Деликатесы (Мясная лавка) / Delicatessen (Марк Каро, Жан-Пьер Жёне / Marc Caro, Jean-Pierre Jeunet) [1991, Франция, триллер, фэнтези, комедия, мелодрама, драма, BDRip-AVC] DVO (R5) + 2x AVO (Гаврилов, Дьяконов) + Original Fra + Sub Rus, Eng

Страницы:  1
Ответить
 

pankrat7

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 385

pankrat7 · 05-Окт-10 21:01 (14 лет 1 месяц назад, ред. 05-Окт-10 21:28)


| 3,01 GB BDRip-AVC || все релизы || OST MP3
Деликатесы (Мясная лавка) / DelicatessenСлоган: «A futuristic comic feast»
Год выпуска: 1991
Страна: Франция
Жанр: триллер, фэнтези, комедия, мелодрама, драма
Продолжительность: 01:39:21
Перевод: Профессиональный (двухголосый), Авторский (Гаврилов, Дьяконов)
Субтитры: русские, английские
Навигация по главам: Есть
Режиссер: Марк Каро / Marc Caro, Жан-Пьер Жёне / Jean-Pierre Jeunet
Сценарий: Жиль Адриен / Gilles Adrien, Марк Каро / Marc Caro, Жан-Пьер Жёне / Jean-Pierre Jeunet
Продюсер: Клоди Оссар / Claudie Ossard
Оператор: Дариус Хонджи / Darius Khondji
Композитор: Карлос Д'Алессио / Carlos D'Alessio
В ролях: Доминик Пинон (Louison), Мари-Лор Дуньяк (Julie Clapet), Карин Виар (Mademoiselle Plusse), Жан-Клод Дрейфус (Clapet), Тикки Ольгадо (Marcel Tapioca), Анн-Мари Пизани (Madame Tapioca), Эдит Кер (Grandmother), Жак Мату (Roger), Рюфюс (Robert Kube), Ховард Вернон (Frog Man), Чик Ортега (Postman), Сильви Лагюна (Aurore Interligator)
Описание: Домовладелец хозяйничает в мясной лавке на первом этаже и кормит жильцов, которые являются и клиентами, и сырьем для продукции. Беда в том, что в них постоянно влюбляется близорукая и мышеподобная дочь мясника.
В прошлом обычно гастрономия одерживала верх над романтическими устремлениями, но новый претендент произвел на нее такое сильное впечатление, что фарша не получилось. Мясник не может поверить в происходящее, но что-то заставляет его откладывать «разделку», пока соседи не начинают жаловаться на нехватку мяса в ежедневном меню.
Рейтинг
|
MPAA: - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослого
Исходник: =>>BDRemux<<=
Качество: BDRip-AVC
Формат: Matroska
Видеокодек: AVC
Аудиокодек: AC3
Видео: 1000x540 (1.852); 3115 Kbps; 24 fps; 0,240 bpp
Аудио №1: Russian; AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48.0 KHz; DVO
Аудио №2: French; AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48.0 KHz;
Субтитры №1: Russian; UTF-8
Субтитры №2: English; UTF-8
Отдельно
Аудио №3: Russian; AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48 kHz; Гаврилов
Аудио №4: Russian; AC3; 384 Kbps; CBR; 2 ch; 48 kHz; Дьяконов
Аудио №5: French; AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48 kHz; Comments
-> SAMPLE Multi-UP.com<-
-> SAMPLE narod.ru <-
Скриншоты:
Source vs Rip
Mi
Код:

