Человек, который все знал / Арлен Фабер - человек, знающий ответы / The Answer man
Год выпуска: 2009
Страна: США
Жанр: комедия, мелодрама
Продолжительность: 1:37:03
Перевод: Любительский (одноголосый закадровый)
Никита Севастьянов
Русские субтитры: нет
Режиссер: Джон Хайндмэн / John Hindman
В ролях:
Джефф Дэниелс, Лорен Грэм, Лу Тэйлор Пуччи, Оливия Тирлби, Кэт Деннингс, Нора Данн, Тони Хейл, Энни Корли
Описание: Писатель Арлен Фабер, всемирно известный автор духоподъемных бестселлеров, знает ответ на любой вопрос. Считается, что встреча с ним обязательно приведёт вас к просветлению. Но те редкие счастливчики кому это удавалось — ведь Арлен всегда сторонился жизни общественной и скрывал жизнь личную, точнее отсутствие таковой — сочли автора скорее капризным и очень недовольным их с ним беседой. И только познакомившись с Элизабет, матерью-одиночкой, вызвавшей у него безответное чувство, к Арлену Фаберу придёт осознание того, что он не может знать ответы на все вопросы.
семпл
http://multi-up.com/281822
P.S. в переводе присутствует ненормативная лексика (у фильма в оригинале рейтинг R)
Не самые лестные слова о фильме от релизера-переводчика:
Кино конечно чудовищное. Даже не смотря на присутствие в нём моего любимого Джеффа Дэниелса - посидевшего, да постаревшего.
Сценарий - розовый наивняк умопомрачительной консистенции. Жители Америки представлены исключительно умственно-неполноценными первоклассниками, настолько тупыми и доверчивыми - что аж тошно. Может быть это внутригосударственный заговор по диффамации американского населения в глазах стран третьего мира?
Лорен Грэм говорят, кому-то и нравится, но я лично мучился несоизмеримо, всякий раз она появлялась в кадре - а играет она одну из главных ролей. Зато Дэниелс как всегда хорош.
Всё в фильме заштамповано до дырки, сентиментально до пошлости, несмешно, банально, опять же - инфантильно. Таких "шладких шлюней" ещё поискать надо.
Впрочем, я увлёкся. Народу, как говорится, нравится - что на имдб.ком, что у нас. Ну, и ладно.
Перевёл я этот фильм где-то месяц или два назад, ясно дело только ради Джеффа Дэниелса. Никак не мог собраться да выложить его на трекер - стыдно было за хорошего актёра. Сейчас на сайте появился иной одноголосый любительский перевод - тексты не сверял.
В общем, смотрите на здоровье, и моё ИМХО близко к сердцу не принимайте.
Перевод синхронный одноголосый.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 640x352 (1.82:1), 23.976 fps, 864 kbps avg, 0.16 bit/pixel
Аудио: 44.100 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~192.00 kbps avg