Схватка / Heat (Майкл Манн / Michael Mann) [1995, США, Триллер, Драма, Детектив, BDRip] DVO + MVO + 2x AVO + Original

Ответить
 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 05-Ноя-09 20:26 (15 лет 4 месяца назад, ред. 31-Мар-12 10:25)

Схватка / Heat
Год выпуска: 1995
Страна: США
Жанр: Триллер, Драма, Детектив
Продолжительность: 02:50:27
Перевод: Профессиональный (двухголосый, закадровый) - Twister + оригинальная дорожка + Профессиональный (многоголосый, закадровый) - Gemini (отдельно) + Авторский перевод (Дмитрий «Гоблин» Пучков, отдельно) + Авторский перевод (Андрей Гаврилов, отдельно)
Субтитры: Русские (Twister, Gemini), Английские
Режиссер: Майкл Манн /Michael Mann/
В ролях: Аль Пачино /Al Pacino/, Роберт Де Ниро /Robert De Niro/, Вэл Килмер /Val Kilmer/, Том Сайзмор /Tom Sizemore/, Дайэн Венора /Diane Venora/, Эми Бреннемэн /Amy Brenneman/, Деннис Хэйсберт /Dennis Haysbert/, Эшли Джадд /Ashley Judd/, Микелти Уильямсон /Mykelti Williamson/, Уэс Стьюди /Wes Studi/, Тед Ливайн /Ted Levine/, Уильям Фихтнер /William Fichtner/, Натали Портман /Natalie Portman/, Том Нунэн /Tom Noonan/..
Описание: Нил МакКоли - преступник. Один из лучших, если можно так сказать о преступнике, в Лос-Анджелесе, а быть может, и во всей Америке. И работать с ним вместе почитают за честь суперпрофессионалы криминального мира. Но против него выступает Винсент Ханна. Детектив. Один из лучших в Лос-Анджелесе, а быть может, и во всей Америке. У Винсента и Нила очень много общего. Вероятно, общего у них даже больше, чем отличий. Однако они все же стоят по разные стороны закона. Две сильнейшие команды сошлись друг против друга. Только речь идет не о спортивном состязании, а о схватке не на жизнь, а на смерть...
IMDB - 8.3/10 (129,153 votes) - Top 250: #123
Кинопоиск.ру - 8.306 (7009) - Toп250: 114
Релиз
Качество: BDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: AC3
Видео: 720x304 (2.37:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1603 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио RUS: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg - Twister
Аудио ENG: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - Original
Аудио RUS: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg - Gemini (отдельно)
Аудио RUS: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg - Гоблин (отдельно)
Аудио RUS: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg - Гаврилов (отдельно)
<<SAMPLE>>
Скриншоты
Сравнения
http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/20255 - с релизом hellywood - при существенно лучшем видеоряде две дороги в контейнере
http://comparescreenshots.slicx.com/comparison/20253/ - с исходником
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Monza

Стаж: 19 лет 6 месяцев

Сообщений: 49


Monza · 06-Ноя-09 13:46 (спустя 17 часов)

Shevon будь добр, подправь дорогу с переводом Гаврилова, есть рассинхрон! могу этот фильм смотреть только с его переводом!
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 06-Ноя-09 13:53 (спустя 7 мин.)

Monza,
Monza писал(а):
Shevon будь добр, подправь дорогу с переводом Гаврилова, есть рассинхрон! могу этот фильм смотреть только с его переводом!
И перед выкладыванием, и сейчас проверил - рассинхрона нет! Слушай голоса актеров, а не переводчика
[Профиль]  [ЛС] 

file-vadim

Стаж: 18 лет

Сообщений: 278

file-vadim · 07-Ноя-09 03:59 (спустя 14 часов, ред. 07-Ноя-09 03:59)

А чем этот рип лучше Полиграфыча? На сравнении третьего скрина у него детализация четче очивидно. А здесь просто осветлили.
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 07-Ноя-09 11:06 (спустя 7 часов, ред. 07-Ноя-09 18:03)

file-vadim писал(а):
А чем этот рип лучше Полиграфыча? На сравнении третьего скрина у него детализация четче очивидно. А здесь просто осветлили.
Ну и что Вы понимаете под детализацией?
Да и насчет осветления, сравнение, с исходником смотрели?
[Профиль]  [ЛС] 

file-vadim

Стаж: 18 лет

Сообщений: 278

file-vadim · 07-Ноя-09 16:11 (спустя 5 часов, ред. 07-Ноя-09 16:11)

