bubuzavr · 31-Окт-09 00:51(15 лет 10 месяцев назад, ред. 31-Окт-09 14:53)
Детройт, город металла | Detroit Metal CityПремьера: 23.08.2008 Производство: Япония Жанр: комедия, драма, музыкальный фильм Продолжительность: полнометражный фильм, 103 мин.Перевод:
Двухголосый, n_o_i_r & Ed89 (AniDub) - оригинал практически не слышно
Режиссер: Тошио Ли В ролях: Кенъичи Мацуяма, Ёшихико Хосода, Роса Като, Рьюджи Акияма, Ясуко Мацуюки Автор оригинала: Вакасуги КиминориОписание:В какой-то период жизни Негиши Соичи что-то пошло не так. Любитель поп-музыки и талантливый гитарист неведомыми путями судьбы стал лидером японской дэс-метал группы «DMC». Но он не отчаивается и пытается изменить свою жизнь любыми способами… Вот только получается всё совсем наоборот…Доп. информация: IMDB (6.9/10 , ~600 votes) Рип: MySiLU Хардсаб: отсутствуетКачество: BDRip Формат: MKV Видео кодек: H.264 Аудио кодек: DTS, mp3 Видео: h264, 1280x720, 23.976 fps, 5228 kbps Аудио 1: Японский, DTS 5.1, 48 KHz, 1536 kbps - по умолчанию Аудио 2: Русский, 2 ch, 48 KHz, 128 kbps - выкл. по умолчанию Субтитры: русские полные, только песни.
bubuzavr Немного непонятно что там с субтитрами! Наверно они вшитые в контейнер и есть возможность их отключить. Если это так, то пожалуйста укажите это в описании.
bubuzavr Немного непонятно что там с субтитрами! Наверно они вшитые в контейнер и есть возможность их отключить. Если это так, то пожалуйста укажите это в описании.
В строчку с переводом добавил "- Софтсаб (отключаемые)"
Правда... неужели это не очевидно, какой фильм не возьми везде софтсабы, которые конечно можно отключить.
Хотя в этом разделе я не знаю как дела обстоят.
В строчку с переводом добавил "- Софтсаб (отключаемые)"
Правда... неужели это не очевидно, какой фильм не возьми везде софтсабы, которые конечно можно отключить.
Хотя в этом разделе я не знаю как дела обстоят.
У нас тут немножко по другому.
Не знаю как вам, но мне нет желания отвечать на разные умные вопросы.
Например:
Где файл с субтитрам. Тут же написано Софтсаб ?(Если по умолчанию субтитры в контейнеры выключены)
или
Ей, тут же есть Хардсаб. А написано что отсутствует! ?(Если по умолчанию субтитры в контейнеры включены) По этому некоторых разделах и вели термин полусофтсаб который обозначает что контейнере присутствуют отключаемые субтитры.
кстати, да! перевода нет! только сабы! а качала я только из за того что перевод написан и качество лучше остальных! Выложите хотя бы аудио дорожку отдельно!!!
З.Ы. плеером пользоваться умею, но дорожек с переводом обнаружено НЕ БЫЛО! Плеер медиаплеер классик.
кстати, да! перевода нет! только сабы! а качала я только из за того что перевод написан и качество лучше остальных! Выложите хотя бы аудио дорожку отдельно!!!
З.Ы. плеером пользоваться умею, но дорожек с переводом обнаружено НЕ БЫЛО! Плеер медиаплеер классик.
Просто немного не там смотрите.
Чтобы переключить дорожку нужно зайти в Navigate > Audio Language > и выбрать дорожку.
Или если есть в трее (рядом с пуском) значек Haali Media Splitter, то по нему правой кнопкой и выбираем дорожку. p/s/ вы смотрите дорожку в меню Play > Audio > и там пусто т.к. туда попадают только внешние дорожки которые можно подключить.
Redeyeorc, pochi Это он и есть =)) Джин Симонс. Читала статью, где он сказал, что с радостью взялся за эту роль ) собственно после этой статьи я и стала фильм искать (тоже не знала, что ДМС экранизировали)
46697676Интересно, как собирали такую концертную массовку в Нане и ДМС. Вот не поверю что это всё статисты/фаны аниме.
Азиаты?
Фаны аниме?
Массово? Не-не-не. Не верю P.S. что-то тут пишет скорость отдачи низкая совсем. а 5 гигов-то качать... Но надеюсь ситуация измениться к лучшему