B-2 Spirit · 20-Дек-09 15:30(14 лет 10 месяцев назад, ред. 23-Дек-09 23:54)
Тора! Тора! Тора! / Tora! Tora! Tora!Год выпуска: 1970 Страна: США, Япония Жанр: боевик, драма, приключения, военный, история Продолжительность: 02:28:53 Перевод: Профессиональный (полное дублирование)License CEE Русские субтитры: нетРежиссер: Ричард Флайшер, Киндзи Фукасаку, Тосио МасудаВ ролях: Мартин Болсам, Со Ямамура, Джозеф Коттен, Татсуя Михаши, И.Г. Маршалл, Джеймс Уайтмор, Такахиро Тамура, Эйдзиро Тоно, Джейсон Робардс, Уэсли Эдди, Сёго Симада, Фрэнк Элеттер, Корэя Сэнда, Леон Эймс, Дзюнья Усами, Ричард Андерсон, Кацуо Китамура, Keith Andes, Эдвард Эндрюс, Невилл Брэнд, Леора ДэнаОписание: Драма, посвященная событиям 7-го декабря 1941 года, когда японская армия нанесла сокрушительный удар по военно-морской базе США — Перл Харбор.СЕМПЛ:http://multi-up.com/191207Субтитры в формате srt сделаны и подготовлены Lord_Haart за что ему большое спасибо! скачатьКачество: BDRip (Источник: Blu-ray CEE) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, 1222 kbps avg, 0.23 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, 384.00 kbps avg
Рецензия
Согласно моде тех лет на военные боевики, основанные на реальных фактах и строго документированные по своей сути, в этой ленте, которую первоначально должен был ставить со стороны японцев Акира Куросава, тщательно воссоздаются (по возможности — с обеих точек зрения, американской и японской) события накануне и во время нападения на Пёрл Харбор, что случилось 7 декабря 1941 года и стало «днём позора» для Америки. Несмотря на присутствие хороших актёров, художественный успех фильма, прежде всего, предопределили военная техника и потрясающие спецэффекты (премия «Оскар»), рождающие впечатление, что бомбёжка американских аэродромов и посадка подбитых японских самолётов на авианосцы происходят на самом деле, прямо у нас перед глазами, а не на экране. Но, видимо, не всем американцам хотелось видеть, как их соотечественники были застигнуты врасплох и разгромлены, поскольку в прокате США эта картина едва превзошла свой весьма солидный по тем временам бюджет (если пересчитывать на нынешний момент, то он составил бы свыше ста десяти миллионов долларов). Гораздо с большим триумфом воспринималась вышедшая в том же году лента «Паттон» о славном американском генерале, который одерживал победы в Северной Африке и на Сицилии. Зато в Японии фильм «Тора! Тора! Тора!» вызвал громадный энтузиазм у публики, и режиссёр Тосио Масуда, принимавший участие в его постановке, следом снял ещё один, почти о том же самом — «Бомбардировщики «Зеро» в огне».
Argobar
блин там диалоги японцев на японском, а всё остальное дубляж...
Там полфильма, да нет - больше, диалоги японцев. А написано - полное дублирование... Сабы, кому как, мне - не прёт, увы. У меня был этот фильм на видеокассете, записал с ТВ показа, там норамальный перевод, не дубляж. Не помню, правда, одно- или многоголосый. В общем, как сказал, попадос.
Да по ходу оно, только название чуть другое... Спасибо за помощь!!!!!!!!!!!
Нет, к сожалению, не оно.. Ищу вот этот: “БОМБАРДИРОВЩИКИ “ЗЕРО” В ОГНЕ” (Зэросэн мою)
Япония. 1972. 128 минут.
Режиссёр Тосио Масуда
Автор сценария Рёдзо Касахара
Оператор Рокуро Нисигаки
Спецэффекты Коити Кавакиты
Композитор Харуми Ибэ
В ролях: Дайдзиро Цуцуми, Дзюн Хасидзумэ, Ю Хаями, Юдзо Каяма, Киня Китаодзи, Тэцуро Тамба, Тэрухико Аои, Масааки Даймон, Такэси Като, Юки Мэгуро, Ёко Минамида, Син Такума
Оценка - 4 (из 10) Военная драма Первоначально эта японская лента кажется заказной, военно-технической, оборонной, агитационной, наподобие тех опусов, которые снимались у нас перед самой войной (“Если завтра война”, “Эскадрилья № 5” и т.п.). История создания и внедрения в конвейерное производство лучшего на момент начала второй мировой войны японского бомбардировщика “Зеро” рассказана в стиле учебных фильмов - сухо, казённым языком, без какого-либо намёка на характеры героев. Лишь по мере развития действия персонажи - лётчики из боевой эскадрильи “Зеро” - чуть-чуть индивидуализируются, хотя по-прежнему излишне детально повествуется о тех или иных манёврах самолетов, постепенно утрачивающих свои преимущества перед другими, более совершенными моделями противников. Вообще-то подробность и даже своеобразная перечислительность в показе событий частной жизни человека, его профессиональной деятельности, общественного и исторического существования - традиция японской культуры, внимательной к каждой мелочи. Пожалуй, Тосио Масуда преследовал другую цель - закрепить тот успех, которого достиг в съёмке впечатляющих сцен авиационного налёта японцев на Пёрл-Харбор в голливудской картине “Тора! Тора! Тора!”. Но без американского мультимиллионного бюджета всё получилось гораздо скромнее, проще и неинтереснее. Но про "Зеро" - легенда неба / Zerosen moyu все равно не знал... СПАСИБО!!!
