Хор монастыря Ковиль, Сербия
Днесь Церковь озаряется
Данас се Црква озаруjе
Жанр: Духовные песнопения
Год выпуска диска: 2005
Производитель диска: Сербия
Аудио кодек: MP3
Тип рипа: tracks
Битрейт аудио: 320 kbps
Продолжительность: 48:18
Трэклист:
1. Взбраной Воеводе победительная [2:03]
2. Аллилуйя [5:47]
3. Ты был еси пастырь добрый [3:42]
4. Господи воззвах [4:35]
5. Слава: Молитвами святого Стефана, И ныне: Молитвами Богородицы [1:32]
6. Днесь Церковь озаряется [3:07]
7. В Чермнем мори [5:11]
8. Пути вводящаго в жизнь [2:56]
9. Богородице Дево [3:39]
10. Отверзу уста моя [6:36]
11. Благослови душе моя Господа [5:31]
12. Достойно есть [3:40]
Доп. информация: Запись выступления хора братии Свято-Архангельского монастыря Ковиль сделана на музыкальном фестивале БЕМУС-2001 18 октября 2001 года в помещении Национального музея в Белграде.
Звукорежиссер: Любинко Гордич
Мастеринг: Зоран Еркович
Регент хора и состав не указаны.
Свято-Архангельский монастырь Ковиль
Ковиль – это настоящий сербский Афон. Надо сказать, что вообще для сербских монастырей образцом и своего рода «законодателем» является святогорский Хиландар, основанный еще святителем Саввой и его отцом, преподобным Симеоном Мироточивым, в самом конце XII века. Именно святитель Савва Сербский написал и Типикон для Хиландара, который до сих пор служит основой монастырского устава практически всех сербских обителей. В Ковиле дыхание Афона чувствуется особенно явственно. Этому способствует тот факт, что Ковильская братия часто ездит на Святую Гору и поддерживает тесные контакты с афонитами. В 1999 году на престольном празднике («Славе», как это называется у сербов) Хиландарского монастыря ее пение было даже включено в компакт-диск, выпущенный Хиландаром. Многие в Ковиле хорошо говорят по-гречески (а некоторые еще и по-английски, по-французски; по-русски понимают, но не говорят). Любовь к Афону проявляется во всем – даже братский храм монастыря, где обычно проходят службы, посвящен Святым отцам, на Горе Афонской просиявшим. Ковиль славится своим пением. Поют они, конечно, не по-гречески, а по-церковнославянски и по-сербски (именно поэтому его можно назвать сербским Афоном), - но в византийской традиции. Глубокое понимание традиции позволяет им петь антифонно с греческим хором, когда попеременно следуют стих по-славянски – стих по-гречески…
Данная запись в формате lossless