Shevon76 писал(а):
Ну и что Вы понимаете под детализацией?
Да и насчет осветления, сравнение, с исходником смотрели?
P.S. Кликнул на линк "Мои раздачи". После пребывания там в течении некоторого времени, понял, что говорить дальше не о чем..
Дружище, я начал разговор этот не с претензии, а с вопроса, и хотел услышать внятный ответ (сам ненавижу когда умники начинают писать в моих раздачах, и нет хочется быть таким же.), т.к. скачал уже ту раздачу, и если этот рип лучше, то скачаю еще и его т.к это любимый мой фильм (но третий скрин у той раздачи явно лучше глядя на щеку Пачино), а вы тов. профи. ответа так и не дали, а перешли на личности. По поводу моих раздач, они во всяком случае не тупо рипнуты с блюрея (в отличии от твоих), а долго искались в просторах сети, подгонялись и синхронизировались. У нас разные взгляды на это дело.
З.Ы.
Разговариваю с тобой так мягко только потому, что ты возможно релизер с другого сайта (или взял его ник?), и твои раздачи там мне нравятся.
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 07-Ноя-09 16:44 (спустя 32 мин., ред. 07-Ноя-09 16:44)

file-vadim, Ну тогда посмотри на сравнение с истоком.. И сделай выводы с сравнения третьего скрина, а именно, а лучше ли там детализация, или все-таки там лишнее, чего нет в источнике (полохой исток того рипа или корявый шарп там, неважно). Думаю в том, что исток использованный мной, гораздо лучше истока Полиграфыча, сомнений нет.
И глянь на фактуру сетки сзади на первом скрине сравнения
P.S. А за реплику извини... Действительно подумал, что просто ты поумничать решил
[Профиль]  [ЛС] 

file-vadim

Стаж: 18 лет

Сообщений: 278

file-vadim · 07-Ноя-09 17:00 (спустя 15 мин.)

Shevon76 писал(а):
file-vadim, Ну тогда посмотри на сравнение с истоком.. И сделай выводы с сравнения третьего скрина, а именно, а лучше ли там детализация, или все-таки там лишнее, чего нет в источнике (полохой исток того рипа или корявый шарп там, неважно). Думаю в том, что исток использованный мной, гораздо лучше истока Полиграфыча, сомнений нет.
И глянь на фактуру сетки сзади на первом скрине сравнения
Ок, скачаю тогда этот и сравню. Если этот лучше, то однозначно в коллекцию.
Спасибо. Удачи.
[Профиль]  [ЛС] 

Uncle SvaN

Стаж: 17 лет 3 месяца

Сообщений: 131


Uncle SvaN · 11-Ноя-09 15:07 (спустя 3 дня)

Отличный фильм, смотрится на одном дыхании и не отпускает до последних секунд. Манн выдал детектив из категории шедевров, ну а такой актёрский состав по определению не может сплоховать. И пусть все критики идут тёмным лесом...
Насчёт Гаврилова соглашусь, что это действительно лучший перевод. Гоблин слегка увлекается и бравирует своей жесткостью и излишней достоверностью, хотя на любителя.
Спасибо релизеру и HQ-VIDEO за качество и комплект дорожек!
[Профиль]  [ЛС] 

rxe810

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 28

rxe810 · 21-Ноя-09 19:55 (спустя 10 дней)

Shevon76,
Дорожки нормально синхронизированы? Просто я один раз скачал в другом месте, с похожим набором дорожек и из всех были синхронизированы твистер, гемини и оригинальная, а гоблин, Гаврилов и Горчаков ужасно отставали от видео. Просто не хотелось бы скачать 4,5гб и обнаружить рассинхрон. Заранее спасибо за ответ.
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 21-Ноя-09 22:10 (спустя 2 часа 14 мин.)

rxe810 писал(а):
Shevon76,
Дорожки нормально синхронизированы? Просто я один раз скачал в другом месте, с похожим набором дорожек и из всех были синхронизированы твистер, гемини и оригинальная, а гоблин, Гаврилов и Горчаков ужасно отставали от видео. Просто не хотелось бы скачать 4,5гб и обнаружить рассинхрон. Заранее спасибо за ответ.
[Профиль]  [ЛС] 

Usurpator

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 259


Usurpator · 24-Ноя-09 17:14 (спустя 2 дня 19 часов)

люди, объясните как мне посмотреть этот фильм с гоблинским переводом, скачал только сам фильм и файл с гоблином, при запуске идёт только дублированный перевод, может каким-то особым плеером надо запускать или ещё что-то сделать? в общем не знаю, очень хочется посмотреть с"с гоблином", но и дублированный перевод тоже хочу иметь
[Профиль]  [ЛС] 

file-vadim

Стаж: 18 лет

Сообщений: 278

file-vadim · 24-Ноя-09 18:46 (спустя 1 час 32 мин., ред. 24-Ноя-09 18:46)

Цитата:
люди, объясните как мне посмотреть этот фильм с гоблинским переводом, скачал только сам фильм и файл с гоблином, при запуске идёт только дублированный перевод, может каким-то особым плеером надо запускать или ещё что-то сделать? в общем не знаю, очень хочется посмотреть с"с гоблином", но и дублированный перевод тоже хочу иметь
Смотри через KMPlayer, там легко дороги переключать (аудио>выбор потока), а вообще то тут Гоблин вроде отдельно идет, тогда лучше МРClassic, там тоже правой кнопкой и audio/
[Профиль]  [ЛС] 

Usurpator

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 259


Usurpator · 27-Ноя-09 22:43 (спустя 3 дня)

гоблинский перевод рассинхронный, всё настроение испортило (
странно, что никто об этом не пишет, всех видимо устроило это )
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 27-Ноя-09 22:56 (спустя 13 мин.)