Нет, к сожалению, не оно.. Ищу вот этот: “БОМБАРДИРОВЩИКИ “ЗЕРО” В ОГНЕ” (Зэросэн мою)
Япония. 1972. 128 минут.
Режиссёр Тосио Масуда
Автор сценария Рёдзо Касахара
Оператор Рокуро Нисигаки
Спецэффекты Коити Кавакиты
Композитор Харуми Ибэ
В ролях: Дайдзиро Цуцуми, Дзюн Хасидзумэ, Ю Хаями, Юдзо Каяма, Киня Китаодзи, Тэцуро Тамба, Тэрухико Аои, Масааки Даймон, Такэси Като, Юки Мэгуро, Ёко Минамида, Син Такума
...
Вы читаете правильно?? по ссылке написано ясно название фильма: "Зеро" - легенда неба / Zerosen moyu. Как звучит название фильма на японском? Вердикт: речь идет об одном и том же фильме! Просто разные русские переводы названия. Максимум, что можно найти в инете похожее по названию, это Aa Zerosen.
Нет, к сожалению, не оно.. Ищу вот этот: “БОМБАРДИРОВЩИКИ “ЗЕРО” В ОГНЕ” (Зэросэн мою)
Япония. 1972. 128 минут.
Режиссёр Тосио Масуда
Автор сценария Рёдзо Касахара
Оператор Рокуро Нисигаки
Спецэффекты Коити Кавакиты
Композитор Харуми Ибэ
В ролях: Дайдзиро Цуцуми, Дзюн Хасидзумэ, Ю Хаями, Юдзо Каяма, Киня Китаодзи, Тэцуро Тамба, Тэрухико Аои, Масааки Даймон, Такэси Като, Юки Мэгуро, Ёко Минамида, Син Такума
...
Вы читаете правильно?? по ссылке написано ясно название фильма: "Зеро" - легенда неба / Zerosen moyu. Как звучит название фильма на японском? Вердикт: речь идет об одном и том же фильме! Просто разные русские переводы названия. Максимум, что можно найти в инете похожее по названию, это Aa Zerosen.
Вроде да, но тот фильм 1972 года - этот заявлен "Год выпуска: 1984" Или как?
Блин. И такие раздачи пропускают. А что, очень трудно было сразу в раздачу и сабы запихать? ппц... Ещё и "перевод: прфессиональный, дублированный." Ага.
Не качайте это.
А чего он на джапанском, хде профессиональный перевод - полное дублирование
B-2 Spirit писал(а):
блин там диалоги японцев на японском, а всё остальное дубляж, не пишите туфты
B-2 Spirit, фильм о японцах и разговаривают на японском, так что не смотреть фильм? Люди качают тут фильм на японском, у вас с головой все в порядке?
AndreyP писал(а):
Блин. И такие раздачи пропускают. А что, очень трудно было сразу в раздачу и сабы запихать? ппц... Ещё и "перевод: прфессиональный, дублированный." Ага.
Не качайте это.
рыня писал(а):
за такой перевод надо руки и ноги отрубить !!!
рыня писал(а):
если знать японский язык- смотреть-можно
lasgalletas писал(а):
это хрень какая-то...автор загрузки не в своем уме, если считает, что японский язык знают все
realgamerx писал(а):
НАРОД НЕ КАЧАЙТЕ ТУТ ПЕРЕВЕДЕННО ТОЛЬКО ПО ФИЛЬМА ОСТАЛЬНОЕ НА ЯПОНСКОМ
Автор, может по вашему режиссер задумал этот фильм чтоб зрители смотрели те части где они не японском разговаривают, так как никому не интересно о чем эти япошки там болтают, так пусть и болтают. Субтитры надо было вшит, а не загрузить на файлобменники, которые уже сдохли. Закройте раздачу.