В постели и в радости / Good Times Bed Times ( Чан Хинг-Кар / Chan Hing-Kar, Патрик Леунг / Patrick Leung Pak-Kin ) [2003, Гонконг, мелодрама, комедия, DVDRip, Sub]

Страницы:  1
Ответить
 

yuka_69

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 21


yuka_69 · 21-Ноя-09 14:36 (16 лет назад, ред. 21-Ноя-09 18:26)

В постели и в радости / Good Times Bed Times
Год выпуска: 2003
Страна: Гонконг
Жанр: мелодрама, комедия
Продолжительность: 01:44:38
Перевод: Субтитры
Русские субтитры: есть
Режиссер: Чан Хинг-Кар / Chan Hing-Kar, Патрик Леунг / Patrick Leung Pak-Kin
В ролях: Луис Ку, Самми Ченг, Чарлин Чой, Лау Чинг-Ван, Сандра Нг, Тони Леунг Ка-Фаи, Лам Суэт
Описание: Журналистка Кэрри (Самми Ченг) бросает своего бойфренда – судью Рэймонда (Лау Чинг-Ван), когда застает его в постели с другой женщиной. Утешение она ищет в работе, с охотой хватаясь за дело о суперполицейском Ко (Луис Ку), который – если верить слухам – на самом деле безнадежный импотент. Слух об импотенции оказывается правдой, однако к этому моменту Кэрри уже по уши влюблена в Ко и готова принять его любым. Ну а Рэймонд тем временем никак не может отделаться от назойливой поклонницы (Чарлин Чои), которая мечтает наставить неисправимого бабника на путь истинный. (АКИРА)
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 560x304 (1.84:1), 23.976 fps, XviD build 9, 783 kbps avg, 0.19 bit/pixel, 590.68 Mb
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, 130.83 kbps avg, 97.91 Mb
Скриншоты





Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Froloff777

RG Torrents.Ru

Стаж: 18 лет

Сообщений: 3631

Froloff777 · 21-Ноя-09 14:45 (спустя 8 мин.)

Скриншоты в раздачу с русскими субтитрами.
исправьте заголовок темы(имя режиссера нва оригинальном языке добавьте)
О ЗАГОЛОВКАХ ТЕМ
[Профиль]  [ЛС] 

yuka_69

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 21


yuka_69 · 21-Ноя-09 15:05 (спустя 20 мин.)

Froloff777 писал(а):
Скриншоты в раздачу с русскими субтитрами.
исправьте заголовок темы(имя режиссера нва оригинальном языке добавьте)
О ЗАГОЛОВКАХ ТЕМ
Извините, не совсем Вас поняла : со скриншотами что-то не так?
И имена режиссеров на английском есть
[Профиль]  [ЛС] 

NikNet

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 325

NikNet · 25-Ноя-09 21:02 (спустя 4 дня, ред. 25-Ноя-09 21:02)

Ну так ни чего такой фильмец, посмеяться можно))) А фраза про
Московский цирк, где он гирю крутит это прикол или на самом деле перевод такой?
[Профиль]  [ЛС] 

yuka_69

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 21


yuka_69 · 26-Ноя-09 14:30 (спустя 17 часов)

NikNet
На самом деле так было в английском тексте, не я придумала . Видимо, Московский цирк даже в Гонконге -синоним чуда .
[Профиль]  [ЛС] 

xissaer

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 17

xissaer · 05-Июн-10 09:13 (спустя 6 месяцев, ред. 06-Июн-10 01:37)

это зубоскальное мракобесие лично мне позволило вытерпеть лишь наличие чарлин чой...
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error