lex2085 · 22-Дек-09 19:02(15 лет 9 месяцев назад, ред. 14-Сен-19 06:36)
Горец 4: Конец игры (Продюсерская версия) Highlander: Endgame (Producer's Cut) Год выпуска: 2000 Страна: США Жанр: Фантастика, боевик Продолжительность: 01:40:14 Перевод #1: Профессиональный (полное дублирование + двухголоска для непереведенных мест) Перевод #2: Профессиональный (двухголосый закадровый: SDI Media) Перевод #3: Одноголосый закадровый (предположительно Гранкин) Русские субтитры: есть (для непереведенной сцены продолжительностью ~1м15с) (.srt) Английские субтитры: есть (.sub) Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Дуглас Арниокоски / Douglas Aarniokoski В ролях: Эдриан Пол /Adrian Paul/, Кристофер Ламберт /Christopher Lambert/, Брюс Пэйн /Bruce Payne/, Лиза Барбаскиа /Lisa Barbuscia/, Питер Уингфилд /Peter Wingfield/, Джим Бирнс /Jim Byrnes/, Донни Йен /Donnie Yen/ Описание: Прошедшие сквозь пространство и время двое бессмертных: Коннор и Дункан МакЛаоды сталкиваются с общим врагом - Джейкобом Келлом, самым могущественным из оставшихся воинов. И теперь, когда впервые нарушены незыблемые правила, время подводит жестокий итог: в схватке бессмертных должен остаться только один! Доп. информация: Продюсерская версия фильма длиннее театральной (и российской) на 12 минут, включает дополнительные сцены и имеет совершенно другую концовку. Русская дублированная дорога взята из театральной версии и отсинхронена по оригинальной. В непереведенных местах добавлен двухголосый перевод с канала TV1000Action (для непереведенной видеосъемки Рейчел и Коннора имеются субтитры). Отдельное спасибо Mr-Maximus за любезно предоставленную двухголоску с канала TV1000Action! Сэмпл (18,8 Mb)
От автора
1. Изначально, релиз задумывался как финальный аккорд сериалу, который я уже несколько месяцев безуспешно пытаюсь досмотреть (собственно, поэтому он и проходил во всех ведомостях как "отчет"), но... это ж я! Когда у меня что-то получалось как планировал? 2. Даже несмотря на то, что эта версия фильма была переработана, как минимум один "заводской брак" затесался и тут - во время битвы Дункана с Келлом на отметке 1:23:57-1:24:08 есть сцена, в которой Дункан бьет Келла с разворота, а тот в ответ рубит его мечом по груди. Смотрите внимательно, эта сцена повторится позже, когда Дункан спрыгнет с моста. 2.5. Кстати, с этим мостом у авторов постоянно возникают проблемы - и в театральной версиии даже еще нелепее: когда Дункан прыграет с моста, на нем плащ, но когда он приземляется на бочку и скатывается на пол, плаща на нем уже нет.
О, хм. Кто нибудь может написать в чем тут отличии от простой версии, помимо того что
скрытый текст
Кейт остается жива
. Можно в личку, или под спойлером, чтобы не давать лишней инфы тем кто хочет посмотреть с нуля. Просто только глянул простую версию, хотелось бы знать теперь стоит ли качать эту ради 12 лишних минут )) Заранее спасибо..
в гибели героя Донни Йена. В разных версиях гибнет по разному.
Имхо, данная версия намного интереснее чем первый вариант. В том числе и из-за проспойлеренного вами хэппи энда
Если не ошибаюсь, в фильме не только есть переснятые сцены, но и он немного иначе перемонтирован.
Сколько всего версий фильма Горец 4? Непонятно почему я вбил себе в голову, что есть российский релиз и две американских версии, в одной из которых Кейт жива, а в другой - нет. Это заблуждение?
есть российский релиз и две американских версии, в одной из которых Кейт жива, а в другой - нет
А, собственно, все так и есть. В этой версии финал сконцентрирован (если можно так сказать) на Кейт, а в "черновой" (вторая американская) - на Конноре + (надеюсь, что я правильно помню, т.к. давно не смотрел) там есть дополнительная линия и некоторые бои детализированы. Я все еще лелею надежду выкроить время, отсинхронить дубляж для черновой версии и зарелизить ее тоже.
lex2085 точно 3?
Уже приводил раньше цитату: внимание, тем кто не смотрел в цитате спойлер!
