Squdzh · 12-Дек-09 09:26(15 лет 9 месяцев назад, ред. 18-Дек-09 16:30)
Миссия Дарвина / G-Force Год выпуска: 2009 Страна: США Жанр: Боевик, Детский/Семейный, Приключения, Фэнтези Продолжительность: 01:24:39 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Русские субтитры: есть Режиссер: Хойт Йетмен / Hoyt Yeatman Сценарий: Кормак Уибберли, Мэриэнн Уибберли, Хойт Йетман Оператор: Божан Разелли Композитор: Тревор Рабин Продюсеры: Тодд Арноу, Джерри Брукхаймер Роли исполняли и озвучивали: Бил Найи, Уилл Арнетт, Зак Галифианакис и другие У нас роли озвучивали: Евгений Стычкин, Тина Канделаки, Олег Груз, Александр Стефанцов, Софья Ануфриева. Выпущено: Jerry Bruckheimer Films, Walt Disney Pictures, Whamaphram Productions (Walt Disney Pictures, Walt Disney Studios Motion Pictures, Walt Disney Studios Motion Pictures Finland В ролях:
Bill Nighy , Will Arnett , Zach Galifianakis , Kelli Garner , Tyler Patrick Jones , Piper Mackenzie Harris , Gabriel Casseus , Jack Conley , Niecy Nash , Justin Mentell , Loudon Wainwright III , Chris Ellis , Travis Davis , James Huang , Corey Michael Eubanks , Steve Kelso , Eddie Yansick , Troy Robinson , Mini Anden , Cameron Engels , Algerita Wynn Lewis , Bob Sherer , Jennifer England , Jason Hellmann , Nick Teta , Nicolas Cage , Sam Rockwell , Jon Favreau , Penelope Cruz , Steve Buscemi , Tracy Morgan , Hoyt Yeatman , Max Favreau , Dee Bradley Baker , Vincent De Paul , Paul Joyner , Helen Tucker , Jan Nuuhiwa , Jabari Simba Описание:
Сюжет: «G-Force» — суперкоманда морских свинок, работающих на правительство США. Они могут проникать в места, недоступные для людей, вооружившись современными технологиями. В спецподразделение входят: командир отряда Дарвин, хакер и спец по коммуникациям Спэклс, спец по боевым искусствам Хуарес и «мускулы» команды Бластер. Им предстоит расстроить планы злого гения, мечтающего захватить власть над миром. Рецензия на фильм «Миссия Дарвина», автор Анатолий Ющенко | 18.08.2009 http://www.filmz.ru/pub/7/17488_1.htm
"...
Также стоит поблагодарить создателей за наше счастливое детство: тогда не было «Миссии Дарвина» в 3D, зато дети и взрослые увлеченно смотрели «Чипа и Дэйла», которые в сравнении кажутся куда менее плоскими даже сейчас. Если с благодарностями не сложится, просто пропищите. Как смешные безмозглые мыши. Похоже, именно за мышей хороший режиссер Хойт Йетман держит сегодняшнего зрителя." Доп. информация: Источники:
1. DVD9 R5: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2500401
2. BDRemux: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2520816
Из R5 удалены две аудио дорожки (литовская и латвийская), меню на английском и украинском языке, остальное на месте. Видео перекодировано с помощью программ AviSynth и Carbon Coder с постоянным битрейтом 8342кб/с с максимальным качеством. Качество: DVD9 Формат: DVD Video Видео кодек: MPEG2 Аудио кодек: AC3 Видео: PAL 16:9 (720x576) Аудио: Russian / English / Ukrainian (Dolby AC3, 6 ch, 384Kbps)
Скриншоты
Меню: Фильм:
18.12.2009 перезалил торрент, потому что перекодировал видео из BDRemux-а https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2520816
Получилось чутка получше, заодно исправил ошибку в меню выбора комментариев режиссера.
Скриншоты перезалил.
Title: movie.WD1T
Size: 6.61 Gb ( 6 932 126 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 VTS_01 :
Play Length: 00:02:32+01:24:40
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 6 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
English
Russian
Ukrainian
Latvian
Lithuanian
Russian
Ukrainian
Latvian
Lithuanian
Russian
Ukrainian VTS_02 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Latvian (Dolby AC3, 2 ch)
Lithuanian (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
English
English
Russian
Ukrainian
Latvian
Lithuanian
Russian
Ukrainian
Latvian
Lithuanian
Russian
Ukrainian VTS_03 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_04 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_05 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_06 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_07 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_08 :
Play Length: 00:00:52
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_09 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_10 :
Play Length: 00:00:25
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_11 :
Play Length: 00:00:32
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_12 :
Play Length: 00:01:46
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_13 :
Play Length: 00:01:17
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_14 :
Play Length: 00:01:00
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_15 :
Play Length: 00:04:06
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_16 :
Play Length: 00:02:31
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_17 :
Play Length: 00:01:27
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_18 :
Play Length: 00:04:41
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_19 :
Play Length: 00:04:12
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_20 :
Play Length: 00:01:48
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_21 :
Play Length: 00:04:45
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_22 :
Play Length: 00:01:11
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Ukrainian
Ukrainian VTS_23 :
Play Length: 00:01:31
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Latvian (Dolby AC3, 2 ch)
Lithuanian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Ukrainian
Latvian
Lithuanian VTS_24 :
Play Length: 00:01:36
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Ukrainian (Dolby AC3, 2 ch)
Latvian (Dolby AC3, 2 ch)
Lithuanian (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Ukrainian
Latvian
Lithuanian VTS_25 :
Play Length: 00:00:17
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles:
Russian
Ukrainian VTS_26 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed VTS_27 :
Play Length: 00:00:11
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 6 ch)
Цитата:
Сэмпл.
http://rapidshare.de/files/48829417/Untitle.mpg.html Я тут обнаружил, что из меню неправильно выбирается комментарий режиссера, но это легко поправимо.
Сорри всем, кто уже скачал. Кто только собирается, подождите пока я перезалью торрент. Инструкция как подправить самостоятельно.
скрытый текст
Открываем диск в PGCEdit-е, если PGCEdit у вас не стоит, вот его дом - http://download.videohelp.com/r0lz/pgcedit/#download
Ставить можно безбоязненно, программа супер, всегда пригодится. Тыкаем мышкой на VTSM1, PGC#5 в левой части панели, в правой части видим список команд, которые живут в этой PGC.
Тыкаем мышкой в команду 8: Нажимаем длинную клавишу пробел, выскакивает редактор команд: Цифру "5" меняем на "3": Тыкаем мышкой в команду 11 и нажимаем пробел: Цифру "5" меняем на "3": Сохраняем изменения Ctrl+S.
Все, теперь аудио дорожка с комментариями выбирается из меню корректно.
В перезалитом торренте я проделаю точно то же самое, так что его нужно будет скачать еще раз и снова присоединиться к раздаче. Сейчас увидел, что появился Блурей https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=29958379, но он какой-то тяжелый.
Дождусь ремукса и перекодирую видео, по идее должно быть лучше чем с БД-рипа.
18.12.2009 перезалил торрент, потому что перекодировал видео из BDRemux-а https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2520816
Получилось чутка получше, заодно исправил ошибку в меню выбора комментариев режиссера.
Скриншоты перезалил.