SerGoLeOne · 11-Авг-09 13:11(16 лет 1 месяц назад, ред. 15-Ноя-10 20:37)
Люди Икс: Эволюция / X-men: EvolutionОригинальное название: X-men: Evolution Русское название: Люди-икс: Эволюция Год выпуска: 2003 Страна: США Жанр: Приключения, анимация, экшен, экранизация комиксов Продолжительность: 20 минут [серия] Перевод: Любительский (многоголосый, закадровый) DisneyJazz, Ivnet Cinema & CG-Info Русские субтитры: есть Производство: MARVEL, WBKids Режиссёры: Гари Грэхэм, Фрэнк Пор Роли озвучивали:
Sad Kit - Профессор ИКС (Professor X)
Aris - Циклоп (Cyclops)
Joss - Мэсмеро (Mesmero)
Tima_alucard - Ночной Змей (NightCrawler)
The_pixel - Пузырь (Blob), Агата Харкнэс (Agatha Harknes), Дункан (Duncan), эпизоды
Mashastik - Китти Прайд (Kitty Pryde)
MelanieA5 - Китти Прайд (Kitty Pryde), Амара (Amara), эпизоды
Nuviel - Дориан (Dorian)
Слепой Пью - Росомаха (Woverine), Магнето (Magneto), Эдвард Келли (Edward Kelly), эпизоды
Mirohaha - Колосс (Colossus)
Wolfy - От автора, Зверь (Beast), Гантлет (Ganthlet)
Uncle Michael - Гамбит (Gambit), Лэнс (Lance), Шип (Spike), Ник Фьюри (Nick Fury), Бобби (IceMan), эпизоды
SPRING - Ванда (Scarlet Witch), Буря (Storm), Гэбриэль Холлэр (Gabrielle Haller), эпизоды
Тушкан aka dipus - Жаба (Toad), Пьетро (Pietro), Дэвид/Лукас (David/Lucas), Сэм (Sam), эпизоды
Victoria - Мистик (Mistique), Роуг (Rouge), Джин Грэй (Jean Grey), X-23, эпизоды Описание: Сериал Люди-ИКС: Эволюция перенес на радость фанатам любимую книжку комиксов на экран телевизора. Сюжет не точно следует основным историям оригинальных комиксов. Основной состав героев был превращён в детей (за исключением Росомахи, Профессора ИКС, а также нескольких других). Люди-ИКС: Эволюция показывает жизнь шести мутантов (Циклопа, Джин Грэй, ночного Змея, Призрачной Кошки, Роуг, а также нового персонажа по имени Шип),которые посещают Институт для Одаренных Профессора Ксавье. Там они учатся управлять своими способностями и использовать их во благо.Релиз от: и Руководство проектом: the_pixel Перевод: the_pixel, Tezias Редактура: the_pixel, Gela, Kira Работа с субтитрами: the_pixel, Mirohaha Работа со звуком: Life, Uncle Michael Работа с видео: the_pixel, Uncle Michael Рипы: Uncle MichaelВыражаю отдельную благодарность товарищу Goldsword'у за помощь и поддержку в работе над проектом.
Также благодарю Tezias'а за первоначальный перевод с украинского, Gel'уKir'у за помощь в редактуре перевода, Snikt'а за содействие в работе над проектом, Uncle Michael'а за огромную помощь в работе над проектом.Качество: SATRip Формат: AVI Видео кодек: DivX Аудио кодек: MP3 Видео: DivX 5 640x480 25.00fps 1044Kbps Аудио:
4 сезон: 44. Impact
45. No Good Deed
46. Target X
47. Sins Of The Son
48. Uprising
49. Cajun Spice
50. Ghost Of A Chance
51. Ascension [p1]
52. Ascension [p2]
Началось... Не задавайте больше никто таких вопросов. Это дурной тон и бесполезное сотрясание воздуха. Появится ровно тогда, когда всё будет готово, и ни секундой раньше. Просто следите за темой. Как только - так сразу появится. Отвечаю на этот вопрос в последний раз. В дальнейшем такие вопросы участниками проекта будут просто игнорироваться.
kurosaki _ ichigo за то, что ОН написал модератору в ЛС кое-что, потому что хурикейн без спроса выложил "Человек-паук и его удивительные друзья". Хотя на мультреакторе красным по серому написано "РАЗДАЧА НА ДРУГИХ ТРЕКЕРАХ ЗАПРЕЩЕНА!".
DisneyJazz
Просто ради интереса, какие мотивы имел тот запрет? Остальные сериалы, выложенные на Вашем сайте, тут раздаются без ограничений, эта раздача тому подтверждение.
DisneyJazz
Ну так тут поглащаются раздачи, если появится в лучшем качестве. В раздаче хурикейна выложен: TVRip, на мультреакторе: DVDRip, неужели он стал бы качать двдрипы и вытаскивать оттуда звук, чтоб прилепить их к тврипам (причем к тврипам с канала 2х2). Может он и впрямь скачал с кинозала и выложил тут, а с мультреактора скачал потому что там качество лучше, но не стал выкладывать ибо запрещено. По мне так намного логичнее, хотя бывают мазохисты которые не вписываются в нормальные рамки
На Multreactor'е лежит DTVRip (и некоторые серии в TVRip-качестве), а не DVD-Rip. И именно он раздается в обсуждаемой раздаче, просто с измененными названиями файлов.
Началось... Не задавайте больше никто таких вопросов. Это дурной тон и бесполезное сотрясание воздуха. Появится ровно тогда, когда всё будет готово, и ни секундой раньше. Просто следите за темой. Как только - так сразу появится. Отвечаю на этот вопрос в последний раз. В дальнейшем такие вопросы участниками проекта будут просто игнорироваться.
только немножко с постановкой слов в предложении прогадал.
Правильное построение предложений, оборотов, смысловых выражений, фраз, адаптация перевода на правильный русский язык - очень важная составляющая. И вообще главное и первоочередное - это правильный перевод, а уж после озвучка. Но мало кто это серьёзно понимает. Некоторые вообще не разделяют понятий перевод и озвучка. И говоря перевод имеют ввиду озвучку. Просто привыкли слушать конечный продукт. Так вот сложилась такая порочная практика. А ведь перед озвучкой происходит очень много сложной и кропотливой работы по переводу.
Биг СПС!!!!!
АААА это бессердечно выкладывать одну серию!!После просмотра хочется ещё ещё и ещё!!!!
Жду с нетерпением продолжения!!!
У вас отлично получается, творите дальше!
Life Cartman Eric
Чтобы отсечь все кривотолки:
Работа продолжается. Идёт озвучка второй серии. Как всё будет готово - вы увидите тут вторую. И так далее...
Life
Просто перевести название серии намного легче и быстрее чем саму серию. Uncle Michael
Да я вобщемто не пытаюсь какими либо замудренными фразами вызнать когда же будет продолжение, просто лично я уже посмотрел в оригинале и понял 90% всех фраз(и даже начал пытаться переводить) но смотреть в озвучке да и причем многоголосой намного удобней и приятней нежеле смотреть в оргинале или с сабами. Но как говориться на вкус и цвет фломастеры разные, так что я просто скачаю супермэна, буду смотреть и (тихо) ждать появления на свет второй серии в озвучке.
Life
Ничего особенного не означает. Просто готовые наброски названий эпизодов на русском языке. Сам перевод всех 9 серий готов. Остаётся немного адаптировать под озвучку и собственно процесс озвучки, обработки звука, сведение, мастеринг. Голосов много, работы много, свободного времени на это, к сожалению, немного. Посему графика выхода серий нет и не ждите. Cartman Eric
Мыслишь верно.