foxfire · 14-Июн-07 20:31(17 лет 7 месяцев назад, ред. 19-Ноя-11 05:58)
The Cats / Кошки Год выпуска: 2000 Жанр: Мюзикл Продолжительность: 02:00:37 Режиссер: Дэвид Малетт Композитор: Эндрю Ллойд Уэббер Сценарий: Тревор Нанн Продюсер: Сэр Камерон Макинтош Xореограф-постановщик: Джиллиан Линн Cценограф, художник по костюмам: Джон Нэйпьер Oркестровщик: Дэвид Каллен Оператор: Ник Ноланд Свет: Майкл Сатклифф В ролях: Кен Пэйдж, Джон Миллз, Эллен Пэйдж, Розмари Форд, Майкл Грабер, Джон Пэртридж, Эва Мэй, Джофри Гэррат Описание:
Вы гасите в комнате свет. Включаете видео. Вот вспыхнула пара желтых кошачьих глаз, знакомая нам по миллионам афиш и альбомов мюзикла... Прозвучали первые аккорды...
Начинается чудо. Начинается праздник Музыки и Театра. Начинаются "CATS". Наслаждайтесь!
Код:
Title:
Size: 7.67 Gb ( 8 040 562 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6 VTS_01 :
Play Length:
Video: NTCS 4:3 (720x480) VBR VTS_02 :
Play Length: 00:00:23
Video: NTCS 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_03 :
Play Length: 02:00:37
Video: NTCS 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 6 ch) VTS_04 :
Play Length: 00:29:34
Video: NTCS 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) Menu Video:
NTCS 4:3 (720x480) VBR
Menu Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Menu Subtitles:
Not specified
Menu English Language Unit :
Root Menu
Audio Menu
Angle menu
Chapter (PTT) Menu
отличная штука, приятно освежить впечатление от нашего мюзикла, был у меня диск, пошёл по рукам, хотя на харде копия осталась
всё никак не дойдут руки русские титры прикрутить... разбираться надо...
С ведома домашних дам - как пить дать, особенно если наябедничать в ветках "Призрака Оперы", мол, автор ЕЩЕ кое-что натворил!.. Вообще стаей вцепятся. Только вот субтитры желательно пустить повыше, избегая черных полос letterbox'а - иначе на широком видеоэкране будут лишь кончики обкусанных букв. А так недурно бы добавить и английские субтитры, без них в песнях не сразу сориентируешься. Впрочем, это уже смахивает на какой-то праздник Карабаса...
Вещь не хуже Призрака, может даже лучше. Спасибо! Мой commemorative edition благополучно унесли, не дав сделать копии... Субтитры (пардон, closed captions) на месте, не в курсе?
mazaev_a
Стаж: 17 лет 10 месяцев
Сообщений: 11
mazaev_a · 21-Ноя-07 01:17(спустя 8 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)
я так понял что это лицензиозный диск один носитель на 8 гиг, а можно его разбить как нибудь чтоб можно былобы записать на два носитель два диска по 4 гига?
отличная штука, приятно освежить впечатление от нашего мюзикла, был у меня диск, пошёл по рукам, хотя на харде копия осталась
всё никак не дойдут руки русские титры прикрутить... разбираться надо...
У меня уже готовые авишки сразу с субтитрами, но есть и вариант с отдельными субтитрами( перевод Кортнева ). Как можно сделать раздачу? Присоединяться к этой или делать свою. Помогите чайнику. 3 раза перечитал факи и все равно не понял.
я так понял что это лицензиозный диск один носитель на 8 гиг, а можно его разбить как нибудь чтоб можно былобы записать на два носитель два диска по 4 гига?
У меня пережато до SVCD ( 680 метров сторона ) в результате все входит на 2 Гига
А почему все говорят только о русских субтитрах? Я может чего-то не понимаю, но я до сих пор не слышал и не видел этого мюзикла и очень хочу услышать его с нормальным русским текстом. Ведь сделали же русскую версию "Иисус Христос - суперзвезда".
65536478А почему все говорят только о русских субтитрах? Я может чего-то не понимаю, но я до сих пор не слышал и не видел этого мюзикла и очень хочу услышать его с нормальным русским текстом. Ведь сделали же русскую версию "Иисус Христос - суперзвезда".
Доргой друг! Вы живёте очень медленно - этот мюзикл уже был поставлен на русском и шёл в театре МДМ! Но это было 10 лет назад... А в одну и ту же реку дважды не войти! К сожалению, вы опоздали... Теперь только ищите или видео или аудио бутлег!