igels · 05-Июн-10 21:35(14 лет 6 месяцев назад, ред. 18-Дек-10 00:02)
Гарри Поттер и Принц-Полукровка Год выпуска: 2006 Автор: Джоан Кэтлин Роулинг Жанр: Фантастика,Фэнтези Исполнитель: Несколько актёров. Издательство: Не известно. Тип: аудиокнига Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 128 kbps Описание: Гарри вновь пришлось провести летние каникулы у Дурслей. Ему было о чем подумать: смерть его любимого крестного Сириуса Блэка, жестокая схватка между профессором Дамблдором и Лордом Волан-де-Мортом, свидетелем которой он стал. И вот, сидя в своей комнате в доме Дурслей, Гарри Поттер с нетерпением ожидает визита директора школы Хогвартс. Почему профессору понадобилось навестить его именно сейчас? Какое срочное дело не терпит отлагательства до возвращения Гарри в Хогвартс через несколько недель? И еще неизвестно, как отреагируют Дурсли на внезапное появление директора Хогвартса в их доме… С непревзойденным мастерством и чувством юмора Джоан Ролинг рассказывает о новых приключениях Гарри Поттера во время шестого года обучения в школе Хогвартс. Другие раздачи. Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер И Принц-Полукровка [Юрий Заборовский, 2009, 32 kbps Джоан Кэтлин Роулинг - Гарри Поттер И Принц-Полукровка [Юрий Заборовский, 2009, 128 kbps
Судя по тому, что "исполняют несколько актёров", это один из первых вариантов озвучки данной книги. И наиболее халтурный: переводчики умудрились не только имена персонажей "творчески переосмыслить", но и поменять пол некоторым.
Эта же книга в отличном исполнении Ю.Заборовского: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1697384
Ну, в общем, там действительно есть несколько расхождений с переводом который читает Клюквин, например Дарсли у Клюквина: Дурсли хотя по английски Dursley можно прочитать и так и так некоторые названия не переведены. Но имена все правильно проговариваются и пол-ы правильные.
я где то видел в интернете озвучку Полукровки в исполнении двух актеров, но по отзывам слушателей это что то не очень хорошее.
Хотя сэмпл мне тоже понравился.. не знаю, это одна и та же озвучка или нет?
кто слушал, дайте отзывы плиз =)
это не оно? Гарри Поттер и Принц-полукровка (Аудиокнига) В этой книге Гарри предстоит выяснить, сколько крестражей (в английском оригинале "хоркруксов") изготовил Волан-де-Морт для того, чтобы стать бессмертным. Кажется, что это задание ему не по плечу, и Дамблдор им недоволен. Но Гарри всегда славился своей везучестью. Вот и на этот раз сама Удача приходит ему на помощь. По ходу сюжета определяются любовные линии Рона, Гермионы, Гарри и Джинни, правда далеко не сразу влюблённые сердца находят друг друга. Читает: Коллектив профессиональных актёров
Издательство: Название студии не раскрывается
Год выхода: 2006
Хронометраж: 16:56:53
Формат: MP3
Качество: 128 kbps
Размер: 933,53 Гб размещение ссылок на сторонние ресурсы запрещено.
Воспринимать или нет - личное дело каждого. Но вот каверкать фамилию то зачем? Не помните фамилию - поищите и напишите правильно. Не так уж и сложно проявить каплю уважения к человеку.
Озвучка оочень достойная! Мне нравится) Я по началу нарадоваться не могла.
Но вот перевод...
С каждой главой все хуже и хуже. Как будто вариантов 5-6 склеили. Имена и пол одних и тех же персонажей на протяжении книги все время меняются. Так же как названия мест, зелий, всяких магических штук, явлений и прочего. Даже число героев. Так в замке, оказывается, шалит целая банда пивзов.
Местами вообще никакой редактуры. Дают буквальный или даже дословный перевод. Отсюда куча смысловых неточностей и расхождений. Не говоря уже о том, что само русское предложение звучит коряво.
Навскидку вспоминается, например, "теннисный шар" вместо "мяч". Вроде мелочь, но когда текст такими мелочами просто изобилует, это напрягает.
Как-то слушала, не не озвучка не перевод не понравились. Сейчас еще раз послушать хочу, попробую в озвучке Забровского скачать, мож лучше пойдет, хотя после Клюквина мне наверное ни чем не угодить. Ну почему, ну почему он 6 и 7 книги не начитал?
