан, ценитель перевода! Не можете? Так и не надо п... , если Вы заметили, то torrent скачан: 3920 раз.
Так их гоблинов и троллей с дешевыми понтами...! Полностью согласен! А Дорз гаденыш не слышал, поэтому и п....т!
[Профиль]  [ЛС] 

max223

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 9


max223 · 08-Дек-15 08:39 (спустя 2 года, ред. 08-Дек-15 08:39)

Всех с Днем !
Уважаемые, а никто не в курсе - есть ли в Сети вариант дубляжа этого фильма, выполненный студией Селена-Интернешнл ?
Очень достойный дубляж был - в свои времена именно этот вариант показали по ТВ.
[Профиль]  [ЛС] 

shlih

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 37


shlih · 01-Июн-17 19:28 (спустя 1 год 5 месяцев)

Скачал и не смог смотреть дольше 5 минут - перевод не слышен совсем.
[Профиль]  [ЛС] 

Realjah

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 7

Realjah · 19-Апр-18 21:19 (спустя 10 месяцев)

shlih писал(а):
73223019Скачал и не смог смотреть дольше 5 минут - перевод не слышен совсем.
Аналогично.
[Профиль]  [ЛС] 

readerden3

Стаж: 15 лет 4 месяца

Сообщений: 3


readerden3 · 01-Фев-19 05:09 (спустя 9 месяцев, ред. 01-Фев-19 05:09)

silverlime писал(а):
57281255Вы скачайте и посмотрите сначала, а потом уже свои беспонтовые восторги сюда кропайте. А то, куда бы за бесплатно свою утонченную душу настрочить - уже не знаем! А что касаемо именно этого релиза, то качать не советую. Перевод отвратительный. Русская и английская речь на одной громкости. Временами вообще ничего не понятно из перевода.
Учите английский, бля! Слушаете музыку на английском, она вам нравится, так учите английский! вы ни хера не понимаете - очем поют? Учите английский!
И смотрите фильмы в оригинале! Это только в совке привыкли с переводом смотреть. Весь остальной Мир - имеет только субтитры!
Заебали не довольные переводом и озвучкой личности!
shlih писал(а):
73223019Скачал и не смог смотреть дольше 5 минут - перевод не слышен совсем.
Учите английский, бля! Слушаете музыку на английском, она вам нравится, так учите английский! вы ни хера не понимаете - очем поют? Учите английский!
И смотрите фильмы в оригинале! Это только в совке привыкли с переводом смотреть. Весь остальной Мир - имеет только субтитры!
Заебали не довольные переводом и озвучкой личности!
[Профиль]  [ЛС] 

piliggrimm

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 77


piliggrimm · 22-Мар-19 19:33 (спустя 1 месяц 21 день)

readerden3 писал(а):
76781724
silverlime писал(а):
57281255Вы скачайте и посмотрите сначала, а потом уже свои беспонтовые восторги сюда кропайте. А то, куда бы за бесплатно свою утонченную душу настрочить - уже не знаем! А что касаемо именно этого релиза, то качать не советую. Перевод отвратительный. Русская и английская речь на одной громкости. Временами вообще ничего не понятно из перевода.
Учите английский, бля! Слушаете музыку на английском, она вам нравится, так учите английский! вы ни хера не понимаете - очем поют? Учите английский!
И смотрите фильмы в оригинале! Это только в совке привыкли с переводом смотреть. Весь остальной Мир - имеет только субтитры!
Заебали не довольные переводом и озвучкой личности!
shlih писал(а):
73223019Скачал и не смог смотреть дольше 5 минут - перевод не слышен совсем.
Учите английский, бля! Слушаете музыку на английском, она вам нравится, так учите английский! вы ни хера не понимаете - очем поют? Учите английский!
И смотрите фильмы в оригинале! Это только в совке привыкли с переводом смотреть. Весь остальной Мир - имеет только субтитры!
Заебали не довольные переводом и озвучкой личности!
По ходу ты от летаргического сна только отошёл)))))
[Профиль]  [ЛС] 

povelitel

Старожил

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 142

povelitel · 29-Авг-20 15:38 (спустя 1 год 5 месяцев)

Скачал из-за английской дорожки и субтитров. Спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

alex2761970

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 29


alex2761970 · 03-Июл-21 19:10 (спустя 10 месяцев, ред. 03-Июл-21 19:10)

Zhan152 писал(а):
81157329Спасибо! Учу английский поэтому смотрю старые фильмы с англ.озвучкой и русс.сабами! Спасибо большое!
Правильный чувак!) У нас в Эстонии все англоязычные фильмы в кинотеатрах идут в оригинале и с эстонскими и русскими субтитрами. С помощью этого можно хорошо освоить английский.
Самый лучший фильм Стоуна. Он хоть и м...к, но этот его фильм лучше всяких похвал:)
[Профиль]  [ЛС] 

Данте_Алигьери

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 3416

Данте_Алигьери · 09-Дек-21 18:26 (спустя 5 месяцев 5 дней)

Килмер отлично вжился в роль,нечего сказать,также советую документальный фильм Тома ДиЧилло "Когда ты странный".
[Профиль]  [ЛС] 

ruiner06

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 147

ruiner06 · 06-Ноя-23 20:14 (спустя 1 год 10 месяцев)

Замечательный фильм. Эпохальная фигура Моррисона хорошо раскрыта, в том числе благодаря игре Килмера. Прям захотелось на пару дней в 60-е в какой-нибудь Вудсток отправиться, жаль что нельзя. Тема про Хаксли и его роль в названии группы тоже раскрыта. А вот термина "клуб 27" не услышал, может его позже придумали. Автору раздачи спасибо!
[Профиль]  [ЛС] 

mirmel

Стаж: 17 лет

Сообщений: 1094


mirmel · 19-Апр-25 01:05 (спустя 1 год 5 месяцев, ред. 13-Май-25 20:21)

Скрестил две дорожки (английскую DTS и MVO РТР) в одну. Результат: а) музыка, шумы, эффекты звучат в оригинальном качестве; б) в местах перевода слышна и речь актёров. Тех. данные: время 02:20:39, каналы 5.1 ch, частота семплирования 48 кГц, кодек AC3, битрейт 448 bps, размер 450 MB.
Заодно, подправил субтитры стихов и песен от DVD Team.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error