Цитата:
Результаты ужаснули и обоих МакЛаудов, и поклонников «Горца». Благодаря бесталанному монтажу фильм утратил логику развития и оказался далеким от первоначального сценария, который, впрочем, и ранее не вызывал восторгов Эдриана. На волне бурного возмущения фанатов и проблем с прокатом продюсерам даже пришлось доснять и перемонтировать фильм, добавив 15 минут экранного времени, значительно улучшив «историческую» часть, а также принципиально изменив одну из сюжетных линий - бывшая жена Дункана Кейт-Фейт остается жива, даруя, наконец, ему прощение. По отзывам фанатов фильм стал гораздо интереснее и динамичнее; именно этот вариант вышел на видео и DVD в США и Европе. http://highlander.kachkanar.ru/work/actors/paul.htm
Итересная рецензия со сплошными спойлерами и сюжетом:
скрытый текст
В общем и целом, если не вдаваться в частности, фильм получился занятный... повторив судьбу "Горца 2": куцая и неубедительная прокатная версия позже была перемонтирована, дополнена несколькими ранее пропущенными эпизодами и превратилась в достаточно симпатичную DVD-версию... хотя достоинства ее ну никак не сводят на нет недостатков. Очень плохую услугу создателям фильма оказала попытка отойти от канона "Вселенной "Горца" в таких принципиальных моментах, как неспособность Бессмертных иметь детей и запрет на убийство на Священой Земле. Кейт постоянно упрекает Дункана в том, что он лишил ее возможности жить нормальной жизнью и ИМЕТЬ ДЕТЕЙ, а он, по совершенно непонятной причине, никак не может сказать ей прямо, что детей она не могла иметь никогда. Наоборот, его реплики звучат так, как будто он признает справедливость ее упреков. Это обстоятельство породило множество споров среди поклонников; впечатление же оставляет элементарного ляпа по причине недостаточного знакомства сценариста с темой своей "сочинения". Да и сам факт женитьбы Дункана, после неоднократных заявлений (в сериале) о том, что он никогда не был женат, производит впечатление совсем невыгодное, превращая его в трусоватого лжеца, охочего судить чужие ошибки, но тщательно скрывающего свои. Несимпатичный образ получается... Что же до Священной Земли... первоначально в фильме открытым тектсом говорилось, что Убежище находится на Священной Земле, и что Келл нарушил главное правило и стал непобедимым. Интересно, почему нарушение ТАКОГО запрета вместо катастрофы оказывается способом стать непобедимым? Абсурдность этой идеи, очевидно, дошла даже до ее авторов, и они попытались задним числом исправить ошибку, в позней версии просто убрав упоминания о Священной Земле. Но тогда теряет смысл сама идея Убежища... Ну и самый большой промах... Основной темой фильма должна была стать ответственность за прошлые ошибки, раскаяние и искупление... и с этим опять ничего не получилось. Потому что "ошибки", за которые раплачиваются герои, не стоят и половины таких нравственных потрясений. Келл - просто маньяк, одержимый манией величия. Разговаривать с ним не о чем... и тем более незачем принимать его бред всерьез. Но ведь принимают! Кейт тоже хороша - двести лет исходить злобой из-за того, что не смогла прожить жизнь как нормальный человек... ее слова о невозможности любить, потому что жизни смертных слишком скоротечны, отдают просто изумительным эгоизмом. Любить возможно всегда, и никто не застрахован от потерь... Вот и получается, что все "моральные дилеммы" наших героев на самом деле не такие уж и дилеммы... что начисто убивает интерес к этой истории. Из героев сериала, кроме Дункана, присутствуют только Джо и Митос. Но, если Джо еше вписывается в картину (вместе с Наблюдателями вообще), то Митос - герой другой оперы. Его не беспокоят подвиги Келла, близость столь опасного противника как будто его не касается. Ну не ощущается он частью этого мира... Увы, следует признать - замечательная попытка объединить фильм и сериал в единый сюжет закончилась почти провалом. Вместо слияния получилась смесь, где сюжетные линии фильма идут параллельно таковым сериала, временами пересекаясь, но никак не желая сплетаться воедино. Тем более, что вообще непонятно, на чем держится основной конфликт... http://highlander.kachkanar.ru/retrospective/films/hl4.htm
А, собственно, все так и есть. В этой версии финал сконцентрирован (если можно так сказать) на Кейт, а в "черновой" (вторая американская) - на Конноре + (надеюсь, что я правильно помню, т.к. давно не смотрел) там есть дополнительная линия и некоторые бои детализированы. Я все еще лелею надежду выкроить время, отсинхронить дубляж для черновой версии и зарелизить ее тоже.
Хм. Ну тогда я совсем запутался. На IMDb указано, что театральная версия длится 87 мин. Следовательно, никакой кастрированной русской версии нет. Есть просто альтернативка длительностью 101 мин. и театральная.
Хотелось бы поподробнее насчет "черновой". Что касается фильма - посмотрел, понравились удлиненные сцены. Но вот сцена убийства Рэйчел, свадьба Кейт и Дункана, а также сам финал в обычной версии все же лучше, имхо.
Ну я ее (версию) и имел в виду под "кастратом". И да, в таком виде он (фильм) шел у них в кино и вышел у нас на DVD. По поводу того, что
Цитата:
На волне бурного возмущения фанатов и проблем с прокатом продюсерам даже пришлось доснять и перемонтировать фильм, добавив 15 минут экранного времени
я сильно сомневаюсь, т.к. по крайней мере весь финальный бой был снят сразу. Посмотрите, что я писал в шапке, про прыжок с моста! Если бы эта сцена изначально задумывалась так, как показана в кастрате (прыгаю в плаще, падаю в рубашке), в ней бы не было такого ляпа.
Скажите, пожалуйста, какая композиция играет на 59 минуте фильма Горец:Конец игры - когда Дункан идет к Кейт (Faith) в студию (сцена демонстрации мод) динамичная такая, ритмичная?! В альбоме: Highlander: Endgame – soundtrack её НЕТ.
knight-matiush
Тоже интерсно. В титрах она не указана. Наконец-то готов "Черновой вариант" фильма! К сожалению, перевод только субтитрами (из-за расширенных сцен и диалогов ни одна из дорог толком не подходит), а рип только в MKV (качество черновой версии плохое даже на DVD, так что не стал ужимать XviD'ом). Но если у кого-то появится желание, он может сам озвучить
26 сентября вечером и 27 сентября утром (повтором) по Action TV1000 показывали продюсерскую версию этого фильма с полным многоголосым переводом! К сожалению за неимением TV тюнера я не смог оцифровать звук, может кто-нибудь это сделал?
denisjon833 lex2085
Повторяли 10 Января в 17:00.
Про версию и перевод ни знаю,меня в указанное время дома не было Добавлено позже: Будут повторять сегодня(11 Января) в 11:00!!!
lex2085
Ну как,кто-нибудь записал? Я посмотрел(хоть и ни люблю смотреть кино по утрам),перевод не безупречен,но намного лучше одноголосого.
К сожалению,у меня нет даже видеомагнитофона