General
Unique ID : 218418497487752531722611012922202992066 (0xA451DF5A52BF135495CD64BF5AFD2DC2)
Complete name : ***\Kaidan Restaurant - 01.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 2
File size : 315 MiB
Duration : 19mn 46s
Overall bit rate : 2 225 Kbps
Encoded date : UTC 2010-07-06 09:40:23
Writing application : mkvmerge v2.9.8 ('C'est le bon') built on Aug 13 2009 12:49:06
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 19mn 46s
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Writing library : x264 core 65 r999 cc51047
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=6 / psy_rd=1.0:0.0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=4 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=0 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=crf / crf=22.5 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.00
Default : Yes
Forced : No Audio #1
ID : 2
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : A_MPEG/L3
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 19mn 46s
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 18.1 MiB (6%)
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 19mn 46s
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Language : Japanese
Default : No
Forced : No Text
ID : 4
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Compression mode : Lossless
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
Названия эпизодов
01 - "Ресторан ужасов : Кукла Кикиморы : Ушедшая девочка"
02 - "Кот идёт в школу : Дорога по краю озера : Ты станешь камбалой"
03 - "Ну, пока : Полуночная принцесса : Пассажир в дождливый вечер"
04 - "Унесённый призраками : Старушка на дне колодца : Белый шарф"
05 - "Горящие волчьи глаза : Убийца смертоносцев : Ты следующий"
06 - "Страшная школа : Дом на перевале : Принцесса в кувшине"
07 - "Женщина-машина : Та-тян : Колокольчик с того света"
08 - "Квартира номер 31 : Не оборачивайся : Стук из копировальной машины"
09 - "Я видела свои похороны : Подарок от духа воды : Молодая жена, пропавшая в Марокко"
10 - "Замок синего пламени : Девушка из белого дома : Рингтон с того света"
11 - "Чьё это пальто? : Дом с привидениями : Отпечаток ладони на спине"
12 - "Подменённый младенец : Идём со мной : Жаровня в столовой"
13 - "Тропа блуждающих духов : Зеркало, носимое по морю : Ночная порча"
14 - "Верни меня! : Повтор"
15 - "Это ты : Не могу танцевать без тебя : Незанятое место"
16 - "Волос с головы любимого : Тоннель призраков : Школьные домовые"
17 - "Испытание храбрости : С возвращением, дорогой! : Замечательная ладонь"
18 - "Одержимые : Перерождение : Призрак-нянька"
19 - "Путеводитель по тому свету : Окно демонов : Плачущий колокол"
20 - "Тайна телепредсказания : Продолжение кошмарного сна"
21 - "Рука : Ночная буря"
22 - "Ещё один учитель : Набор для порчи из круглосуточного магазина"
23 - "Первый посетитель "Ресторана ужасов"
Приятный, для понимания голос, вполне различаемые интонации и разведения по персонажам. Удачи в дальнейшем.
Видео кодек все-таки AVC x264
Аудио кодеков два. MP3, AAC
Приятный, для понимания голос, вполне различаемые интонации и разведения по персонажам. Удачи в дальнейшем.
Видео кодек все-таки AVC x264
Аудио кодеков два. MP3, AAC
Замечательный сериал. Вот только название неудачно звучит на русском. (ИМХО) Слово ужасы слишком мощное для тех и историй. Скорее уж "Ресторанчик страшилок". Зато смотрится на ура. Особенно порадовало, что внутри историй персонажи из основного сюжета использованы.
01 - "Ресторан ужасов : Кукла Кикиморы : Ушедшая девочка..."
02 - "Кот идёт в школу : Дорога по краю озера : Ты станешь камбалой"
03 - "Ну, пока : Полуночная принцесса : Пассажир в дождливый вечер"
04 - "Унесённый призраками : Старушка на дне колодца : Белый шарф"
05 - "Горящие волчьи глаза : Убийца смертоносцев : Ты следующий"
06 - "Spooky School : The House On The Ridge : Princess Of The Pot"
07 - "Lady Car : Tatty : Bells From The After-Life"
08 - "Room 31 : Don't Turn Around : The Broken Photocopier"
09 - "Jibun No Soushiki Womita : Mizu No Sei Nookurimono : Morokko De Kie Ta Niiduma"
10 - ... Для тех у кого нет лупы=)
спасибо перевод хороший вы что -то еще переводите ?
Я не перевожу, только озвучиваю.
Других проектов пока нет, из старых был Айран, но он был первый и писался на мик за 150$, качество ужасное, смотреть рекомендую с сабами =)
Из новых только этот, но если есть чего интересное предложить, предлагайте озвучу. (только в ПМ)
Добавил десятую серию.
Обновил свою "студию", купил микрофон RODE NT1-A и звуковуху M-audio ProFire 610.
Надеюсь улучшения звука будут заметны.
Цитата:
привет как насчет Katanagatari вроде интересное аниме правда выходит раз в месяц
что такое пм
Насколько мне известно, это аниме взялись озвучивать такие люди как Dajana, Valkrist и еще кто то там, непомню. Сомневаюсь что они могут выпустить плохую озвучку. А если озвучка хороша, зачем мне лишний раз напрягаться. ПМ это personal messeng, по русски личка или ЛС. ))
Насколько мне известно, это аниме взялись озвучивать такие люди как Dajana, Valkrist и еще кто то там, не помню. Сомневаюсь что они могут выпустить плохую озвучку. А если озвучка хороша, зачем мне лишний раз напрягаться.
Всё верно. Столько замечательных аниме-сериалов, в которых озвучка очень важна, что я попросту не понимаю, когда кто-то делает альтернативную озвучку. (за исключением тех случаев, когда команде просто нравится аниме и они это делают из личного удовлетворения). В то время как отличные старые аниме остаются без русского голоса. Например Школа детективов Къю - видео только с хардсабом, кроме того куча визуальных моментов, когда нужно внимательно изучать картинку, слушать голоса и читать примечания. Или Акаги, легенда маджонга, когда сабы плюс примечания или даже одни примечания (комментарии) занимают ВЕСЬ экран, так что приходится ставить на паузу, читать, убирать сабы с экрана, смотреть то, о чём прочитал и потом анализировать. Порой мотать вперед назад приходится. Само собой правила игры изучаешь быстрее и становится легче, но это скорее манга, нежели аниме.