Youngfrog писал(а):
67833524Спасибо за релиз. Исполнение Кухарешина понравилось больше, чем литвиновское.
Мне тоже больше понравился Кухарешин. Голос более молодой, живой.
А Литвинов медленно читает, делает очень большие паузы, уснуть можно.
Читают оба один и тот же перевод:
Древние бродячие инстинкты
Перетирают цепь привычки и веков,
И, просыпаясь от глубокой спячки,
Вновь дикий зверь выходит из оков
На трекере есть еще Бобылев
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=526375
но уже перевод другой:
Старинные, бродячие стремленья,
Заглохшие в цепях культуры и веков,
вдруг вновь себе находят пробужденье
И зверь выходит из оков..
Оригинал:
"Old longings nomadic leap,
Chafing at custom's chain;
Again from its brumal sleep
Wakens the ferine strain."
а у Баталова вариант не полный