Froloff777 · 02-Янв-10 13:38(15 лет 10 месяцев назад, ред. 17-Окт-10 12:11)
Назад в будущее / Back to the future Год выпуска: 1985 Страна: США Жанр: Фантастика, боевик, комедия, приключения Продолжительность: 01:55:56 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Русские субтитры: нет Режиссер: Роберт Земекис / Robert Zemeckis В ролях: Майкл Дж. Фокс / Michael J. Fox, Кристофер Ллойд / Christopher Lloyd, Лиа Томпсон, Криспин Гловер, Томас Ф. Уилсон, Клодия Уэллс, Марк МакКлюр, Уэнди Джо Спербер, Джордж ДиЧенцо, Фрэнсис Ли МакКейн... Описание: Подросток Марти с помощью машины времени, сооруженной его другом профессором Доком, попадает из 80-х в далекие 50-е. Там он встречается со своими будущими родителями, еще подростками, и другом-профессором, совсем молодым.
Он нарушает естественный ход событий прошлого, чем вызывает массу смешных и драматических ситуаций. Собственная смекалка и фантазия профессора помогают преодолеть все препятствия и благополучно вернуться к себе, в свое время. IMDB: 8.4/10 182,710 votesРелиз:Качество: HDTVRip-AVC-исходник(HDTVRip-720p) Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AAC Видео: 1024 x 576 (16:9),23.976 fps,2235 Кбит/сек,Бит/(Пиксели*Кадры):0.158 Аудио: AAC,220 Кбит/сек,6 канала(ов),48,0 КГц.(многоголосый, закадровый) Аудио: AAC,192 Кбит/сек,6 канала(ов),48,0 КГц.(многоголосый, закадровый) Аудио: AAC,220 Кбит/сек,6 канала(ов),48,0 КГц.(оригинальный) Субтитры: UTF-8 (ENG)
на 59-ой минуте косяк со звуком на первой дорожке, он какбы двоится
Точно!
Очень неприятно!
По видимому, автор раздачи, человек опытный, и наверно ему ничего не стоит исправить этот досадный косячок?.. Тем более, насколько я в теме, ауди дорожку, уже поправили!
Единственно, из-за чего скачал данный релиз, так из-за наличия, так называемоего, НТВ-шного перевода.
Как и всех, разочаровал артефакт на 59 минуте. Так как автор данной раздачи, к сожалению, не чешется, предлагаю остальным самостоятельно взять поправленный перевод отсюда https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2060053 !
народ, там момент есть, когда Марти приходит к спящему Джоржду и включает ему Эдварда ван Халена. кто знает, как этот трек называется? я на англ. википедии посмотрел, там написано, что это "Winner takes it all", записанный вместе с Сэмми Хагаром. послушал - совсем другое, не как в фильме. может кто подсказать, где можно найти именно версию из фильма?
Ну наконеец-то, перевод от нтв. А то я обыскался уже. Имхо лучший из всех переводов. Любимый перевод любимого фильма - что ещё нужно для счастья? Может кто подскажет, есть на трекере с переводом НТВ и в качестве HDTV все 3 части? P.S. Перевод кстати вызывает сильные ассоциации с Сэйлор Мун (те-же люди озвучивали перевод)
Если первая аудиодорога, это НТВ-шный перевод, то не пойму, чего его так хвалят, он какой-то глухой. Как будто из бочки Вторая дорожка гораздо более чистая!
illusionoflife
попробуй разобратся как переключать звуковые аудиодорожки в этом проигрываетеле Дебиан.
Их тут три штуки. Английский, и две многоголоски
спасибо за фильм. Конечно звук на 59 минуте в одном переводе не ахти, но так второй перевод всё-таки есть! А вот по качеству картинки лучше Рипов не встерчал.
в плеере Western Digital WD TV II остаёт звук от картинки, причём все дорожки. Первый раз с таким сталкиваюсь, хотя за полгода пересмотрел в этом плеере сотню самых разных рипов из торрента. Выходит, что проблема именно в рипе. Друзья, кто смотрел это кино не на компьютере, были ли проблемы? P.S. Western Digital WD TV II - плеер, играющий видео с флешки или жесткого диска.
в плеере Western Digital WD TV II остаёт звук от картинки, причём все дорожки. Первый раз с таким сталкиваюсь, хотя за полгода пересмотрел в этом плеере сотню самых разных рипов из торрента. Выходит, что проблема именно в рипе. Друзья, кто смотрел это кино не на компьютере, были ли проблемы? P.S. Western Digital WD TV II - плеер, играющий видео с флешки или жесткого диска.
Нет проблемы в рипе, смените прошивку в плеере, сам смотрю все фильмы WDTV-первой версии, все работает нормально по всем рипам, и по этой раздаче так же, ищите проблему у себя.
Мое [спасибо] Вам за сочетание оригинальной звуковой дорожи и приемлемого размера файла!
Любой фильм становится в два раза интереснее, если понимаешь, о чем на самом деле говорят персонажи.