*Аннушка*
Я с тобой полностью согласна на счет озвучки Клюквина. Очень жаль что 6 и 7 книги в его исполнении нет (но я думаю что все-таки они появятся)
А многоголосая озвучка очень хорошая, мне очень нравится))) Спасибо за релиз
Оно, я скачивал ранее - как раз 900 с лишним метров было.
Designer. писал(а):
имхо лучшая озвучка, жаль нет всех книг в этой озвучке (
Да, это прекрасная озвучка по не слишком хорошему, явно фанатскому переводу, что несколько портит впечатление. Ах, если бы эти прекрасные люди сделали аудиокниги для остальных частей, по уже официальным переводам. Это куда лучше было бы, чем слушать унылого Заборовского. Я такое бы даже купить был бы готов. Кто нибудь знает, что это за коллектив авторов?
А я Нашел 6-ю книгу))) С Клюквиным.. правда ещё не скачал и поэтому и не знаю не фейк ли??? http://www.hearbook.ru/audio/10/203 --------------------------------------------------------- Короч скачал. эт не Клюквин(((. это Заборовский.
В озвучке книги несколькими актёрами голоса неплохие, сцена с пьяным Хагридом бесподобна НО ПЕРЕВОД!!!!!!!! ПРОДИРАЮСЬ СКВОЗЬ УЖАСАЮЩЕЕ ЧИСЛО ОШИБОК И УЛАВЛИВАЮ СМЫСЛ ТЕКСТА, ТОЛЬКО БЛАГОДАРЯ ТОМУ, ЧТО ЧИТАЛА 2 РАЗА ХОРОШИЙ ПЕРЕВОД И 2 РАЗА В РИГИНАЛЕ! вЫ ЧТО ТАМ, С УМА ПОСХОДИЛИ. ВСЕ ИМЕНА ПЕРЕВРАНЫ, МАКГОНАГЛ - МУЖЧИНА, ИЗМЕНИЛИ ВСЕ ИМЕНА СОБСТВЕННЫЕ И СЛОВА ИЗ МИРА ВОЛШЕБНИКОВ - НАПРИМЕР, СКИТЧ! ЭТО ЧТО БЛИЗОРУКОСТЬ? ДАЖЕ В ПЕРЕВОДЕ С АНГЛИЙСКОГО, ХОТЬ С КИТАЙСКОГО, СНИТЧ НЕ МОЖЕТ СТАТЬ СКИТЧЕМ. ХОРОШО ХОТЬ ГАРРИ ЭТО ГАРРИ, А НЕ ГУРРИ!ВПЕЧАТЛЕНИЕ ТАКОЕ, ЧТО КТО-ТО ПЛОХО ВЛАДЕЮЩИЙ ЯЗЫКОМ ПРОСТО ЧИТАЕТ ОРИГИНАЛ ПЕРЕВОДЯ ЕГО ПО ХОДУ ДЕЛА. ТАК ДЕЛА НЕ ДЕЛАЮТСЯ! ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ПРОЧИТАТЬ-ПОСЛУШАТЬ КНИГУ В ПЕРВЫЙ РАЗ НЕ КАЧАЙТЕ ЭТУ ВЕРСИЮ, ЭТО СПЛОШНАЯ МУКА!!!ДА МУЗЫКА НА ЗАДНЕМ ФОНЕ ЭТО ИНТЕРЕСНО, ХОТЯ И НЕВПОПАД, НО ВЫ НЕ УЛОВИТЕ ПОЛОВИНА СМЫСЛА КНИГИ. СЛУШАЙТЕ ЛУЧШЕ ЗАБОРОВСКОГО, ОН ПО-РУССКИ ГОВОРИТ, А НЕ ПО-ИДИОТСКИ. Вот вроде и всё. Извините за эскпрессию, но слушала от тоски в транспорте, чуть не взвыла. Чудовищный вариант.
У всех свои вкусы.. Мне эта озвучка из тех что щас есть, больше нравиться.
Заборовкий мой слух невоспринимает мямлит издаёт звуки, ну ужас какойто, ну ни черта непонятно скорее усну чем пойму смысл. Так что я за эту раздачу.
Но слушать с музыкой перевод невыносимо. Кто нить знает как его отключить?
Жаль что клюквин озвучик ток книги с 1 по 5..