ryhlen · 26-Апр-10 20:28(15 лет 7 месяцев назад, ред. 27-Апр-10 06:21)
Жестокая месть, Милли: Кровавая битва / Hado ribenji, Miri: Buraddi batoru Год выпуска: 2009 Страна: Япония Жанр: Боевик, фантастика, драма Продолжительность: 01:14:49 Перевод: Любительский (одноголосый) Ryhlen Русские субтитры: нет Режиссер: Таканори Цуджимото / Takanori Tsujimoto В ролях: Мики Мизуно, Нао Нагасава, Казуки Цуджимото, Рэй Фуджита, Масахиро Коумото, Муцуки Кога Описание: После убийства Джека и Кайоширо, Милли теряет интерес к жизни, она бесцельно обитает в Йокогаме, обороняясь от нападок бандитов. К ней обращается молодая девушка Хару с просьбой помочь ей отомстить за смерть её возлюбленного. Тем временем друзья Джека, жестокий главарь банды Икки и его брат Хьюма, разыскивают Милли с единственной целью - поквитаться за смерть Джека и уничтожить её. Кровавая битва неизбежна... Первый фильм здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2924882&spmode=full Доп. информация: Фильм в стиле кибер-панк, с боевыми сценами и морем кровищи. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XviD, MPEG4, 704:384, 25.000 fps, 2216 kbps, 0.327 bit/pixel Аудио: AC3, 48 kHz, 2 ch, 384.00 kbps
Ну что же,-японский кибер-панковский мясной фарш под утонченным соусом на основе высокоэстетичных пинков и затрещин,-это нам подходит.Заверните,пжс.,забираю.Сдачу,в виде большого СПС,можете оставить себе...
Sonix2
Сэмпл для кого сделан? Обсирать всё легко... Если у тебя ох...й голос, чтож ты ничего не озвучил?
Ты , похоже, даже не представляешь, какой это труд. Думаешь, схватил микрофон, попиз...л часок и готово дело? Ненавижу таких критиков. Посмотрел твои сообщения - любимое вылажение - "быдлоозвучка". Что тут скажешь?
ryhlen, Извини, но такая озвучка нах.. никому не нужна, и мне самому не нужно ничего озвучивать, ИБО я смотрю почти всё в оригинале с сабами!
Уже просто не хватает зла когда качаешь очередной фильм\аниму с вырезанными аудио дорожками, и голосом очередного "любителя" энтузиаста.
Цитата:
любимое вылажение - "быдлоозвучка". Что тут скажешь?
Тут и говорить нечего, ибо по другому ЭТО никак не назовешь.
В оригинале нет сабов, балбес. По замыслу использования звука в кинематографе, зритель смотрит на сцену, а не мозолит глаза о мелькающие буковки и обувь персонажей, не шлепает то и дело по паузе, боясь, что щас этот многострочный высер в секунду исчезнет, и не мотает то и дело, чтобы пересмотреть, что это там вдруг такое динамичное произошло, пока он буковки внизу экрана рассматривал. Субтитры в подавляющем большинстве случаев это вынужденная мера, как протез, а такие балбесы как ты, думают, что в этом есть какой-то художественный смысл. Быдло - ни в этом фильме, и скорее всего во всем остальном, что ты смотришь, нет художественной ценности, которую могло бы ослабить отсутствие оригинальной дорожки! Иди книги читай. Фильмы и аниме это развлечение, отдых, а не путь саморазвития. Разве что в быдло.
NikNet хоть ты и позеленела на своем аватаре, но я по прежнему прислушиваюсь к твоим оценкам восточного кино. сэкономил уйму времени и хорошего настроения.
Я всегда говорю, если кому то что то не нравится, сделай сам, а не кидай тупой комментарий. Спасибо за озвучку. Без неё и фильм бы никто не посмотрел. Знатоков японского уж точно единицы.
За сегодняшний день посмотрел два фильма азиатских. Крайне сложно сказать хорошие они или плохие, потому что очень сложно следить за повествованием. Все герои на одно лицо. А ещё напрягает манера преувеличения. Стреляет он метко, дереться он суперски, а если прыгает, то пролетает 30 метров, как воздушный шарик через всю комнату.
Пускай это непрофессиональная озвучка с весёлым украинским звуком [гх], но всё же автору респект полюбасу!
С помощью озвучания я и смотрела фильм, и кушала виноград.
А при просмотре с сабами приходится быть на пике внимания во время диалогов.