Принцесса и лягушка / The Princess and the Frog (Рон Клементс, Джон Маскер / Ron Clements, John Musker) [2009, США, фэнтези, мелодрама, мюзикл, семейный, мультфильм, DVD9 (custom)] NTSC, Dub + MVO + Ukrainian + Original + Commentary

Страницы:  1
Ответить
 

dida_55

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 587


dida_55 · 19-Май-10 19:03 (14 лет 2 месяца назад)

Принцесса и лягушка / The Princess and the Frog
Год выпуска: 2009
Страна: США
Жанр: фэнтези, мелодрама, мюзикл, семейный, мультфильм
Продолжительность: 01:38:02
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Русские субтитры: есть
Режиссер: Рон Клементс, Джон Маскер / Ron Clements, John Musker
В ролях: Аника Нони Роуз, Бруно Кампос, Кит Дэвид, Michael-Leon Wooley, Дженнифер Коуди, Джим Каммингс, Питер Бартлетт, Дженифер Льюис, Опра Уинфри, Терренс Ховард
Роли дублировали: Анна Бутурлина, Стас Пьеха, Андрей Белявский, Билли Новик, Игорь Балалаев, Лариса Долина
Описание: Все мы знаем, что бывает, когда принц целует заколдованную в лягушку принцессу. Но что случится, если переодетая в принцессу официантка поцелует лягушку-принца?
Команда мультипликаторов под руководством Рона Клементса и Джона Маскера, создателей «Русалочки» и «Аладдина», а также обладатель премии «Оскар» композитор Рэнди Ньюман поведают самую прекрасную историю любви на свете… с участием лягушек, магии Вуду и поющего аллигатора.
Доп. информация: За диск спасибо Odessahome, многоголосый перевод от Тарантиныча https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2888115, украинская дорожка и субтитры - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2906885 (раздача kingsize87), дубляж из локальной сети. В дополнительных материалах игра переведена голосом, удаленные сцены – субтитрами из лицензии R5 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2855530 (поклон Собеседнице).
Отличия от лицензии R5: NTSC вместо PAL, наличие многоголосого закадрового перевода и чуть больше допов (см. скриншоты меню).
За то, что раздача получилась с дополнительными материалами и украинской дорожкой благодарить xfiles.
Перечень инструментов для сборки: BeSweet, Soft Encode, Cool Edit Pro 2.1, PgcDemux, MuxMan, DvdReMakePro, SubRip, DVDSubEdit, Subtitle Workshop, DVD-lab PRO, Adobe Photoshop CS3.
Качество: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR
Аудио #1: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 384Kbps, профессиональный (полное дублирование)
Аудио #2: Russian (Dolby AC3, 6 ch) 384Kbps, профессиональный (многоголосый закадровый)
Аудио #3: Ukrainian (Dolby AC3, 6 ch) 384Kbps
Аудио #4: English (Dolby AC3, 6 ch) 448Kbps
Аудио #5: English (Dolby AC3, 1 ch) 96Kbps, (комментарии)
Субтитры: English, Russian, Ukrainian
Скриншоты меню
Скриншоты
DVDInfo
Title:
Size: 7.63 Gb ( 8 000 154 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Subtitles:
Not specified
VTS_02 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_03 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_04 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_05 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_06 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_07 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_08 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_09 :
Play Length: 00:00:05
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
VTS_10 :
Play Length: 00:01:01+00:01:08+00:00:30+00:01:32+00:01:16+00:01:07+00:00:20+00:01:28+00:01:22+00:01:02+00:01:39+00:00:32+00:04:17+00:00:01+00:09:44+00:00:03+00:02:11+00:05:41
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_11 :
Play Length: 00:01:02+00:01:06
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_12 :
Play Length: 00:11:47+00:01:08+00:01:37+00:03:46+00:03:21+00:01:55
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Russian
Ukrainian
VTS_13 :
Play Length: 00:04:45+00:01:03
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
VTS_14 :
Play Length: 00:04:04
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_15 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_16 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_17 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_18 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_19 :
Play Length: 00:00:38+01:37:24
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Russian
Ukrainian
VTS_20 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_21 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_22 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_23 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_24 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_25 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_26 :
Play Length: 00:01:53+00:00:07+00:01:22+00:01:14+00:01:33+00:02:02+00:01:43+00:01:47+00:01:31+00:01:25+00:00:12
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
VTS_27 :
Play Length: 00:00:11
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_28 :
Play Length: 00:00:16
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
VTS_29 :
Play Length: 00:00:18
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_30 :
Play Length: 00:00:06+00:00:01
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
VTS_31 :
Play Length: 00:02:02+00:02:03
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Francais
DVDInfo оригинального диска
Title:
Size: 7.57 Gb ( 7 935 116 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Subtitles:
Not specified
VTS_02 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_03 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_04 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_05 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_06 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_07 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_08 :
Play Length:
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_09 :
Play Length: 00:00:05
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
VTS_10 :
Play Length: 00:01:01+00:01:08+00:00:30+00:01:32+00:01:16+00:01:07+00:00:20+00:01:28+00:01:22+00:01:02+00:01:39+00:00:32+00:04:17+00:00:01+00:09:44+00:00:03+00:02:11+00:05:41
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_11 :
Play Length: 00:01:02+00:01:06
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_12 :
Play Length: 00:11:47+00:01:08+00:01:37+00:03:46+00:03:21+00:01:55
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
Francais
VTS_13 :
Play Length: 00:04:45+00:01:03
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
Francais
VTS_14 :
Play Length: 00:04:04
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_15 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_16 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_17 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_18 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_19 :
Play Length: 00:00:38+01:37:26
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_20 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_21 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_22 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_23 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_24 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_25 :
Play Length:
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 1 ch)
Subtitles:
English
Francais
English
Francais
VTS_26 :
Play Length: 00:01:53+00:00:07+00:01:22+00:01:14+00:01:33+00:02:02+00:01:43+00:01:47+00:01:31+00:01:25+00:00:12
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
VTS_27 :
Play Length: 00:00:11
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
VTS_28 :
Play Length: 00:00:16
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
English
VTS_29 :
Play Length: 00:00:18
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Francais
VTS_30 :
Play Length: 00:00:55
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
VTS_31 :
Play Length: 00:02:02+00:02:10
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Francais (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Francais
Сэмпл на 45,2МБ http://multi-up.com/275096
[Профиль]  [ЛС] 

