ketsalk · 14-Окт-09 18:18(15 лет 4 месяца назад, ред. 15-Окт-09 15:09)
Красная кровь / Кровь красна / Кровь под солнцем / Blood Red Год выпуска: 1989 Страна: США Жанр: вестерн Продолжительность: 01:30:51 Перевод: Авторский (одноголосый закадровый) Михалев Алексей (отр. Wedis) Русские субтитры: нет Режиссер: Питер Мастерсон / Peter Masterson В ролях: Эрик Робертс, Деннис Хоппер, Берт Янг, Майкл Мэдсен, Джулия Робертс (впервые на экране) Описание: Себастьян - глава клана Колоджеро с 1890 года – сицилиец, эмигрировавший в американский штат Северная Калифорния. В этом клане каждый уважающий себя мужчина непременно вносит свой вклад в развитие семейного дела – огромного виноградника. Местная «большая шишка», владелец железной дороги Уильям Берриган, требует от Себастьяна сокращения территории фермы для проведения новых транспортных путей. Однако патриарх не собирается уступать «злодею», потому что он посвятил свою жизнь винодельному бизнесу и собирался передать эти земли сыновьям. Берриган, в свою очередь, нанимает головорезов, чтобы заставить Себастьяна подчиниться. И вместо «быстрых разборок» начинается проклятая война, в которой ни одна из сторон не в силах победить. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XVID 688x512 25.00fps 1953 kb/s Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps
Что называется, вестерн "с участием и про итальянцев", однако вовсе не спагетти. Итальянцы и на Диком Западе остаются такими же крутыми, и когда этих с виду мирных виноградарей совсем прижимают местные воротилы бизнеса, на свет божий из сундуков извлекаются бережно хранимые, привезенные с исторической родины "лупары", и начинается настоящая "рельсовая война" со взрывами мостов, тоннелей и пакгаузов... Деннис Хоппер хорош в любой роли, но центральное место здесь, конечно у роскошного Эрика Робертса (про Джулию здесь еще совсем нечего сказать). Занятное кино, хотя можно было бы и пожестче прорисовать сценарий в первые минут 30, было бы еще интереснее. Оптимистичный фильм с хэппи-эндом (правда, не для всех), можно посмотреть.
Майкл Мэдсен тут совсем молоденький, молоденький... Жаль перевод никто не указал. Вроде, Карцев... Обычно завсегдатаи одноголосового перевода спорят до хрипоты - чей перевод.
Майкл Мэдсен тут совсем молоденький, молоденький... Жаль перевод никто не указал. Вроде, Карцев... Обычно завсегдатаи одноголосового перевода спорят до хрипоты - чей перевод.
Какой нафиг Карцев , это же Алексей Михайлович Михалев!
Спасибо большое за столь редкий фильм и редкий перевод! p.S. Только неизвестно кто же его на самом деле выложил, сам фильм в таком качестве присутствует как минимум на 3-х торрентах.
pupsic197
Рип я делал. За исходник спасибо AlexSial.
ну! Что же тогда вам большое спасибо, если ещё что редкое есть с таким переводчиком, то буду признателен если дадите знать, в свою очередь так же могу помочь с поиском фильмов, у меня тоже кассет сохранилось много, есть много очень редких фильмов и переводчиков...
Хотя я так понял, что вам не слишком близки по духу одноголосые переводчики, а то бы наверняка Михалева узнали бы
Спасибо ketsalk за замечательную картину! Начало вяленькое, но после того как Робертс и его подручные, включая Мэдсена, решаются партизанить, появляются первые вооруженные стычки, становится интереснее, понравилось как они разделались с предателем в духе Коза Ностры. Хороший актёрский ансамбль, во главе которого Эрик Робертс с богатой шевелюрой, деловитым походняком, и обрезом в руке, шикарно выглядит и сыграл отлично, Хоппер уповая на свой талант по актёрской игре особо не заморачивался, а местами просто стебался, злодей у него получился чудаковатый с забавным говорком, Мэдсена маловато, за весь фильм отвесил пару реплик, и то ближе к финалу, а так всё на заднем плане лицом торговал.
P.S. Сдается мне, что качество здесь не двдрип а хороший вхсрип, ибо вначале фильма на экране мелькнул значок кнопки плэй.
Состав актёров очень привлекательный – Робертс (Марко), Джанини (Себастьян), Хоппер (Берриген), но, в общем-то, средненький боевик. Персонажи типичные – глава железнодорожной компании Берриген, не брезгующий никакими поступками для достижения своих целей, ему под стать его исполнитель – главарь банды Эндрюс. С другой стороны итальянские фермеры-виноградари, борющиеся с произволом. Марко напоминает Зорро, да и фермеры оказываются великолепными диверсантами-подрывниками. В общем, нашла коса на камень: сицилийская вендетта на американской земле. В книгу афоризмов вестернов:
«А как же правосудие?» «Ну ты знаешь, Фемида слепа, а в наших краях она ещё глуха и нема»