Джейн Эйр / Jane Eyre
Страна: США
Студия: 20th Century Fox
Жанр: Драма, мелодрама, экранизация
Год выпуска: 1943
Продолжительность: 01:36:18
Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Видеобаза
Субтитры: английские
Оригинальная аудиодорожка: английский
Режиссер: Роберт Стивенсон / Robert Stevenson
В ролях: Орсон Уэллс, Джоан Фонтейн, Маргарет О'Брайен, Пегги Энн Гарнер, Джон Саттон, Сара Олгуд, Генри Дэниэлл, Агнес Мурхэд, Эдит Барретт, Хиллари Брук
Описание: Джейн Эйр — самый популярный роман английской писательницы Шарлотты Бронте — классика мировой литературы. Великолепная экранизация известной во всем мире истории любви юной девушки и богатого, но глубоко несчастного мистера Рочестера. Рано потеряв родителей, Джейн Эйр с самого детства вынуждена жить в суровых условиях, терпя лишения. Окончив школу для сирот, Джейн получила неплохое образование, что позволило юной девушке поступить гувернанткой в поместье мистера Рочестера в Торнфилд-Холл. Джейн предстоит заниматься образованием маленькой Адель, воспитанницы мистера Эдварда Рочестера, хозяина поместья. Незаметно для самих себя Эдвард и Джейн влюбляются друг в друга. Но Рочестер скрывает тайну — он уже женат. Его жена душевнобольная. Поэтому он не может развестись и держит ее взаперти на одном из этажей поместья. Но в день свадьбы Джейн невольно узнает страшную правду, которая может навсегда разрушить мечты влюбленных и полностью изменить их жизни.
Доп. информация: Издание 20th Century Fox Home Video. Информация об издании
здесь.
Исходный DVD, на который меня навел
AVV_UA, скачан с Tik'а у
sigloxx. К фильму была добавлена профессиональная озвучка
отсюда. Спасибо
AndyN и
sergdoc!
Использованное ПО:
- PgcDemux v1.2.0.5
- BeSweet v.1.5b31 + BeLight v.0.2.1
- Adobe Audition 3.0
- Sony Vegas 8.0c (Build 260)
- Sonic Foundry Soft Encode 1.0 (Build 19)
- Muxman v1.2.3
- DVDRemakePro v3.6.3
- Adobe Photoshop CS4
Бонусы (на английском языке без субтитров): "Запертые в башне: Люди, стоявшие за "Джейн Эйр""; "Знай своих британских союзников" (фильм Роберта Стивенсона, снятый для Министерства обороны США); Сравнение оригинала и реставрации; Трейлер; Коллекция фотографий со съемочной площадки, эскизов и афиш.
Меню: Статичное, неозвученное
Качество: DVD9
Контейнер: DVD-Video
Видео: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Аудио: English (Dolby AC3, 2 ch), 192 kbps, 48 kHz
Аудио 2: English (Dolby AC3, 2 ch), 192 kbps, 48 kHz
Аудио 3: Russian (Dolby AC3, 1 ch), 128 kbps, 48 kHz
Аудио 4: Francais (Dolby AC3, 2 ch), 192 kbps, 48 kHz
Аудио 5: English (Dolby AC3, 2 ch), 192 kbps, 48 kHz
Аудио 6: English (Dolby AC3, 2 ch), 192 kbps, 48 kHz
Аудио 7: English (Dolby AC3, 2 ch), 192 kbps, 48 kHz
Формат субтитров: prerendered (IDX+SUB)
MediaInfo
Title: Incoming
Size: 7.48 Gb ( 7 842 014 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 00:42:10+00:02:13
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_02 :
Play Length: 01:36:18
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 1 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Espanol
Espanol
Francais
VTS_03 :
Play Length: 00:18:48
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:00:08
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_05 :
Play Length: 00:00:09
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_06 :
Play Length: 00:00:01+00:02:31
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
VTS_07 :
Play Length: 00:00:08
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Subtitles:
English
VTS_08 :
Play Length: 00:00:07
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Subtitles:
English
VTS_09 :
Play Length: 00:00:05
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Subtitles:
English
Скриншоты доп. материалов
О реавторинге
Источником послужил DVD9 от 20th Century Fox Home Video, к которому добавлен синхронизированный многоголосый закадровый перевод от издания "Видеобаза". Аудиодорожка оказалась раздутой стерео, а потому была закодирована мной как моно со снижением битрейта. По умолчанию фильм запускается с русской аудиодорожкой. Испанский дубляж пришлось выбросить из-за превышения максимально возможного количества аудиодорожек. Кнопка, ответственная за выбор испанской аудиодорожки, была перерисована и отвечает теперь за выбор русской аудиодорожки. Навигацию на диске я переделывать не решился из-за сложной структуры диска, несмотря на то, что перемотка в дополнительных материалах не работает.