RGGU-FIPP писал(а):
41477562Книги и тексты процентов на 85-90 соответствуют серии.
Остальные примерно 10-15 % - это или идентичные тексты или книги других серий похожие на "Координаты" практически полностью.
Убирать из цикла 2-4 произведений одну книгу другой серии при совпадении текстов (на мой взгляд)
неправильно.
В сети отсутствующих книг этой серии пока что не нашел , ну а просто менять обложки бессмысленно.
Поэтому пока что остаётся всё как было.
Менять обложки и правда не стоит. Так - по незнанию, а целенаправленно - был бы фейк. 85-90% соответствуют - но не книгам, а названиям издательских книг. Тексту книг именно данной серии - не очень, по крайней мере из того, что читал на бумаге сам (минимум половину). Раздачи издательских серий собственно должны соотвествовать книгам, а если нет - смысла в них немного, уж лучше искать собрания сочинений...
cityman3.14 писал(а):
59366930RGGU-FIPP
Я бы всё-же исправил, по возможности обложки (и тексты, если нужно). Это ведь тематическая подборка серии...
Ещё мне кажется нужно переделать файлы: один файл = один том серии!
У меня больше 100 книг в бумаге есть! не все конечно, но могу помочь, если смогу...
Было бы здорово, если бы сделали и выложили в PDF или дежавю. А если не умеете, хотя бы постепенно сканы - сообщать желательно в топик
Тема для тех, кто не может обработать свои сканы Инструкции и советы в теме есть, при необходимости - Вам помогут.
Spanch177 писал(а):
64604168... Сборник качался ради Хайнлайна звездный десант. Не соответствует. В сборке - перевод Я.Кельтский. А обложка перевода Коровина...пичалька.
К сожалению, очень во многих сетевых файлах (в т.ч. на данном сайте) обложки ровным счетом ничего не значат, научиться работать с редакторами fb2 несложно, многие из любителей оригиналы книг либо сканы вообще не видели, лепят по своему вкусу любые, какие нравятся, да еще и аннотации иной раз "правильные" вставляют - с сайтов интернет магазинов книг, и вводят в заблуждение... На одной лишь Флибусте минимум по три версии популярных книг, а толку, текст один, по ранним изданиям. Другие вставляют красивые зарубежные обложки, а указать переводчиков забывают вообще. Грустно...