dida_55

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 587


dida_55 · 19-Май-10 21:47 (спустя 2 часа 44 мин.)

У самого гора с плеч, вроде пообещал, а с раздачей затянул.
[Профиль]  [ЛС] 

slavkonman

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 169

slavkonman · 26-Июл-10 15:49 (спустя 2 месяца 6 дней)

А у всех все нормально проигрывается?
[Профиль]  [ЛС] 

Татьяна_Романтичная

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 5


Татьяна_Романтичная · 25-Авг-10 21:27 (спустя 30 дней)

Добрый вечер!)
Этот мультик стоит скачивать?
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 51475


xfiles · 25-Авг-10 21:38 (спустя 10 мин.)

Татьяна_Романтичная писал(а):
Этот мультик стоит скачивать
Да, конечно. И мультфильм отличный и в этой раздаче отличное качество + 2 варианта русского перевода.
[Профиль]  [ЛС] 

mironchic

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 274


mironchic · 17-Сен-10 14:44 (спустя 22 дня)

вопросик - а тут также, как на лицензии R5, присутствуют переведенные места на русский язык во время просмотра или нет? а исходник чей - R1?
[Профиль]  [ЛС] 

xfiles

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 51475


xfiles · 17-Сен-10 16:28 (спустя 1 час 44 мин.)

mironchic писал(а):
присутствуют переведенные места на русский язык во время просмотра или нет?
Мультиэнгла тут нет.
mironchic писал(а):
а исходник чей - R1?
Да. R1.
[Профиль]  [ЛС] 

ginzan

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 4928


ginzan · 11-Дек-10 22:02 (спустя 2 месяца 24 дня)

Такая вот проблема возникла: Записывал этот мульт через nero на болванку Blu-Ray, попутно закинув туда еще пару фильмов. Только вот при попытке воспроизвести папку Video Ts перекинув её в KMPlayer ничего не воспроизводится и меню диска не появляется. Хотя когда папка была на жестком диске все нормально читалось. Как решить данную проблему? Или надо было писать не через Nero?
[Профиль]  [ЛС] 

Sikam2006

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 58

Sikam2006 · 23-Дек-10 18:36 (спустя 11 дней)

dida_55
Добрый вечер !подскажите а зачем на исходник R 1 мульта "Принцесса и лягушка" надо было добавлять украинскую дорожку?!)))как её оттуда убрать а остальное оставить и заберу в коллекцию!за релиз спасибо!!!
[Профиль]  [ЛС] 

Odessahome

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 280

Odessahome · 23-Дек-10 22:13 (спустя 3 часа)

Sikam2006 писал(а):
а зачем на исходник R 1 мульта "Принцесса и лягушка" надо было добавлять украинскую дорожку?!
Затем, что это самый популярный трекер не только в России, но и в Украине. Вам настолько мешают эти 200 мегабайт, что вы готовы ради этого разбираться в сложной структуре DVD?
[Профиль]  [ЛС] 

bot · 13-Май-23 13:53 (спустя 12 лет 4 месяца)

Тема была перенесена из форума Иностранные мультфильмы (DVD) в форум Архив (Мультфильмы)
cedr
 
 
Ответить
Loading...
Error