General
Complete name                    : D:\Delicatessen\Delicatessen.mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 3.01 GiB
Duration                         : 1h 39mn
Overall bit rate                 : 4 333 Kbps
Encoded date                     : UTC 2010-10-05 16:24:39
Writing application              : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') сборка от May 22 2010 21:59:32
Writing library                  : libebml v0.8.1 + libmatroska v0.9.0
Cover                            : Yes
Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : High@L3.2
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 9 frames
Muxing mode                      : Container profile=Unknown@3.2
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate                         : 3 095 Kbps
Width                            : 1 000 pixels
Height                           : 540 pixels
Display aspect ratio             : 1.852
Frame rate                       : 24.000 fps
Resolution                       : 24 bits
Colorimetry                      : 4:2:0
Scan type                        : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)               : 0.239
Stream size                      : 2.15 GiB (71%)
Title                            : AVC; 1000x540 (1.852); 3179 Kbps; 24 fps; 0,240 bpp
Writing library                  : x264 core 106 r1732kMod b20059a
Encoding settings                : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-2:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=0.95:0.05 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=20.4000 / qcomp=0.70 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / zones=139305,143064,q=35
Language                         : French
Matrix coefficients              : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
Audio #1
ID                               : 2
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 192 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 136 MiB (4%)
Title                            : AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48.0 KHz; DVO
Language                         : Russian
Audio #2
ID                               : 3
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 192 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 136 MiB (4%)
Title                            : AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48.0 KHz; Гаврилов
Language                         : Russian
Audio #3
ID                               : 4
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 384 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 273 MiB (9%)
Title                            : AC3; 384 Kbps; CBR; 2 ch; 48.0 KHz; Дьяконов
Language                         : Russian
Audio #4
ID                               : 5
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 192 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 136 MiB (4%)
Title                            : AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48.0 KHz;
Language                         : French
Audio #5
ID                               : 6
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 1h 39mn
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 192 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Stream size                      : 136 MiB (4%)
Title                            : AC3; 192 Kbps; CBR; 2 ch; 48.0 KHz; Comment
Language                         : French
Text #1
ID                               : 7
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : Russian
Text #2
ID                               : 8
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : English
Menu
00:00:00.000                     : en:00:00:00.000
00:05:00.000                     : en:00:05:00.000
00:10:00.000                     : en:00:10:00.000
00:15:00.000                     : en:00:15:00.000
00:20:00.000                     : en:00:20:00.000
00:25:00.000                     : en:00:25:00.000
00:30:00.000                     : en:00:30:00.000
00:35:00.000                     : en:00:35:00.000
00:40:00.000                     : en:00:40:00.000
00:45:00.000                     : en:00:45:00.000
00:50:00.000                     : en:00:50:00.000
00:55:00.000                     : en:00:55:00.000
01:00:00.000                     : en:01:00:00.000
01:05:00.000                     : en:01:05:00.000
01:10:00.000                     : en:01:10:00.000
01:15:00.000                     : en:01:15:00.000
01:20:00.000                     : en:01:20:00.000
01:25:00.000                     : en:01:25:00.000
01:30:00.000                     : en:01:30:00.000
01:35:00.000                     : en:01:35:00.000

Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Для пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. При возникновении артефактов используйте CoreAVC версии не ниже 2.0. Подробнее -> Обсуждение релизов в AVC формате Свежие AVC рипы - Заказ рипов в AVC -
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

twotimeloser

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 630

twotimeloser · 10-Дек-10 01:29 (спустя 2 месяца 4 дня)

Е*ать! Такое качество в таком небольшом размере! Да еще и английские сабы! Сейчас пересмотрю любимый фильм! Автору 5 баллов!
[Профиль]  [ЛС] 

mr.crowley999

Стаж: 18 лет 4 месяца

Сообщений: 93


mr.crowley999 · 16-Апр-11 21:00 (спустя 4 месяца 6 дней)

Великолепный фильм!!!
Огромное спасибо!! Здорово, что две дороги и сабы.
[Профиль]  [ЛС] 

Rankie-Limb

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 258

Rankie-Limb · 04-Мар-17 14:41 (спустя 5 лет 10 месяцев)

шикарный визуальный стиль
[Профиль]  [ЛС] 

4iller

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 24

4iller · 29-Июн-17 19:14 (спустя 3 месяца 25 дней)

как можно так пох*истически отнестись к озвучке??? перевод вообще не правильный!!!
Перевод: Профессиональный (двухголосый) - г*ондоны а не профессионалы!
[Профиль]  [ЛС] 

Phalcor

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 240

Phalcor · 07-Дек-17 15:28 (спустя 5 месяцев 7 дней)

В обычном обществе это называется "шизофрения". Если это кино - тогда это называется "Арт-хаус".
Чушь, есть тысячи более достойных фильмов, которые ты так и не посмотришь, ибо жизнь не бесконечна, поэтому не стоит тратить её на шизо-деликатесы.
[Профиль]  [ЛС] 

vash1

Стаж: 17 лет

Сообщений: 492

vash1 · 15-Фев-21 12:28 (спустя 3 года 2 месяца)

4iller писал(а):
73383867как можно так пох*истически отнестись к озвучке??? перевод вообще не правильный!!!
Перевод: Профессиональный (двухголосый) - г*ондоны а не профессионалы!
[Профиль]  [ЛС] 

vladas01

Стаж: 3 года

Сообщений: 2


vladas01 · 10-Фев-22 15:52 (спустя 11 месяцев)

Перевод ужасный! Очень далеко от оригинала! Не рекомендую. Из-за плохого перевода фильм потерял весь заложенный в нем юмор
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error