Jantarik · 16-Мар-06 21:41(19 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Жандарм и жандарметки / Gendarme et les gendarmettes, le (1982)DVDRip Год выпуска: 1982 Страна: Франция Жанр: Комедия Продолжительность: 01:34:39 Перевод: Одноголосый любительский закадровый Режиссер: Жан Жиро /Jean Girault/, Тони Абоянц /Tony Aboyantz/ В ролях: Луи Де Фюнес /Louis De Funes/, Мишель Галабрю /Michel Galabru/, Жан Лефевр /Jean Lefebvre/, Мишель Модо /Michel Modo/, Женевьев Град /Genevieve Grad/, Жак Франсуа /Jacques Francois/, Морис Риш /Maurice Risch/, Клод Жанзак /Claude Gensac/, Катрин Сэр /Catherine Serre/, Софи Мишо /Sophie Michaud/, Ги Гроссо /Guy Grosso/, Франс Румийи /France Rumilly/, Бабет /Babeth/, Патрик Прежан /Patrick Prejean/ Описание: Одна из немногих "жандармских" комедий, до 1992 года оставшаяся неизвестной нашим кинозрителям. Крюшо (де Фюнес) и его коллеги должны взять шефство над присланными к ним на стажировку полицейскими-девушками с ногами от шеи. Наши герои приходят в исступление. Седина в бороду, бес в ребро. Как назло, девушек похищают неизвестные злодеи. Честь мундира висит на волоске. Так что есть чему посмеяться, учитывая таланты де Фюнеса.
Это последний фильм великого комика- Луи де Фюнес Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: 965 kb/s, 640x368,700 MB Аудио: 64 kb/s,MP3
тэк-с... нашел, выставил. качайте!
только скорость почему-то маловата у меня. хотя нет ограничений.
если кто знает секрет раздачи с хорошей скоростью - милости прошу
посоветуйте -чо делать.
господи... а торрента-то нету в топике!!!!!
я порылся, нашел старый торрент с именем zandarm - этот хоть?!!
ответьте, у кого сохранился файл-торрент!!
тогда я встам на раздачу и докачать может и получится так, мимо трекера,
а если нет, то придется просить модеров восстановить всё тут, но нужен файл...
Ну и перевод, ужас просто неужели ни у кого нет нормального?
Есть, слепил это видео и дубляж старый советский.
Если кому интересно - стучите в личку, выставлю на всеобщее обозрение... Кому интересно - с многоголосым переводом 744Мб - тута: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=689095 Да, через время, когда опять вернулся к этой теме перевода понял, что это не с переводом Кенигсона, сам теперь буду искать с таким переводом всех жандармов.....
Уважаемый НИКОЛАЙ ФРИД! Очень ценю ваши познания в дубляжах ЛУИ ДЕ ФЮНЕСА,но как и всё на этой земле ,они не совершенны. Существуют ещё три известные мне дубляжа! 1.Прекрасная Американка(1961)-Фюнеса дублирует Зиновий Гердт(этот уменя имеется)
2.Джентльмен из Эпсома(1962)-был у нас в прокате в 1987 г.(но провалился)-не помню кто дублирует,но этот дубляж скоро появится,так как фильм валяется мёртвым грузом почти во всех кинопрокатах Украины.
3.Папа,мама,служанка и я +Папа,мама,моя жена и я(1954-56)- дубляж только в ГОСФИЛЬМОФОНДЕ По поводу "Дьявола и 10 заповедей"-то там дублирут Е.Вестник(советую включить диск и внимательно прислушаться) Знаком со многими актёрами,которые дублировали в Киеве "Приключения Раввина Якова". В частности с Евгением Пашиным-он дублировал шофера Соломона.Но это не студия "Хлопушка"."Хлопушки" уже 13 лет не существует. А фильмы "Жандарм из Сен-Тропе"и "Жандарм и жандарметки" в средине 90-х все-таки закупили для проката в России и СНГ,но дублировать не стали.Съэкономили Это я утверждаю как бывший работник киносети.
Безусловно Вы,ejeronimon правы! Когда много раз задавались в нете и на торренте
вопросы о дубляжах великого Луи де Фюнеса, и порой вопросы говорили о абсолютном вакууме в познаниях,тем более молодого поколения, а мы 100% знаем о том, что именно актеры дублирующие и режисеры дубляжа прокатных фильмов зделали мега известным и популярным на териториях СССР французкого комика. Я по памяти и безусловно с небольшими неточностями срочно выдал все,что на тот момент мне было известно. Но, я рад многим людям,которые поддержали интерес к этой теме и сделали дополнение и уточнение, в особенности уважаемого мной igogo 10. Теперь уточнение к Вашей информации:
1. Прекрасная Американка - 1961 год Зиновий Гердт - ДА!!! Я очень уважаю этого покойного ныне актера, но мягко говоря его дубляж в фильме просто очень не подходит к образу Луи де Фюнеса. Благо,это его единственная дублирующая Луи ду Фюнеса работа.
2. Джентельмена из Эпсома 1962 года дублирован на киностудии им М.Горького и выпущен в июле 1984 года.Дублирует ЕВГЕНИЙ ВЕСНИК (1923-2009)
3.Папа,мама,служанка и я + Папа,мама,моя жена и я - 1954-1956 годов - дублированы на киностудии им.М.Горького и выпущены соответственно в мае 1955 и в декабре 1959 годов. Луи де Фюнеса дублирует Евгений Весник (1923-2009)
4.Дьявол и 10 заповедей 1962 год -Евгений Весник дублирует Луи де Фюнеса на киностудии им.М.горького и выход фильма июнь 1964 года
5.Приключения Раввина Якова - 1973 год.Там идет информация о том, что это работа киевской студии дубляжа, которая имеет какието корни от киностудии им.А.Довженко. НО КАКАЯ РАЗНИЦА! Ведь это,извините,к сожалению современная,постсоветская спонсированная кем-то работа в 2000-х годах!Планка в дубляжах Большой прогулки и Жандарм женится поднята так высоко,что разница еще тогда была ощутима по сравнению с другими фильмами. А современном, нем паче. Кто-то финансировал, и на тот бюджет как могли,так и зделали. Но!!! Я очень рад этой какой-никакой работе. Потому что, это на сегодняший день самая лучшая работа в данном фильме.
6.К сожалению никакие жандармы не покупались.Тогда творился такой бардак и развал, что эти фильмы уже не имели никакого интереса ни в прокатчиков ни у людей.
Самое главное то, что если совершенно юный человек когда либо захочет познать талант Луи де Фюнеса, ему достаточно будет посмотреть пару-тройку фильмов шедшие в прокате с голосом непревзойденного Владимира Вламимировича Кенигсона.
Мое Вам уважение, и раздающему.Спасибо за диалог.
По поводу"Раввина Якова"-согласен.Халтурка. Нужен был хороший режисер дубляжа. А Жандармы были в прокате.Я лично сам держал пленку в руках.Сохранились еще журналы с рекламой об их продаже!!! : : Озвучены были одним голосом.
Может быть и Вы правы, но мы в конечном итоге говорили о дублированных фильмах и которые "прошлись" и запомнились людям, а все остальное что там покупалось и недоделывалось уже не имеет значения, а очень жаль, если бы всетаки довели до ума, было бы здорово! И мы бы на сегодняшний день из 6 фильмов о жандармах имели бы аж 6 дублированных, а так только 3, но каких!!!Я Вам благодарен за диалог и новую информацию