Usurpator писал(а):
гоблинский перевод рассинхронный, всё настроение испортило (
странно, что никто об этом не пишет, всех видимо устроило это )
Нет... Потому, что рассинхронный он только у Вас.
[Профиль]  [ЛС] 

Usurpator

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 259


Usurpator · 28-Ноя-09 14:47 (спустя 15 часов)

спросил бы у вас как сделать синхронным, да уже удалил )
[Профиль]  [ЛС] 

Роми

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 19

Роми · 21-Дек-09 00:37 (спустя 22 дня)

Спасибо раздающему! Фильм отличный, качество картинки хорошее. Лучше, конечно, хорошие фильмы смотреть в оригинале, а то горепереводчики такого напридумывают, ну как, например, последнюю фразу Де Ниро в фильме «Told you I'm never going back» можно было перевести как «Скажи ей, что я больше не вернусь», это называется чего не расслышал, то додумал!
[Профиль]  [ЛС] 

EgoistI4

Старожил

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 612

EgoistI4 · 01-Фев-10 16:45 (спустя 1 месяц 11 дней)

Вопрос по поводу субтитров, при вкл опции пишет No Subtitles. Почему? Или они прикреплены к дополнительным дорожкам, если да , то к какой?
[Профиль]  [ЛС] 

Pincher79

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 35

Pincher79 · 03-Мар-10 18:25 (спустя 1 месяц 2 дня)

А никто не знает, где достать версии длительностью 188 минут?
[Профиль]  [ЛС] 

OMEN008

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 196


OMEN008 · 21-Мар-10 14:39 (спустя 17 дней, ред. 21-Мар-10 20:53)

подскажите а на бытовом плеере пойдет эта версия?Если видео порезать то как с переводами отдельными быть?
[Профиль]  [ЛС] 

Chikita

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 54


Chikita · 23-Мар-10 15:56 (спустя 2 дня 1 час)

OMEN008
Отдельные переводы сперва надо прилепить к фильму прог-ой VirtualDubMod,ей же порезать видео,т.к. бытовые плееры не воспроизводят avi файлы >2GB.Советую Ashampoo Burning Studio,тогда некоторые файлы >2GB воспроизводятся (не всегда).Пробуйте на DVD-RW.
[Профиль]  [ЛС] 

OMEN008

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 196


OMEN008 · 24-Мар-10 23:21 (спустя 1 день 7 часов)

Chikita писал(а):
OMEN008
Отдельные переводы сперва надо прилепить к фильму прог-ой VirtualDubMod,ей же порезать видео,т.к. бытовые плееры не воспроизводят avi файлы >2GB.Советую Ashampoo Burning Studio,тогда некоторые файлы >2GB воспроизводятся (не всегда).Пробуйте на DVD-RW.
спасибо за совет!!
[Профиль]  [ЛС] 

sawyer4

Top Bonus 03* 1TB

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 2140

sawyer4 · 07-Апр-10 22:46 (спустя 14 дней)

Перевод от Gemini лучше!
[Профиль]  [ЛС] 

olga31169

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 321


olga31169 · 14-Сен-10 19:06 (спустя 5 месяцев 6 дней)

Мужчины не кидайтесь камнями в женщину, подскажите плиз- фильмы смотрю на ноуте через VLCплеер (он всё сам подхватывает обычно) - как через него прикрепить к фильму другие(отдельные) дороги?
[Профиль]  [ЛС] 

StrayWaves

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 17


StrayWaves · 13-Ноя-10 10:02 (спустя 1 месяц 28 дней)

А где же субтитры??? Их что отдельно нужно качать? ...если так, то зачем же тогда указывать в раздаче, что они присутствуют?
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 13-Ноя-10 10:30 (спустя 28 мин., ред. 13-Ноя-10 10:30)

StrayWaves писал(а):
А где же субтитры??? Их что отдельно нужно качать? ...если так, то зачем же тогда указывать в раздаче, что они присутствуют?
Давайте без "зачем" и всего остального. Раньше так делалось.
Обновил ссылку.
sawyer4 писал(а):
Перевод от Gemini лучше!
Да уж. Ботинки на волосах у Натали Портман лихо бы смотрелись
[Профиль]  [ЛС] 

ilya1232

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 69

ilya1232 · 10-Июл-11 17:35 (спустя 7 месяцев)

Объясните дураку пожалуйста как выбрать фильм с определенной дорожкой звуковой?
[Профиль]  [ЛС] 

zabotage

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 22

zabotage · 19-Сен-11 18:23 (спустя 2 месяца 9 дней)

Ребята, не качайте зту парашу,субтитров нет и в помине!
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 19-Сен-11 18:45 (спустя 22 мин.)

zabotage писал(а):
субтитров нет и в помине!
Точно?
[Профиль]  [ЛС] 

Shevon76

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 1055

Shevon76 · 19-Сен-11 19:16 (спустя 30 мин.)

zabotage писал(а):
Точно!!!
То что на них ссылка в шапке не видно..? И о субтитрах в теме уже был, как бы разговор. Или надо что-то написать перд тем, как прочесть?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error